1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00

core/doc: update Serbian translation

This commit is contained in:
Ivan Pešić
2025-11-24 14:29:33 +04:00
committed by Sébastien Helleu
parent 7ce1e8c05f
commit c9c402d202
4 changed files with 1890 additions and 79 deletions
+39 -42
View File
@@ -4526,12 +4526,11 @@ if (weechat_file_compare ("/tmp/test.txt", "/tmp/test2.txt") == 0)
Неке корисне функције.
// TRANSLATION MISSING
==== util_parse_int
_WeeChat ≥ 4.8.0._
Parse an integer number of type "int" in a string.
Парсира цео број типа „int” у стрингу.
Прототип:
@@ -4542,23 +4541,23 @@ int weechat_util_parse_int (const char *string, int base, int *result);
Аргументи:
* _string_: string to parse
* _base_: can be 0 (automatic) or an integer between 2 and 36 (inclusive)
* _result_: pointer to a variable updated if the string is correctly parsed
(if pointer is NULL, the number found is not returned)
* _string_: стринг који се парсира
* _base_: може да буде 0 (аутоматски) или цео број између 2 и 36 (укључујући)
* _result_: показивач на ажурирану променљиву ако је стринг исправно парсиран
(ако је показивач NULL, пронађени број се не враћа)
Повратна вредност:
* 1: OK
* 0: error
* 0: грешка
The following strings are invalid and the function returns 0:
Следећи стрингови нису исправни и функција враћа 0:
* empty string
* number with extra non-digits after
* number < INT_MIN (min value for a variable of type "int")
* number > INT_MAX (max value for a variable of type "int")
* invalid integer for the given _base_
* празан стринг
* број са вишком не-цифара на крају
* број < INT_MIN (минимална вредност за променљиву типа „int)
* број > INT_MAX (максимална вредност за променљиву типа „int)
* неисправни цео број за наведену _base_
C примери:
@@ -4571,19 +4570,18 @@ if (weechat_util_parse_int ("1234", 10, &number))
}
if (!weechat_util_parse_int ("abc", 10, &number))
{
/* parsing error, number is unchanged */
/* грешка парсирања, број није измењен */
}
----
[NOTE]
Ова функција није доступна у API скриптовања.
// TRANSLATION MISSING
==== util_parse_long
_WeeChat ≥ 4.8.0._
Parse an integer number of type "long" in a string.
Парсира цео број типа „long” у стрингу.
Прототип:
@@ -4594,23 +4592,23 @@ int weechat_util_parse_long (const char *string, int base, long *result);
Аргументи:
* _string_: string to parse
* _base_: can be 0 (automatic) or an integer between 2 and 36 (inclusive)
* _result_: pointer to a variable updated if the string is correctly parsed
(if pointer is NULL, the number found is not returned)
* _string_: стринг који се парсира
* _base_: може да буде 0 (аутоматски) или цео број између 2 и 36 (укључујући)
* _result_: показивач на ажурирану променљиву ако је стринг исправно парсиран
(ако је показивач NULL, пронађени број се не враћа)
Повратна вредност:
* 1: OK
* 0: error
* 0: грешка
The following strings are invalid and the function returns 0:
Следећи стрингови нису исправни и функција враћа 0:
* empty string
* number with extra non-digits after
* number < LONG_MIN (min value for a variable of type "long")
* number > LONG_MAX (max value for a variable of type "long")
* invalid integer for the given _base_
* празан стринг
* број са вишком не-цифара на крају
* број < LONG_MIN (минимална вредност за променљиву типа „long)
* број > LONG_MAX (максимална вредност за променљиву типа „long)
* неисправни цео број за наведену _base_
C примери:
@@ -4623,19 +4621,18 @@ if (weechat_util_parse_long ("1234", 10, &number))
}
if (!weechat_util_parse_long ("abc", 10, &number))
{
/* parsing error, number is unchanged */
/* грешка парсирања, број није измењен */
}
----
[NOTE]
Ова функција није доступна у API скриптовања.
// TRANSLATION MISSING
==== util_parse_longlong
_WeeChat ≥ 4.8.0._
Parse an integer number of type "long long" in a string.
Парсира цео број типа „long long” у стрингу.
Прототип:
@@ -4646,23 +4643,23 @@ int weechat_util_parse_longlong (const char *string, int base, long long *result
Аргументи:
* _string_: string to parse
* _base_: can be 0 (automatic) or an integer between 2 and 36 (inclusive)
* _result_: pointer to a variable updated if the string is correctly parsed
(if pointer is NULL, the number found is not returned)
* _string_: стринг који се парсира
* _base_: може да буде 0 (аутоматски) или цео број између 2 и 36 (укључујући)
* _result_: показивач на ажурирану променљиву ако је стринг исправно парсиран
(ако је показивач NULL, пронађени број се не враћа)
Повратна вредност:
* 1: OK
* 0: error
* 0: грешка
The following strings are invalid and the function returns 0:
Следећи стрингови нису исправни и функција враћа 0:
* empty string
* number with extra non-digits after
* number < LLONG_MIN (min value for a variable of type "long long")
* number > LLONG_MAX (max value for a variable of type "long long")
* invalid integer for the given _base_
* празан стринг
* број са вишком не-цифара на крају
* број < LLONG_MIN (минимална вредност за променљиву типа „long long)
* број > LLONG_MAX (максимална вредност за променљиву типа „long long)
* неисправни цео број за наведену _base_
C примери:
@@ -4675,7 +4672,7 @@ if (weechat_util_parse_longlong ("1234", 10, &number))
}
if (!weechat_util_parse_longlong ("abc", 10, &number))
{
/* parsing error, number is unchanged */
/* грешка парсирања, број није измењен */
}
----
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+7 -7
View File
@@ -12,15 +12,15 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
[[introduction]]
== Увод
Овај документ је спецификација _weechat_ релеј протокола: протокола који се користи за прослеђивање WeeChat података клојентима, који су углавном удаљени интерфејси.
Овај документ је спецификација _weechat_ релеј протокола: протокола који се користи за прослеђивање WeeChat података клијентима, који су углавном удаљени интерфејси.
[[terminology]]
=== Терминологија
У документу се користе следећи изрази:
У документу се користе следећи појмови:
* _релеј_: то је програм WeeChat са релеј додатком, који се понаша као „сервер” и дозвољава _клијентима_ да успоставе везу са њим
* _клијент_: оно је неки други софтвер, повезан са _релејем_ преком мрежне везе; у већини случајева, овај _клијент_ је удаљени интерфејс.
* _релеј_: то је програм WeeChat са релеј додатком који се понаша као „сервер” и дозвољава _клијентима_ да успоставе везу са њим
* _клијент_: то је неки други софтвер, повезан са _релејем_ преком мрежне везе; у већини случајева, овај _клијент_ је удаљени интерфејс.
[[network_diagram]]
=== Мрежни дијаграм
@@ -36,7 +36,7 @@ _релеј_ додатак такође подржава _api_ и _irc_ про
[[protocol_generalities]]
== Уопштено о протоколу
* Везе од _клијента_ ка _релеју_ се успостављају преко TCP сокета на IP/порту који користи _релеј_ додатак који ослушкује нове везе.
* Везе од _клијента_ ка _релеју_ се успостављају преко TCP сокета на IP/порту који користи _релеј_ додатак за ослушкивање нових веза.
* Број _клијената_ је ограничен опцијом _relay.network.max_clients_.
* Сваки _клијент_ је независан у односу на остале клијенте.
* Поруке од _клијента_ ка _релеју_ се називају _команде_, а шаљу се као текст (то јест стринг).
@@ -173,13 +173,13 @@ htb: {
}
----
* Escape of commands enabled by the client _(WeeChat ≥ 4.0.0)_:
* Означавање команди које укључује клијент _(WeeChat ≥ 4.0.0)_:
----
(handshake) handshake escape_commands=on
----
Response:
Одговор:
[source,python]
----
+16 -30
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-01 16:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 14:27+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -923,10 +923,9 @@ msgstr "компајлиран"
msgid "Windows list:"
msgstr "Листа прозора:"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
#, c-format
msgid "%sWindow \"%s\" not found"
msgstr "%sНије пронађен додатак „%s”"
msgstr "%sНије пронађен прозор „%s”"
#, c-format
msgid "%sInvalid window number: \"%s\""
@@ -9261,21 +9260,17 @@ msgstr "%s%s: већ постоји веза са сервером „%s”!"
msgid "%s%s: currently connecting to server \"%s\"!"
msgstr "%s%s: тренутно се врши повезивање са сервером „%s”!"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s"
#, c-format
msgid "%s: server added: %s%s"
msgstr "%s: додат је сервер: %s%s%s%s%s"
msgstr "%s: додат је сервер: %s%s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: unable to add temporary server \"%s\" (check if there is already a "
#| "server with this name)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to add server \"%s\" (check if there is already a server with "
"this name)"
msgstr ""
"%s%s: није успело додавање привременог сервера „%s” (проверите да ли већ "
"постоји сервер под овим именом)"
"%s%s: није успело додавање сервера „%s” (проверите да ли већ постоји сервер "
"под овим именом)"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command cannot be executed on a server buffer"
@@ -9438,10 +9433,9 @@ msgstr "%s%s: не може да се креира нови приватни б
msgid "nick:"
msgstr "надимак:"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s%s%s"
#, c-format
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s%s"
msgstr "Сервер: %s%s %s[%s%s%s]%s%s%s%s"
msgstr "Сервер: %s%s %s[%s%s%s]%s%s%s"
msgid "connected"
msgstr "повезан"
@@ -10680,12 +10674,6 @@ msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "испис, додавање или уклањање IRC сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [-connected] [<name>] || add|addreplace <name> <hostname>[/"
#| "<port>] [-temp] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> "
#| "<new_name> || reorder <name>... || open <name>|-all [<name>...] || del|"
#| "keep <name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
msgid ""
"list|listfull [-connected] [<name>] || add|addreplace <name> <hostname>[/"
"<port>] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> "
@@ -10693,8 +10681,8 @@ msgid ""
"deloutq|jump || raw [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull [-connected] [<име>] || add|addreplace <име> <имехоста>[/"
"<порт>] [-temp] [-<опција>[=<вредност>]] [-no<опција>] || copy|rename <име> "
"<ново_име> || reorder <име>... || open <име>|-all [<име>...] || del|keep "
"<порт>] [-<опција>[=<вредност>]] [-no<опција>] || copy|rename <име> "
"<ново_име> || reorder <име>... || open <име>|-all [<име>...] || del "
"<име> || deloutq|jump || raw [<филтер>]"
msgid "raw[list]: list servers (without argument, this list is displayed)"
@@ -13200,15 +13188,13 @@ msgstr "TLS:"
msgid "%s%s: error when allocating new server"
msgstr "%s%s: грешка приликом алокације новог сервера"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sUnable to set option \"%s\" for bar \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: warning: unable to set option \"%s\" for server \"%s\""
msgstr "%sПостављање опције „%s” за траку „%s” није успело"
msgstr "%s%s: упозорење: постављање опције „%s” за сервер „%s” није успело"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: warning: unknown option \"%s\" for server \"%s\""
msgstr "%sУпозорење: непозната опција за одељак „%s”: %s (вредност: „%s”)"
msgstr "%s%s: упозорење: непозната опција „%s” за сервер „%s”"
#, c-format
msgid ""