1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00

core: update German translations

This commit is contained in:
Nils Görs
2024-06-24 10:58:24 +02:00
parent cb4aa8ea65
commit dc283dd1c7
+174 -267
View File
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 22:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -809,19 +809,17 @@ msgstr "(keine)"
msgid "No proxy defined"
msgstr "Kein Proxy definiert"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sBar \"%s\" already exists"
#, c-format
msgid "%sProxy \"%s\" already exists"
msgstr "%sBar \"%s\" existiert bereits"
msgstr "%sProxy \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "%sInvalid type \"%s\" for proxy \"%s\""
msgstr "%sFalscher Typ \"%s\" für Proxy \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Proxy \"%s\" deleted"
#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" updated"
msgstr "Proxy \"%s\" gelöscht"
msgstr "Proxy \"%s\" aktualisiert"
#, c-format
msgid "Proxy \"%s\" added"
@@ -1198,7 +1196,6 @@ msgid "manage bars"
msgstr "Infobars verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
#| "<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1212,9 +1209,9 @@ msgid ""
"<mask>...] || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || rename <name> <new_name> || del <name>|<mask> [<name>|"
"list|listfull|listitems || add|addreplace <name> <type>[,<conditions>] "
"<position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|"
"status|nicklist] || rename <name> <new_name> || del <name>|<mask> [<name>|"
"<mask>...] || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
@@ -1230,12 +1227,9 @@ msgstr "raw[listitems]: listet alle Bar-Items auf"
msgid "raw[add]: add a new bar"
msgstr "raw[add]: fügt eine neue Bar hinzu"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing bar"
msgstr ""
"raw[addreplace]: neuen Filter anlegen oder einen schon existierenden Filter "
"ersetzen"
"raw[addreplace]: neuen Bar anlegen oder eine schon existierende Bar ersetzen"
msgid "name: name of bar (must be unique)"
msgstr "name: Name der Bar (muss einzigartig sein)"
@@ -1365,7 +1359,6 @@ msgid "manage buffers"
msgstr "Buffer verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
#| "all [<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1392,15 +1385,16 @@ msgid ""
"prev_visited|next_visited || <id>|<number>|-|+|<name>"
msgstr ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
"[<number2>|<name2>] || cycle <number>|<name> [<number>|<name>...] || merge "
"<number>|<name> || unmerge [<number>|-all] || hide [<number>|<name>|-all "
"[<number>|<name>...]] || unhide [<number>|<name>|-all [<number>|<name>...]] "
"|| switch [-previous] || zoom || renumber [<number1> [<number2> [<start>]]] "
"|| close [<n1>[-<n2>]|<name>...] || notify [<level>] || listvar [<number>|"
"<name>] || setvar <name> [<value>] || delvar <name> || set <property> "
"[<value>] || setauto <property> [<value>] || get <property> || jump smart|"
"last_displayed|prev_visited|next_visited || <number>|-|+|<name>"
"[<id>|<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <id1>|<number1>|"
"<name1> [<id2>|<number2>|<name2>] || cycle <id>|<number>|<name> [<id>|"
"<number>|<name>...] || merge <id>|<number>|<name> || unmerge [<number>|-all] "
"|| hide [<id>|<number>|<name>|-all [<id>|<number>|<name>...]] || unhide "
"[<id>|<number>|<name>|-all [<id>|<number>|<name>...]] || switch [-previous] "
"|| zoom || renumber [<number1> [<number2> [<start>]]] || close [<n1>[-<n2>]|"
"<name>...] || notify [<level>] || listvar [<id>|<number>|<name>] || setvar "
"<name> [<value>] || delvar <name> || set <property> [<value>] || setauto "
"<property> [<value>] || get <property> || jump smart|last_displayed|"
"prev_visited|next_visited || <id>|<number>|-|+|<name>"
msgid "raw[list]: list buffers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -1553,10 +1547,9 @@ msgstr "> raw[prev_visited]: zuvor besuchter Buffer"
msgid "> raw[next_visited]: jump to next visited buffer"
msgstr "> raw[next_visited]: zum nächsten besuchten Buffer springen"
#, fuzzy
#| msgid "raw[+]: jump to last buffer number"
msgid "id: jump to buffer by id"
msgstr "raw[+]: springt zum letzten Buffer"
msgstr "id: springt zum Buffer mittels ID"
msgid "number: jump to buffer by number, possible prefix:"
msgstr "number: wechsel zu einem Buffer, mittels Nummer, mögliche Optionen:"
@@ -2155,11 +2148,11 @@ msgstr ""
"undOperatoren (+, -, *, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und\"max\" "
"(einschließlich)"
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" "
"und\"max\" (einschließlich)"
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette"
@@ -2173,10 +2166,12 @@ msgstr ""
msgid " - ${hdata_count:name[list]}: number of items in this hdata with list"
msgstr ""
" - ${hdata_count:name[list]}: Anzahl der Elemente in dieser hdata als Liste"
msgid ""
" - ${hdata_count:name[ptr]}: number of items in this hdata with pointer"
msgstr ""
" - ${hdata_count:name[ptr]}: Anzahl der Elemente in dieser hdata mit Pointer"
msgid " - ${sec.data.xxx}: the value of the secured data \"xxx\""
msgstr " - ${sec.data.xxx}: der Wert von geschützten Daten \"xxx\""
@@ -3097,8 +3092,8 @@ msgid ""
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
"including plugin)"
msgstr ""
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx\" "
"(vollständiger Name, mit Erweiterung)"
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen "
"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)"
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar"
@@ -3356,7 +3351,6 @@ msgid "display text on a buffer"
msgstr "gibt einen Text in einem Buffer aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
#| "current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -3366,7 +3360,7 @@ msgid ""
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
"error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -beep"
msgstr ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"[-buffer <id>|<number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
"error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -beep"
@@ -3507,7 +3501,6 @@ msgid "manage proxies"
msgstr "Proxys verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || "
#| "del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || set <name> <option> <value>"
@@ -3516,8 +3509,9 @@ msgid ""
"[<password>]] || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || set <name> <option> "
"<value>"
msgstr ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|<mask> [<name>|<mask>...] || set <name> <option> <value>"
"list || add|addreplace <name> <type> <address> <port> [<username> "
"[<password>]] || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || set <name> <option> "
"<value>"
msgid "raw[list]: list all proxies"
msgstr "raw[list]: Auflistung aller Proxys"
@@ -3525,11 +3519,9 @@ msgstr "raw[list]: Auflistung aller Proxys"
msgid "raw[add]: add a new proxy"
msgstr "raw[add]: fügt neuen Proxy hinzu"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing proxy"
msgstr ""
"raw[addreplace]: neuen Filter anlegen oder einen schon existierenden Filter "
"raw[addreplace]: neuen Proxy anlegen oder einen schon existierenden Proxy "
"ersetzen"
msgid "name: name of proxy (must be unique)"
@@ -4560,10 +4552,8 @@ msgstr ""
msgid "names of bars"
msgstr "Namen der Infobars"
#, fuzzy
#| msgid "names of bars"
msgid "names of bar items"
msgstr "Namen der Infobars"
msgstr "Namen der Bar-Items"
msgid "names of custom bar items"
msgstr "Namen der benutzerdefinierten Bar-Items"
@@ -5060,8 +5050,8 @@ msgstr ""
"\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem "
"Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)"
@@ -5117,10 +5107,10 @@ msgid ""
"weechat.color.emphasized* are used"
msgstr ""
"Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren "
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum \"dimmen\" "
"(halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, "
"\"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden die Farben "
"genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum "
"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" "
"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden "
"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
@@ -7093,24 +7083,24 @@ msgstr ""
"Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", "
"\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer "
"enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" "
"(lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > "
"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"${nicklist})"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
"nach unten))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
@@ -7150,9 +7140,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
msgstr ""
"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt "
"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen "
@@ -7346,15 +7336,13 @@ msgstr "%s%s: ungültiger Alias-Name: \"%s\""
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen von Alias \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
#, c-format
msgid "Alias updated: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" aktualisiert"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Alias converted to lower case: \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "Alias created: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Alias in Kleinbuchstaben umgewandelt: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Alias erstellt: \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
@@ -7393,7 +7381,6 @@ msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von Alternativnamen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [<name>] || add <name> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
#| "<completion> <name> [<command>[;<command>...]] || del <name>|<mask> "
@@ -7404,9 +7391,10 @@ msgid ""
"<command>...]] || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || rename <name> "
"<new_name> || missing"
msgstr ""
"list [<name>] || add <name> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <name> [<command>[;<command>...]] || del <name>|<mask> [<name>|"
"<mask>...] || rename <name> <new_name> || missing"
"list [<name>] || add|addreplace <name> [<command>[;<command>...]] || "
"addcompletion|addreplacecompletion <completion> <name> [<command>[;"
"<command>...]] || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || rename <name> "
"<new_name> || missing"
msgid "raw[list]: list aliases (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -7416,26 +7404,23 @@ msgstr ""
msgid "raw[add]: add an alias"
msgstr "raw[add]: fügt einen Alternativbefehl hinzu"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing alias"
msgstr ""
"raw[addreplace]: neuen Filter anlegen oder einen schon existierenden Filter "
"ersetzen"
"raw[addreplace]: neuen Alternativbefehl anlegen oder einen schon "
"existierenden Alternativbefehl ersetzen"
msgid "raw[addcompletion]: add an alias with a custom completion"
msgstr ""
"raw[addcompletion]: fügt einen Alternativbefehl, mit einer "
"benutzerdefinierten Vervollständigung, hinzu"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addcompletion]: add an alias with a custom completion"
msgid ""
"raw[addreplacecompletion]: add or replace an existing alias with a custom "
"completion"
msgstr ""
"raw[addcompletion]: fügt einen Alternativbefehl, mit einer "
"benutzerdefinierten Vervollständigung, hinzu"
"raw[addreplacecompletion]: neuen Alternativbefehl anlegen oder einen schon "
"existierenden Alternativbefehl ersetzen"
msgid "name: name of alias"
msgstr "Name: Name des Alternativbefehls"
@@ -8736,10 +8721,6 @@ msgstr "raw[-mark]: Markierung umschalten"
msgid "raw[-format]: switch to the next available format"
msgstr "raw[-format]: es wird zum nächsten verfügbaren Format gewechselt"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "raw[-export]: export the options and values displayed in a file (each "
#| "line has format: \"/set name value\" or \"/unset name\")"
msgid ""
"raw[-export]: export the options and values displayed to a file (each line "
"has format: \"/set name value\" or \"/unset name\")"
@@ -8924,8 +8905,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine "
"Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden"
@@ -9616,8 +9597,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/"
@@ -9669,10 +9650,9 @@ msgstr "%s keine Ignorierungen vorhanden"
msgid "%s%s: ignore already exists"
msgstr "%s%s: diese Ignorierung existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: ignore added:"
#, c-format
msgid "%s: ignore updated:"
msgstr "%s: Ignorierung hinzugefügt:"
msgstr "%s: Ignorierung aktualisiert:"
#, c-format
msgid "%s: ignore added:"
@@ -9708,20 +9688,19 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: mask must begin with nick"
msgstr "%s%s: Die Maske muss mit einem Nick beginnen"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
#, c-format
msgid "%s%s: list buffer is not displayed"
msgstr "%s%s: Dieser Buffer ist kein Kanal!"
msgstr "%s%s: Liste der Buffer wird nicht angezeigt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "irc channel on /list buffer"
msgid "%s%s: no channels displayed on list buffer"
msgstr "irc Kanal für /list Buffer"
msgstr "%s%s: im List-Buffer werden keine Kanäle angezeigt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%s%s: error while loading file \"%s\""
msgid "%s%s: error exporting channels to file \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Laden der Datei \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Exportieren der Kanäle in die Datei \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for regular expression"
@@ -9757,10 +9736,10 @@ msgstr "%s%s: Benachrichtigung existiert schon"
msgid "%sMonitor list is full (%d)"
msgstr "%sMonitor-Liste ist voll (%d)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%s: notification deleted for %s%s%s"
msgid "%s: notification updated for %s%s%s"
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s%s gelöscht"
msgstr "%s: Benachrichtigung aktualisiert für %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s: notification added for %s%s%s"
@@ -9841,19 +9820,17 @@ msgstr "Server mit \"%s\":"
msgid "No server found with \"%s\""
msgstr "Keinen Server mit \"%s\" gefunden"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Trigger \"%s\" existiert bereits"
msgstr "%s%s: Server \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to add server"
msgstr "%s%s: Server kann nicht anlegt werden"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
#, c-format
msgid "%s: server updated: %s%s%s -> %s"
msgstr "%s: Server hinzugefügt: %s%s%s -> %s"
msgstr "%s: Server aktualisiert: %s%s%s -> %s"
#, c-format
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
@@ -10502,12 +10479,13 @@ msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "Ignoriert Nicks/Hosts von Kanälen oder Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgid ""
"list || add|addreplace [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-"
"all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr ""
"list || add|addreplace [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-"
"all"
msgid "raw[list]: list all ignores"
msgstr "raw[list]: zeigt alle Ignorierungen an"
@@ -10515,12 +10493,10 @@ msgstr "raw[list]: zeigt alle Ignorierungen an"
msgid "raw[add]: add an ignore"
msgstr "raw[add]: fügt eine Ignorierung hinzu"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing ignore"
msgstr ""
"raw[addreplace]: erzeugt neuen Trigger oder ersetzt einen schon "
"existierenden Trigger"
"raw[addreplace]: erstellt neues Ignore oder ersetzt einen schon "
"existierenden Ignore"
msgid ""
"nick: nick or hostname; can be a POSIX extended regular expression if \"re:"
@@ -10663,7 +10639,6 @@ msgid "list channels and their topics"
msgstr "Kanäle und deren Themen auflisten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || "
#| "-up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -"
@@ -10673,19 +10648,15 @@ msgid ""
"<server>] [-raw *|<regex>] || -up|-down [<number>] || -left|-right "
"[<percent>] || -go <line>|end || -join || -export <filename>"
msgstr ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
"[-server <server>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || [-server "
"<server>] [-raw *|<regex>] || -up|-down [<number>] || -left|-right "
"[<percent>] || -go <line>|end || -join || -export <filename>"
msgid ""
"raw[-raw]: display result on server buffer instead of a dedicated buffer"
msgstr ""
"raw[-raw]: Ergebnis im Serverbuffer statt in einem angebenen Buffer anzeigen"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#| "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive); when a "
#| "regular expression is used, the result is displayed on server buffer "
#| "instead of a dedicated buffer"
msgid ""
"regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
"insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive); the special "
@@ -10693,17 +10664,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"regex: erweiterter regulärer POSIX Ausdruck um Filterergebnisse zu erstellen "
"(Groß- und Kleinschreibung wird ignoriert, kann mit \"(?-i)\" beginnen, um "
"Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen); fallsein regulärer Ausdruck "
"verwendet wird, wird das Ergebnis im entsprechendem Serverbuffer angezeigt, "
"anstelle in dem zugehörigen Buffer"
"Groß- und Kleinschreibung zu berücksichtigen); das Sonderzeichen \"*\" "
"filtert die Ergebnisse nicht"
msgid "raw[-join]: join the channel on the selected line"
msgstr "raw[-join]: dem Kanal, in der ausgewählten Zeile, beitreten"
#, fuzzy
#| msgid "raw[-delete]: delete channel topic"
msgid "raw[-export]: export list of channels to a file"
msgstr "raw[-delete]: Thema des Kanals löschen"
msgstr "raw[-delete]: Liste der Kanäle in eine Datei exportieren"
msgid "Sort keys on /list buffer:"
msgstr "Sortiertierung im /list Buffer:"
@@ -10720,42 +10688,29 @@ msgstr " raw[users]: Anzahl an Usern im Kanal"
msgid " raw[topic]: channel topic"
msgstr " raw[topic]: Thema des Kanals"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#| "large networks):"
msgid ""
" list all channels on server buffer (no dedicated buffer and can be slow on "
"large networks):"
msgstr ""
" liste alle Kanäle auf, die mit \"#weechat\" beginnen (kann bei großen "
"Netzwerken sehr langsam sein):"
" listet alle Kanäle im Server Buffer auf (ohne zugehörigen Buffer und kann "
"bei großen Netzwerken sehr langsam sein):"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#| "large networks):"
msgid ""
" list all channels beginning with \"#weechat\" on server buffer (no "
"dedicated buffer and can be slow on large networks):"
msgstr ""
" liste alle Kanäle auf, die mit \"#weechat\" beginnen (kann bei großen "
"Netzwerken sehr langsam sein):"
" listet alle Kanäle im Server-Buffer auf , die mit \"#weechat\" beginnen "
"(ohne zugehörigen Buffer und kann bei großen Netzwerken sehr langsam sein):"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " list all channels on server and display them in a dedicated buffer (can "
#| "be slow on large networks):"
msgid ""
" list all channels on a dedicated buffer (can be slow on large networks):"
msgstr ""
" liste alle Kanäle des Server und zeige diese in einem entsprechendem "
"Buffer an (kann bei großen Netzwerken sehr langsam sein):"
" listet alle Kanäle auf und zeigt diese in einem zugehörigen Buffer an "
"(kann bei großen Netzwerken sehr langsam sein):"
#, fuzzy
#| msgid " list channel #weechat:"
msgid " list channel #weechat on a dedicated buffer:"
msgstr " liste Kanal #weechat:"
msgstr " Kanal #weechat in einem zugehörigen Buffer auflisten:"
msgid " on /list buffer:"
msgstr " im /list Buffer:"
@@ -10932,20 +10887,17 @@ msgstr ""
"hinzu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgid "add|addreplace <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add|addreplace <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgid "raw[add]: add a notification"
msgstr "raw[add]: fügt eine Benachrichtigung hinzu"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace a notification"
msgstr ""
"raw[addreplace]: neuen Filter anlegen oder einen schon existierenden Filter "
"ersetzen"
"raw[addreplace]: neue Notifikation anlegen oder eine schon existierende "
"Notifikation ersetzen"
msgid "server: internal server name (by default current server)"
msgstr "Server: interner Servername (standardmäßig aktueller Server)"
@@ -11137,7 +11089,6 @@ msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von IRC-Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
#| "<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -11149,8 +11100,8 @@ msgid ""
"reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
"<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <hostname>[/<port>] [-temp] "
"[-<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
"reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
"<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
@@ -11167,12 +11118,10 @@ msgstr ""
msgid "raw[add]: add a new server"
msgstr "raw[add]: erstellt einen neuen Server"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing server"
msgstr ""
"raw[addreplace]: erzeugt neuen Trigger oder ersetzt einen schon "
"existierenden Trigger"
"raw[addreplace]: erzeugt neuen Server oder ersetzt einen schon existierenden "
"Server"
msgid ""
"name: server name, for internal and display use; this name is used to "
@@ -12369,16 +12318,12 @@ msgstr ""
msgid "use a dedicated buffer for the output of /list"
msgstr "Verwendet einen bestimmten Buffer für die Ausgabe von /list"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "format of each option exported in a file (note: content is evaluated, "
#| "see /help fset)"
msgid ""
"format of each channel exported in a file (note: content is evaluated, see /"
"help list)"
msgstr ""
"Format für jede Option die in eine Datei exportiert wird (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help fset)"
"Format für jeden Kanal welcher in eine Datei exportiert wird (Hinweis: "
"Inhalt wird evaluiert, siehe /help fset)"
msgid "left/right scroll in /list buffer (percent of width)"
msgstr "links/rechts im /list Buffer scrollen (prozentual zur Breite)"
@@ -12893,8 +12838,8 @@ msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois\" "
"(in Minuten)"
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "
"\"whois\" (in Minuten)"
msgid ""
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
@@ -13199,7 +13144,7 @@ msgstr ""
"ctrl+j=Kanal betreten, ($)=Aktualisierung, (q)=Buffer schließen"
msgid "Empty list of channels, try \"$\" to refresh list"
msgstr ""
msgstr "Liste der Kanäle leeren, nutze \"$\" um die Liste zu aktualisieren"
#, c-format
msgid "%s%s: error in redirection of /list: %s"
@@ -15245,19 +15190,19 @@ msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
"erhalten (Empfangen: %d Argumente, mindestens erwartet: %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
"(Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource "
"\"%s\" (Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -15637,10 +15582,9 @@ msgstr "Keinen Server für Relay"
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) added"
#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) updated"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (%s: %s) hinzugefügt"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (%s: %s) aktualisiert"
#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) added"
@@ -15680,10 +15624,9 @@ msgstr ""
"%s%s: Das Remote-Relay „%s“ kann nicht gelöscht werden, da eine Verbindung "
"besteht. Die Verbindung sollte mit „/remote disconnect %s“ beendet werden."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
#, c-format
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
msgstr "%s%s: entferntes Relay \"%s\" existiert bereits"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
@@ -15697,10 +15640,9 @@ msgstr "%s%s: ungültige Remote-Relay-URL: „%s“"
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültige Remote-Relay-Option: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Remote relay \"%s\" created"
#, c-format
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
msgstr "Remote-Relay \"%s\" erstellt"
msgstr "Remote-Relay \"%s\" aktualisiert"
#, c-format
msgid "Remote relay \"%s\" created"
@@ -15734,7 +15676,6 @@ msgid "relay control"
msgstr "Relay-Kontrolle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
#| "stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -15742,8 +15683,8 @@ msgid ""
"list|listfull|listrelay || add|addreplace <name> <port>|<path> || del|start|"
"restart|stop <name> || raw || tlscertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
"list|listfull|listrelay || add|addreplace <name> <port>|<path> || del|start|"
"restart|stop <name> || raw || tlscertkey"
msgid "raw[list]: list relay clients (only active relays)"
msgstr "raw[list]: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays)"
@@ -15759,11 +15700,9 @@ msgstr "raw[listrelay]: Auflistung der Relays (Name und Port)"
msgid "raw[add]: add a relay (listen on a port/path)"
msgstr "raw[add]: fügt ein Relay (lauscht an Port/Pfad)"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing relay"
msgstr ""
"raw[addreplace]: neuen Filter anlegen oder einen schon existierenden Filter "
"raw[addreplace]: neuen Relay anlegen oder einen schon existierenden Relay "
"ersetzen"
msgid "raw[del]: remove a relay (clients remain connected)"
@@ -15880,7 +15819,6 @@ msgid "control of remote relay servers"
msgstr "Steuerung von Remote-Relay-Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || "
#| "connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
@@ -15890,9 +15828,9 @@ msgid ""
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
"<name> <new_name> || del <name>"
msgstr ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
"<new_name> || del <name>"
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
"<name> <new_name> || del <name>"
msgid ""
"raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
@@ -15907,12 +15845,10 @@ msgstr "raw[listfull]: listet alle relay-Server auf (ausführlich)"
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
msgstr "raw[add]: erstellt einen neuen relay-Server"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
msgstr ""
"raw[addreplace]: erzeugt neuen Trigger oder ersetzt einen schon "
"existierenden Trigger"
"raw[addreplace]: erzeugt neuen remote relay Server oder ersetzt einen schon "
"existierenden remote relay Server"
msgid ""
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
@@ -16041,33 +15977,23 @@ msgstr "Relay Option umbenannt \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
msgstr "Relay Option umbenannt: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "auto open relay buffer when a new client is connecting using one of these "
#| "protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"irc\", "
#| "\"weechat\", \"api\""
msgid ""
"auto open relay buffer when a new client is connecting using one of these "
"protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"api\", \"irc\", "
"\"weechat\""
msgstr ""
"Automatisches Öffnen des Relay-Buffers, falls ein neuer Client eine "
"Verbindung über eines dieser Protokolle herstellt (durch Kommas getrennte "
"Liste); Erlaubte Protokolle: \"irc\", \"weechat\",\"api\""
"Verbindung über eines dieser Protokolle herstellt (durch Komma getrennte "
"Liste); Erlaubte Protokolle: \"api\", \"irc\", \"weechat\""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "display messages when clients connect/disconnect from relay using one of "
#| "these protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"irc\", "
#| "\"weechat\", \"api\""
msgid ""
"display messages when clients connect/disconnect from relay using one of "
"these protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"api\", \"irc\", "
"\"weechat\""
msgstr ""
"Zeigt Meldungen an, falls Clients über eine der folgenden Protokolle eine "
"Verbindung zum Relay herstellen oder trennen (durch Kommas getrennte Liste); "
"erlaubte Protokolle: \"irc\", \"weechat\", \"api\""
"Verbindung zum Relay herstellen oder trennen (durch Komma getrennte Liste); "
"erlaubte Protokolle: \"api\", \"irc\", \"weechat\""
msgid ""
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
@@ -16148,15 +16074,6 @@ msgstr ""
"Wartezeit bis nicht verbundene Clients gelöscht werden (in Minuten, 0 = "
"lösche Clients unmittelbar, -1 = niemals löschen)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
#| "command) is received from a client (weechat and api protocols); \"*\" "
#| "means any command, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
#| "prevent a command from being executed, wildcard \"*\" is allowed in "
#| "names; this option should be set if the relay client is not safe (someone "
#| "could use it to run commands); for example \"*,!exec,!quit\" allows any "
#| "command except /exec and /quit"
msgid ""
"comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
"command) is received from a client (\"api\" and \"weechat\" protocols); "
@@ -16167,22 +16084,15 @@ msgid ""
"except /exec and /quit"
msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste von Befehlen die erlaubt bzw. verboten sind, "
"wenn Daten (Text oder Befehl) von einem Client (\"weechat\" oder \"api\" "
"Protokoll) empfangen werden; \"*\" bedeutet alle Befehle sind erlaubt, "
"beginnt ein Befehl hingegen mit \"!\" wird die Auswahl umgekehrt und der "
"wenn Daten (Text oder Befehl) von einem Client (\"api\" und \"weechat\" "
"Protokolle) empfangen werden; \"*\" bedeutet alle Befehle sind erlaubt, "
"beginnt ein Befehl hingegen mit \"!\" wird die Auswahl umgekehrt und der "
"Befehl wird nicht ausgeführt, ein Platzhalter \"*\" ist bei Befehlen "
"erlaubt; diese Option sollte verwendet werden, falls man befürchtet, dass "
"der relay client kompromittiert werden kann (darüber können Befehle "
"ausgeführt werden); Beispiel: \"*,!exec,!quit\" es sind alle Befehle "
"erlaubt, außer /exec und /quit"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "compression of messages sent to clients with weechat and api protocols: 0 "
#| "= disable compression, 1 = low compression / fast ... 100 = best "
#| "compression / slow; the value is a percentage converted to 1-9 for zlib "
#| "and 1-19 for zstd; the default value is recommended, it offers a good "
#| "compromise between compression and speed"
msgid ""
"compression of messages sent to clients with \"api\" and \"weechat\" "
"protocols: 0 = disable compression, 1 = low compression / fast ... 100 = "
@@ -16190,12 +16100,12 @@ msgid ""
"and 1-19 for zstd; the default value is recommended, it offers a good "
"compromise between compression and speed"
msgstr ""
"Komprimierung von Nachrichten, die mittels \"weechat\" und \"api\" Protokoll "
"an Clients gesendet werden: 0 = Komprimierung deaktivieren, 1 = geringe "
"Komprimierung / schnell ... 100 = beste Komprimierung / langsam; dieser Wert "
"ist eine Prozentangabe, welcher für zlib nach 1-9 und für zstd nach 1-19 "
"umgewandelt wird; der Standardwert wird empfohlen, denn er bietet einen "
"guten Kompromiss zwischen Kompression und Geschwindigkeit"
"Komprimierung von Nachrichten, die mittels \"api\" und \"weechat\"-"
"Protokollen an Clients gesendet werden: 0 = Komprimierung deaktivieren, 1 = "
"geringe Komprimierung / schnell ... 100 = beste Komprimierung / langsam; "
"dieser Wert ist eine Prozentangabe, welcher für zlib nach 1-9 und für zstd "
"nach 1-19 umgewandelt wird; der Standardwert wird empfohlen, denn er bietet "
"einen guten Kompromiss zwischen Kompression und Geschwindigkeit"
msgid ""
"listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); "
@@ -16260,16 +16170,12 @@ msgstr ""
"Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte "
"nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "number of seconds to allow before and after the current time for the hash "
#| "of time + password in api protocol"
msgid ""
"number of seconds to allow before and after the current time for the hash of "
"time + password in \"api\" protocol"
msgstr ""
"Anzahl an Sekunden, die vor und nach der aktuellen Uhrzeit für den Hash "
"eingeplant werden sollen, Zeit + Passwort im API-Protokoll"
"eingeplant werden sollen, Zeit + Passwort im \"api\"-Protokoll"
msgid ""
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
@@ -16280,13 +16186,6 @@ msgstr ""
"mit TLS) (Pfad ist evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der "
"Erweiterungs-API-Referenz)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
#| "encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7); it is used as "
#| "second factor in weechat and api protocols, in addition to the password, "
#| "which must not be empty (empty value means no TOTP is required) (note: "
#| "content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
"encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7); it is used as "
@@ -16296,10 +16195,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"geheime Zeichenkette für die Erstellung des Time-based One-Time Passwort "
"(TOTP), base32 enkodiert (ausschließlich Buchstaben und Zahlen zwischen 2 "
"und 7); dient im WeeChat-Protokoll zur Zwei-Faktor-Authentifizierung, "
"ergänzend zum eigentlichen Passwort, welches gesetzt sein muss (eine nicht "
"gesetzte Option bedeutet, das TOTP nicht benötigt wird) (Hinweis: Inhalt "
"wird evaluiert, siehe /help eval)"
"und 7); dient für die api\" und \"weechat\"-Protokolle zur Zwei-Faktor-"
"Authentifizierung, ergänzend zum eigentlichen Passwort, welches gesetzt sein "
"muss (eine nicht gesetzte Option bedeutet, das TOTP nicht benötigt wird) "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid ""
"number of Time-based One-Time Passwords to accept before and after the "
@@ -16334,6 +16233,14 @@ msgid ""
"and you should disable it only if you have troubles with this extension, "
"either with WeeChat or the client"
msgstr ""
"Aktiviert die WebSocket-Erweiterung \"permessage-deflate\", um WebSocket-"
"Frames zu komprimieren (nur \"api\" Protokoll); wenn deaktiviert, wird "
"WeeChat (als Server) die permessage-deflate nicht aktivieren, auch wenn der "
"Client dies unterstützt und bei der Verbindung mit einem entfernten WeeChat "
"(nur api-Relay) wird die Unterstützung von permessage-deflate von WeeChat "
"nicht angeboten; es wird empfohlen, diese Option aktiviert zu lassen und sie "
"nur zu deaktivieren, falls es Probleme mit dieser Erweiterung gibt, entweder "
"mit WeeChat oder dem Client"
msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
@@ -16443,8 +16350,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: \"%s\" "
"(Option relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: "
"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -16588,8 +16495,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
@@ -17758,22 +17665,22 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""