mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 13:26:38 +02:00
Update german translations
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 16:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 11:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -4316,12 +4316,11 @@ msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzögerung, in Minuten, in denen join/part/quit Nachrichten gefiltert werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable smart filter for \"join\" messages"
|
||||
msgstr "Präfix für Join-Nachrichten"
|
||||
msgstr "aktiviert einen Filter für \"join\" Nachrichten"
|
||||
|
||||
msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aktiviert einen Filter für \"part\" und \"quit\" Nachrichten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
|
||||
@@ -5190,26 +5189,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "use only lower case for log filenames"
|
||||
msgstr "Benutze ausschließlich Kleinschreibung für Protokoll-Dateien"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
|
||||
"WeeChat home (\"~/.weechat\" by default); date specifiers are permitted (see "
|
||||
"man strftime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suchpfad für WeeChat-Protokoll-Dateien (\"%h\" wird durch das WeeChat-"
|
||||
"Basisverzeichnis ersetzt. Voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
|
||||
"Pfad für WeeChat Protokolldateien; \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
|
||||
"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\"); eine Datumsspezifikation ist "
|
||||
"zulässig (siehe: man strftime)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
|
||||
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
|
||||
"complete path to file); local buffer variables are permitted; date "
|
||||
"specifiers are permitted (see man strftime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standard-Maske für Protokoll-Dateien (Format: \"Verzeichnis/zu/Datei\" oder "
|
||||
"Standardmaske für Protokolldateien (Format: \"Verzeichnis/zu/Datei\" oder "
|
||||
"\"Datei\", ohne führendes \"/\" da die \"Verzeichnis\" Option genutzt wird "
|
||||
"um vollständige Verzeichnisstrukturen zu erstellen); lokale Buffer Variablen "
|
||||
"sind zulässig"
|
||||
"und Datumsspezifikationen (siehe: man strftime) sind zulässig"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user