1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-01 15:26:37 +02:00

core: Update Serbian translation

This commit is contained in:
Ivan Pešić
2023-11-29 11:21:54 +04:00
committed by Sébastien Helleu
parent 9aa9bf4c9f
commit e51152e6a4
+6 -9
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-24 16:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 08:13+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 11:21+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -5145,17 +5145,14 @@ msgstr ""
"emphasized_attributes празан стринг (што је и подразумевана вредност)"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for nicks (comma separated list of colors, background is "
#| "allowed with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgid ""
"text color for syntax highlighting in evaluated strings, with "
"\"${raw_hl:...}\" and \"${hl:...}\" (comma separated list of colors, "
"background is allowed with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"боја текста за надимке (листа боја раздвојених зарезима, дозвољена је и "
"позадина у формату: „пп:по”, for example: „lightred:blue”)"
"боја текста за истицање синтаксе у израчунатим стринговима, са "
"„${raw_hl:...}” и „${hl:...}” (листа боја раздвојених зарезима, дозвољена је "
"и позадина у формату: „пп:по”, for example: „lightred:blue”)"
msgid "text color for actions in input line"
msgstr "боја текста за акције у линији уноса"
@@ -6122,7 +6119,7 @@ msgid "Nick colors:"
msgstr "Боје надимака:"
msgid "Syntax highlighting colors in evaluated strings:"
msgstr ""
msgstr "Боје за истицање синтаксе у израчунатим стринговима:"
msgid "Color aliases:"
msgstr "Боје алијаса:"
@@ -11044,7 +11041,7 @@ msgstr ""
"join weechat” ће уствари да пошаље „/join #weechat”"
msgid "use a dedicated buffer for the output of /list"
msgstr ""
msgstr "користи посебан бафер за излаз команде /list"
msgid "left/right scroll in /list buffer (percent of width)"
msgstr "скроловање у лево/десно у /list баферу (проценат ширине)"