1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-30 23:06:38 +02:00

core: update translations (issue #2164)

This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2024-08-06 08:29:23 +02:00
parent 4e1a0731e7
commit eaf6d33f22
14 changed files with 384 additions and 174 deletions
+27 -9
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -778,6 +778,17 @@ msgstr "Načtené pluginy:"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Seznam proxy:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(vypnuto)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), uživatelské jméno: %s, heslo: %s"
@@ -3162,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5803,7 +5814,9 @@ msgstr "nekorektní priority"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "připojit na proxy pomocí ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10489,12 +10502,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"použije IPv6 pro komunikaci se serverem (vyzkouší IPv6 a pokud selže použije "
"IPv4); pokud je vypnuta použije pouze IPv4"
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
@@ -17033,3 +17043,11 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "použije IPv6 pro komunikaci se serverem (vyzkouší IPv6 a pokud selže "
#~ "použije IPv4); pokud je vypnuta použije pouze IPv4"
+82 -65
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -799,6 +799,17 @@ msgstr "Keine Erweiterung geladen"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Auflistung der Proxys:"
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), Username: %s, Passwort: %s"
@@ -2129,11 +2140,11 @@ msgstr ""
"undOperatoren (+, -, *, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" "
"und\"max\" (einschließlich)"
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und\"max\" "
"(einschließlich)"
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette"
@@ -3073,8 +3084,8 @@ msgid ""
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
"including plugin)"
msgstr ""
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen "
"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)"
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx\" "
"(vollständiger Name, mit Erweiterung)"
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar"
@@ -3534,7 +3545,9 @@ msgstr ""
" erstellt einen HTTP-Proxy, der auf einem lokalen Host läuft und den Port "
"8888 nutzt:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
#, fuzzy
#| msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr " erstellt einen HTTP-Proxy der das IPv6 Protokoll nutzt:"
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5024,8 +5037,8 @@ msgstr ""
"\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem "
"Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)"
@@ -5081,10 +5094,10 @@ msgid ""
"weechat.color.emphasized* are used"
msgstr ""
"Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren "
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum "
"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" "
"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden "
"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum \"dimmen\" "
"(halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, "
"\"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden die Farben "
"genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
@@ -6605,7 +6618,9 @@ msgstr "ungültige Priorität"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxy-Typ (http (Standard), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -7057,24 +7072,24 @@ msgstr ""
"Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", "
"\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer "
"enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > "
"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" "
"(lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"${nicklist})"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
"nach unten))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
@@ -7114,9 +7129,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt "
"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen "
@@ -8874,8 +8889,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine "
"Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden"
@@ -9566,8 +9581,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/"
@@ -11581,13 +11596,10 @@ msgstr ""
"Name des Proxy für diesen Server (optional, Proxy muss mit dem Befehl /proxy "
"angelegt werden)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"bei der Kommunikation mit dem Server wird das IPv6 Protokoll genutzt (sollte "
"IPv6 nicht verfügbar sein dann wird automatisch auf IPv4 umgeschaltet); wird "
"die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich IPv4 genutzt"
#, fuzzy
#| msgid "use TLS for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Verwendet TLS für die Serverkommunikation"
msgid "use TLS for server communication"
msgstr "Verwendet TLS für die Serverkommunikation"
@@ -12792,8 +12804,8 @@ msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "
"\"whois\" (in Minuten)"
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois\" "
"(in Minuten)"
msgid ""
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
@@ -15150,19 +15162,19 @@ msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
"erhalten (Empfangen: %d Argumente, mindestens erwartet: %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource "
"\"%s\" (Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
"(Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -15776,10 +15788,6 @@ msgid "control of remote relay servers"
msgstr "Steuerung von Remote-Relay-Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-"
#| "<option>[=<value>]] || connect <name> || send <name> <json> || disconnect "
#| "<name> || rename <name> <new_name> || del <name>"
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
"|| connect|reconnect|disconnect|del <name> || send <name> <json> || rename "
@@ -16311,8 +16319,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: "
"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: \"%s\" "
"(Option relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -16456,8 +16464,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
@@ -17643,22 +17651,22 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -18652,6 +18660,15 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "bei der Kommunikation mit dem Server wird das IPv6 Protokoll genutzt "
#~ "(sollte IPv6 nicht verfügbar sein dann wird automatisch auf IPv4 "
#~ "umgeschaltet); wird die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich "
#~ "IPv4 genutzt"
#, c-format
#~ msgid "Remote: %s"
#~ msgstr "Remote: %s"
+20 -7
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -830,6 +830,17 @@ msgstr "Sin plugins cargados"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista de proxies:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(desactivado)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), nombre de usuario: %s, contraseña: %s"
@@ -3269,7 +3280,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5984,7 +5995,9 @@ msgstr "prioridad inválida"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "conectar al proxy con ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10711,10 +10724,10 @@ msgid ""
"command /proxy)"
msgstr ""
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicación con el servidor"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
+24 -12
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -781,6 +781,15 @@ msgstr "Aucune extension chargée"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Liste des proxies :"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "IPv6: désactivé"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr "IPv6: automatique"
msgid "IPv6: forced"
msgstr "IPv6: forcé"
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s : %s, %s/%d (%s), utilisateur : %s, mot de passe : %s"
@@ -3469,8 +3478,8 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr " ajouter un proxy http, tournant en local, port 8888 :"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgstr " ajouter un proxy http en utilisant le protocole IPv6 :"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr " ajouter un proxy http en utilisant seulement le protocole IPv6 :"
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
msgstr " ajouter un proxy socks5 avec un utilisateur/mot de passe :"
@@ -6464,8 +6473,8 @@ msgstr "priorités invalides"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "se connecter au proxy en IPv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)"
@@ -11375,12 +11384,8 @@ msgstr ""
"nom du proxy utilisé pour ce serveur (optionnel, le proxy doit être défini "
"avec la commande /proxy)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur (essayer "
"IPv6 puis repli sur l'IPv4) ; si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
msgid "use TLS for server communication"
msgstr "utiliser TLS pour la communication avec le serveur"
@@ -18291,6 +18296,13 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur (essayer "
#~ "IPv6 puis repli sur l'IPv4) ; si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé"
#, c-format
#~ msgid "Remote: %s"
#~ msgstr "Remote : %s"
+17 -7
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -744,6 +744,16 @@ msgstr "Betöltött modulok:\n"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3055,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5498,7 +5508,7 @@ msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
#, fuzzy
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10065,10 +10075,10 @@ msgid ""
"command /proxy)"
msgstr ""
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
+27 -9
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -746,6 +746,17 @@ msgstr "Plugin caricati:"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Elenco di proxy:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(disabilitato)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), utente: %s, password. %s"
@@ -3159,7 +3170,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5918,7 +5929,9 @@ msgstr "priorità non valide"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo di proxy (http (predefinito), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "connessione al proxy via ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10712,12 +10725,10 @@ msgstr ""
"nome del proxy usato per questo server (opzionale, il proxy deve essere "
"definito con il comando /proxy)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"usa il protocollo IPv6 per le comunicazioni con il server (prova con IPv6, "
"se non disponibile usa IPv4); se disabilitato, viene usato solo IPv4"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usa SSL per le comunicazioni col server"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
@@ -17416,3 +17427,10 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "usa il protocollo IPv6 per le comunicazioni con il server (prova con "
#~ "IPv6, se non disponibile usa IPv4); se disabilitato, viene usato solo IPv4"
+27 -9
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@@ -798,6 +798,17 @@ msgstr "ロード済みプラグイン:"
msgid "List of proxies:"
msgstr "プロキシリスト:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(無効)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s、%s/%d (%s)、ユーザ名: %s、パスワード: %s"
@@ -3250,7 +3261,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -6095,7 +6106,9 @@ msgstr "無効なプロパティ"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "プロパティ型 (http (デフォルト)、socks4、socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "ipv6 を使うプロキシに接続"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -11031,12 +11044,10 @@ msgstr ""
"このサーバで利用するプロキシ名 (任意、プロキシは /proxy コマンドで確認してく"
"ださい)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"サーバ接続に IPv6 プロトコルを利用 (IPv6 の利用に失敗したら IPv4 を利用); 無"
"効の場合には IPv4 を利用"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "サーバとの通信に SSL を利用"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
@@ -17936,3 +17947,10 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "サーバ接続に IPv6 プロトコルを利用 (IPv6 の利用に失敗したら IPv4 を利用); "
#~ "無効の場合には IPv4 を利用"
+29 -9
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -775,6 +775,17 @@ msgstr "Brak załadowanych wtyczek"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista proxy:"
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), użytkownik: %s, hasło: %s"
@@ -3381,7 +3392,9 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr " dodaj pośrednika http, uruchomione na hoście lokalnym i porcie 8888:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
#, fuzzy
#| msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr " dodaj pośrednika http używając protokołu IPv6:"
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -6267,7 +6280,9 @@ msgstr "nieprawidłowe priorytety"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (domyślny), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "połącz się z proxy używając ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -11037,12 +11052,10 @@ msgstr ""
"nazwa pośrednika używanego dla tego serwera (opcjonalne, pośrednik musi być "
"zdefiniowany za pomocą komendy /proxy)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"używaj protokołu IPv6 do komunikacji z serwerem (próbuj IPv6 później wróć do "
"IPv4); jeśli wyłączone używane jest tylko IPv4"
#, fuzzy
#| msgid "use TLS for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "użyj protokołu TLS do komunikacji z serwerem"
msgid "use TLS for server communication"
msgstr "użyj protokołu TLS do komunikacji z serwerem"
@@ -17808,6 +17821,13 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "używaj protokołu IPv6 do komunikacji z serwerem (próbuj IPv6 później wróć "
#~ "do IPv4); jeśli wyłączone używane jest tylko IPv4"
#, c-format
#~ msgid "Remote: %s"
#~ msgstr "Zdalny pośrednik: %s"
+27 -9
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -781,6 +781,17 @@ msgstr "Plugins carregados:"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista de proxies:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(desativado)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), utilizador: %s, palavra-passe: %s"
@@ -3243,7 +3254,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -6136,7 +6147,9 @@ msgstr "propriedades incorretas"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy (http (predefinição), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "conectar-se ao proxy usando ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10993,12 +11006,10 @@ msgstr ""
"nome do proxy usado neste servidor (opcional, o proxy deve ser definido pelo "
"comando /proxy)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"usar o protocolo IPv6 na comunicação com o servidor (tentar IPv6 ou recorrer "
"a IPv4); se desativado, apenas é usado IPv4"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar SSL na comunicação com o servidor"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
@@ -17858,3 +17869,10 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "usar o protocolo IPv6 na comunicação com o servidor (tentar IPv6 ou "
#~ "recorrer a IPv4); se desativado, apenas é usado IPv4"
+18 -7
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -785,6 +785,17 @@ msgstr "Plugins carregados:"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Lista de proxys:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(desabilitado)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), nome de usuário: %s, senha: %s"
@@ -3195,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5862,7 +5873,7 @@ msgstr ""
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr ""
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10410,10 +10421,10 @@ msgid ""
"command /proxy)"
msgstr ""
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar encriptação SSL para comunicação com o servidor"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
+17 -7
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -758,6 +758,16 @@ msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "команда users отключена"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), имя пользователя: %s, пароль: %s"
@@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5533,7 +5543,7 @@ msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
#, fuzzy
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -10106,10 +10116,10 @@ msgid ""
"command /proxy)"
msgstr ""
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
+29 -9
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 11:29+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -772,6 +772,17 @@ msgstr "Није учитан ниједан додатак"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Листа проксија:"
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "искључен"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), корисничко име: %s, лозинка: %s"
@@ -3365,7 +3376,9 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr " додаје http прокси који се извршава на локалном хосту, порт 8888:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
#, fuzzy
#| msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr " додаје http прокси који користи IPv6 протокол:"
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -6260,7 +6273,9 @@ msgstr "неважећи приоритети"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип проксија (http (подразумевани), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "на прокси се повезује употребом ipv6"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -11016,12 +11031,10 @@ msgstr ""
"име проксија који се користи за овај сервер (необавезно, прокси мора бити "
"дефинисан командом /proxy)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"за комуникацију са сервером се користи IPv6 протокол (покушава се IPv6 па се "
"прелази на IPv4 ако не ради); ако је искључено, користи се само IPv4"
#, fuzzy
#| msgid "use TLS for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "за комуникацију са сервером се користи TLS"
msgid "use TLS for server communication"
msgstr "за комуникацију са сервером се користи TLS"
@@ -17763,6 +17776,13 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "за комуникацију са сервером се користи IPv6 протокол (покушава се IPv6 па "
#~ "се прелази на IPv4 ако не ради); ако је искључено, користи се само IPv4"
#, c-format
#~ msgid "Remote: %s"
#~ msgstr "Удаљени: %s"
+27 -9
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -802,6 +802,17 @@ msgstr "Hiçbir eklenti yüklü değil"
msgid "List of proxies:"
msgstr "Vekiller listesi:"
#, fuzzy
#| msgid "(disabled)"
msgid "IPv6: disabled"
msgstr "(devre dışı)"
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), kullanıcı adı: %s, parola: %s"
@@ -3289,7 +3300,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -6157,7 +6168,9 @@ msgstr "geçersiz öncelikler"
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "vekil türü (http (öntanımlı), socks4, socks5)"
msgid "connect to proxy using ipv6"
#, fuzzy
#| msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr "vekil sunucuya ipv6 kullanarak bağlan"
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -11164,12 +11177,10 @@ msgstr ""
"bu sunucu için kullanılan vekil (isteğe bağlı, /proxy komutu ile "
"tanımlanmalıdır)"
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"sunucu iletişimi için IPv6 protokolünü kullanın (önce IPv6 deneyin, olmazsa "
"IPv4'e dönün); devre dışı ise yalnızca IPv4 kullanılır"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "sunucu iletişimi için SSL kullan"
#, fuzzy
#| msgid "use SSL for server communication"
@@ -18191,3 +18202,10 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
#~ msgid ""
#~ "use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to "
#~ "IPv4); if disabled, only IPv4 is used"
#~ msgstr ""
#~ "sunucu iletişimi için IPv6 protokolünü kullanın (önce IPv6 deneyin, "
#~ "olmazsa IPv4'e dönün); devre dışı ise yalnızca IPv4 kullanılır"
+13 -6
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 08:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -689,6 +689,15 @@ msgstr ""
msgid "List of proxies:"
msgstr ""
msgid "IPv6: disabled"
msgstr ""
msgid "IPv6: automatic"
msgstr ""
msgid "IPv6: forced"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr ""
@@ -2858,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid " add a http proxy, running on local host, port 8888:"
msgstr ""
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol:"
msgid " add a http proxy using IPv6 protocol only:"
msgstr ""
msgid " add a socks5 proxy with username/password:"
@@ -5109,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
msgid "connect to proxy using ipv6"
msgid "connect to proxy using IPv6"
msgstr ""
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
@@ -9193,9 +9202,7 @@ msgid ""
"command /proxy)"
msgstr ""
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
msgid "use TLS for server communication"