1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-18 17:14:47 +02:00

Compare commits

..

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Sébastien Helleu 9019d031b6 Version 1.3 2015-08-16 08:27:07 +02:00
Sébastien Helleu 1f457ca0a5 core: add note about new option irc.network.channel_encode in release notes 2015-08-16 08:16:31 +02:00
Ondřej Súkup c02baef622 core: update Czech translations 2015-08-16 07:32:51 +02:00
Sébastien Helleu 19739e48f7 doc: update German auto-generated files 2015-08-15 20:11:26 +02:00
Nils Görs 35433bb706 core: update German translations 2015-08-15 19:38:03 +02:00
Sébastien Helleu 667f27b290 irc: update help on option irc.network.channel_encode (issue #218, issue #482)
Remove mention of WeeChat <= 1.2 since the behavior is not exactly the
same as old versions (when the option is enabled): only the
channel/message are decoded/encoded and not the nick/host.
2015-08-15 07:40:26 +02:00
28 changed files with 210 additions and 191 deletions
+1 -1
View File
@@ -32,7 +32,7 @@ set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Wall -Wextra -Werror-implicit-function-de
# version
set(VERSION_MAJOR "1")
set(VERSION_MINOR "3-rc2")
set(VERSION_MINOR "3")
set(VERSION_PATCH "")
if(VERSION_PATCH STREQUAL "")
set(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR})
+1 -1
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
(file 'ReleaseNotes.asciidoc' in sources).
== Version 1.3 (under dev)
== Version 1.3 (2015-08-16)
=== New features
+19 -1
View File
@@ -17,7 +17,25 @@ https://weechat.org/files/changelog/ChangeLog-devel.html[ChangeLog]
(file 'ChangeLog.asciidoc' in sources).
== Version 1.3 (under dev)
== Version 1.3 (2015-08-16)
=== IRC channels encoding
If you are using exotic charsets in your channel names (anything different from
UTF-8, like ISO charset), you should turn on a new option:
----
/set irc.network.channel_encode on
----
This will force WeeChat to decode/encode the channel name
(like WeeChat 1.2 or older did).
See these issues for more information: issue #482, issue #218.
[NOTE]
It is *highly recommended* to use only UTF-8 in WeeChat (wherever you can),
because everything is stored as UTF-8 internally.
=== Alias command
+1 -1
View File
@@ -24,7 +24,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.56)
AC_INIT(WeeChat, 1.3-rc2, flashcode@flashtux.org)
AC_INIT(WeeChat, 1.3, flashcode@flashtux.org)
AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign])
@@ -112,7 +112,7 @@
| weechat | buffers_plugins_names | Liste der Buffer (inklusive der Erweiterungen)
| weechat | colors | color names
| weechat | colors | Farbnamen
| weechat | commands | Befehle (WeeChat und Erweiterungen)
@@ -6,7 +6,7 @@
|===
| Erweiterung | Name | Beschreibung | Hashtable (Eingabe) | Hashtable (Ausgabe)
| irc | irc_message_parse | Parse eine IRC Nachricht | "message": IRC Nachricht, "server": Servername (optional) | "tags": tags, "message_without_tags": message without the tags, "nick": nick, "host": host, "command": command, "channel": channel, "arguments": arguments (includes channel), "text": text (for example user message), "pos_command": index of "command" message ("-1" if "command" was not found), "pos_arguments": index of "arguments" message ("-1" if "arguments" was not found), "pos_channel": index of "channel" message ("-1" if "channel" was not found), "pos_text": index of "text" message ("-1" if "text" was not found)
| irc | irc_message_parse | Parse eine IRC Nachricht | "message": IRC Nachricht, "server": Servername (optional) | "tags": Tags, "message_without_tags": Nachrichten ohne Tags, "nick": Nick, "host": Host, "command": Befehl, "channel": Channel, "arguments": Argumente (schließt Channel ein), "text": Text (zum Beispiel eine Nachricht von einem User), "pos_command": Index der "command" Nachricht ("-1" falls "command" nicht gefunden wird), "pos_arguments": Index der "arguments" Nachricht ("-1" falls "arguments" nicht gefunden wird), "pos_channel": Index der "channel" Nachricht ("-1" falls "channel" nicht gefunden wird),"pos_text": Index für "text" Nachricht ("-1" falls "text" nicht gefunden wird)
| irc | irc_message_split | dient zum Aufteilen einer überlangen IRC Nachricht (in maximal 512 Bytes große Nachrichten) | "message": IRC Nachricht, "server": Servername (optional) | "msg1" ... "msgN": Nachrichten die versendet werden sollen (ohne abschließendes "\r\n"), "args1" ... "argsN": Argumente für Nachrichten, "count": Anzahl der Nachrichten
+1 -1
View File
@@ -393,7 +393,7 @@
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** Beschreibung: `decode/encode channel name inside messages using charset options (like it was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** Beschreibung: `dekodieren/kodieren von Channelnamen innerhalb einer Nachricht mittels Charset-Optionen; es wird empfohlen diese Option deaktiviert zu lassen sofern man ausschließlich UTF-8 in Channelnamen verwendet. Diese Option sollte nur dann verwendet werden, sofern man exotische Zeichensätze wie ISO für Channelnamen nutzt`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
+4 -8
View File
@@ -961,24 +961,20 @@ Das Ergebnis ist eine Hashtabelle mit folgenden Schlüsseln
der Text (zum Beispiel eine Nachricht eines Users) |
`hello!`
// TRANSLATION MISSING
| pos_command | ≥ 1.3 |
The index of 'command' in message ("-1" if 'command' was not found) |
Index von 'command' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'command' nicht gefunden wird) |
`47`
// TRANSLATION MISSING
| pos_arguments | ≥ 1.3 |
The index of 'arguments' in message ("-1" if 'arguments' was not found) |
Index von'arguments' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'arguments' nicht gefunden wird) |
`55`
// TRANSLATION MISSING
| pos_channel | ≥ 1.3 |
The index of 'channel' in message ("-1" if 'channel' was not found) |
Index von 'channel' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'channel' nicht gefunden wird) |
`55`
// TRANSLATION MISSING
| pos_text | ≥ 1.3 |
The index of 'text' in message ("-1" if 'text' was not found) |
Index von 'text' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'text' nicht gefunden wird) |
`65`
|===
+4 -8
View File
@@ -3323,14 +3323,10 @@ und die Daten in einer Hashtable gesichert:
| channel | string | IRC Channel
| arguments | string | Argumente des Befehls (Beinhaltet Wert von 'channel')
| text | string | Text (zum Beipiel eine Nachricht eines Users)
// TRANSLATION MISSING
| pos_command | string | The index of 'command' in message ("-1" if 'command' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_arguments | string | The index of 'arguments' in message ("-1" if 'arguments' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_channel | string | The index of 'channel' in message ("-1" if 'channel' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_text | string | The index of 'text' in message ("-1" if 'text' was not found)
| pos_command | string | Index von 'command' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'command' nicht gefunden wird)
| pos_arguments | string | Index von'arguments' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'arguments' nicht gefunden wird)
| pos_channel | string | Index von 'channel' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'channel' nicht gefunden wird)
| pos_text | string | Index von 'text' innerhalb einer Nachricht ("-1" falls 'text' nicht gefunden wird)
|===
Sofern es sich bei den Daten um einen Pointer handelt, kann die Variable `tg_signal_data`
+1 -1
View File
@@ -393,7 +393,7 @@
** values: any string (default value: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** description: `decode/encode channel name inside messages using charset options (like it was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** description: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** type: boolean
** values: on, off (default value: `off`)
+1 -1
View File
@@ -393,7 +393,7 @@
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** description: `décoder/encoder le nom du canal dans les messages en utilisant les options de charset (comme cela était fait dans WeeChat <= 1.2) ; il est recommandé de garder cette option désactivée si vous utilisez seulement UTF-8 dans les noms de canaux ; vous pouvez activer cette option si vous utilisez un charset exotique comme ISO dans les noms de canaux`
** description: `décoder/encoder le nom du canal dans les messages en utilisant les options de charset ; il est recommandé de garder cette option désactivée si vous utilisez seulement UTF-8 dans les noms de canaux ; vous pouvez activer cette option si vous utilisez un charset exotique comme ISO dans les noms de canaux`
** type: booléen
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`)
+1 -1
View File
@@ -393,7 +393,7 @@
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** descrizione: `decode/encode channel name inside messages using charset options (like it was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** descrizione: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** tipo: bool
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
+1 -1
View File
@@ -393,7 +393,7 @@
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** 説明: `decode/encode channel name inside messages using charset options (like it was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** 説明: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** タイプ: ブール
** 値: on, off (デフォルト値: `off`)
+1 -1
View File
@@ -393,7 +393,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** opis: `decode/encode channel name inside messages using charset options (like it was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** opis: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
+93 -91
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 10:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 22:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -74,9 +74,8 @@ msgstr "povolena nedefinnovaná hodnota (null)"
msgid "IRC color"
msgstr "barva"
#, fuzzy
msgid "WeeChat color"
msgstr "Základní barvy WeeChat:"
msgstr "WeeChat barva"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgid "variables"
msgstr "proměnná"
msgid "update allowed"
msgstr ""
msgstr "aktualizace povolena"
msgid "lists"
msgstr ""
@@ -114,11 +113,12 @@ msgstr ""
msgid "Option"
msgstr "volba"
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "typ"
msgid "Constants"
msgstr ""
msgstr "Konstanty"
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
#, c-format
@@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "%sNekorektní číslo barvy \"%s\" (musí být mezi %d a %d)"
msgid "Buffers list:"
msgstr "Seznam bufferů:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s)%s%s"
msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notifikace: %s)"
msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notifikace: %s)%s%s"
#, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number"
@@ -601,11 +601,10 @@ msgstr "%sTéma pro %s%s%s nastaveno %s"
#, fuzzy
msgid "buffers"
msgstr "řídit buffery"
msgstr "spojit buffery serverů"
#, fuzzy
msgid "windows"
msgstr "spravuje okna"
msgstr "okna"
msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
msgstr ""
@@ -813,14 +812,14 @@ msgid "%sError: failed to save options to %s"
msgstr "%sChyba: selhalo uložení voleb do %s"
msgid "There is no encrypted data"
msgstr ""
msgstr "Zde nejsou šifrovaná data"
#, fuzzy
msgid "All encrypted data has been deleted"
msgstr "Všechny pole byly smazány"
msgid "Encrypted data has been successfully decrypted"
msgstr ""
msgstr "Šifrovaná data byly úspěšně dešifrována"
#, c-format
msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)"
@@ -837,13 +836,13 @@ msgid "Passphrase deleted"
msgstr "Pole bylo smazáno"
msgid "Passphrase is not set"
msgstr ""
msgstr "Heslo není nastaveno"
msgid "Passphrase changed"
msgstr ""
msgstr "Heslo změněno"
msgid "Passphrase added"
msgstr ""
msgstr "Heslo přidáno"
#, c-format
msgid "Secured data \"%s\" set"
@@ -905,7 +904,7 @@ msgstr "%sChyba: selhalo nastavení volby \"%s\""
#, c-format
msgid "Variable \"%s\" unset"
msgstr ""
msgstr "Nenastavena proměnná \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: failed to unset variable \"%s\": %s"
@@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"windows: zobrazit strom oken"
msgid "evaluate expression"
msgstr ""
msgstr "vyhodnotit výraz"
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgid "mouse control"
msgstr "ovládání xfer"
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr ""
msgstr "povol|zakaž|přepni [<zpoždění>]"
msgid ""
" enable: enable mouse\n"
@@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "vykonat příkaz v tichosti"
#, fuzzy
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-current | -buffer <jméno> | -all] <příkaz>"
msgstr "[-core |-current | -buffer <jméno>] <příkaz>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2276,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
msgstr "nastav konfigurační volby a proměnné prostředí"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2339,7 +2338,7 @@ msgid "unset/reset config options"
msgstr "odnastavit/resetovat konfigurační možnosti"
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr ""
msgstr "<volba> || -mask <volba>"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2371,9 +2370,8 @@ msgstr ""
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgstr "[<cesta_k_binárce>]"
msgstr "[-yes][<cesta_k_binárce>|-quit]"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3986,9 +3984,11 @@ msgid ""
"(enter just one space to skip the passphrase, but this will DISABLE all "
"secured data!)"
msgstr ""
"(vložte prostě jednu mezeru k přeskočení hesla, ale tohle může VYPNOUT "
"všechna chráněná data)"
msgid "(press ctrl-C to exit WeeChat now)"
msgstr ""
msgstr "(stiskněte ctrl-C k okamžitému opuštění WeeCatu)"
msgid ""
"To recover your secured data, you can use /secure decrypt (see /help secure)"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "%sChyba: nemohu posunout pole \"%s\""
#, c-format
msgid "*** Wrong passphrase (decrypt error: %s) ***"
msgstr ""
msgstr "*** Špatné heslo (chyba dešifrování %s) ***"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError encrypting data \"%s\" (%d)"
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "off"
msgstr "off"
msgid "Passphrase is set"
msgstr ""
msgstr "Heslo je nastaveno"
msgid "Secured data:"
msgstr ""
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "ladění: odstraňuji soubor: %s"
#. TRANSLATORS: %.02fs is a float number + "s" ("seconds")
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade done (%.02fs)"
msgstr "Aktualizace dokončena (%.02f %s)"
msgstr "Aktualizace dokončena (%.02fs)"
#, c-format
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
msgstr ""
msgstr "chyba curlu %d (%s) (URL: \"%s\")\n"
#, c-format
msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)"
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):"
msgstr "Barevné páry WeeChat (použito: %d, zbývá: %d):"
msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)"
msgstr ""
msgstr "(stiskněte alt-c k zobrazení barev které můžete použít v volbách)"
#, c-format
msgid "Last auto reset of pairs: %s"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgid "Debug enabled for cursor mode (%s)"
msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\""
msgid "verbose"
msgstr ""
msgstr "upovídaný"
msgid "normal"
msgid_plural "normals"
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"jméno aliasu (může začínat nebo končit \"*\" jako zástupný znak) (volitelné)"
msgid "Spell checker for input (with Aspell)"
msgstr ""
msgstr "Kontrola pravopisu pro vstup (s Aspellem)"
#. TRANSLATORS: "%s" is "aspell"
#, c-format
@@ -4579,9 +4579,9 @@ msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
msgstr "%s%s: selhalo přidání slova do vlastního slovníku"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s (using %s)"
msgstr " %s (plugin: %s)"
msgstr "%s (používám %s)"
#, fuzzy
msgid "Spell checking is enabled"
@@ -4591,9 +4591,9 @@ msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny"
msgid "Spell checking is disabled"
msgstr "Filtrování zpráv zakázáno"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Default dictionary: %s"
msgstr "Výchozí barvy:"
msgstr "Výchozí slovník: %s"
msgid "(not set)"
msgstr "(nenastaveno)"
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Aspell enabled"
msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny"
msgstr "Aspell zapnut"
#, fuzzy
msgid "Aspell disabled"
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgid "list of all languages supported by aspell"
msgstr "seznam podporovaných jazyků v aspell"
msgid "list of aspell installed dictionaries"
msgstr ""
msgstr "seznam instalovaných slovníků aspellu"
msgid "comma separated list of dictionaries to use on this buffer"
msgstr "čárkami oddělený seznam slovníků, které použít pro tento buffer"
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgid "Executed commands"
msgstr "Vykonané příkazy"
msgid "No command is running"
msgstr ""
msgstr "Neběží žádný příkaz"
msgid "Commands:"
msgstr "Příkazy:"
@@ -4834,9 +4834,9 @@ msgid "%ds"
msgstr "%ds"
#. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)"
msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notifikace: %s)"
msgstr " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (proces id: %d, byl spuštěn před %s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: command id \"%s\" not found"
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "ids (numbers and names) of executed commands"
msgstr ""
msgstr "ids (čísla a jména) spuštěných příkazů"
msgid ""
"default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" "
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "%s%s: server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to add server"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server"
msgstr "%s%s: nemohu přidat server"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: server %s%s%s added"
@@ -5385,12 +5385,12 @@ msgstr "%s: server %s%s%s byl zkopírován do %s%s%s"
msgid "%s: server %s%s%s has been renamed to %s%s%s"
msgstr "%s: server %s%s%s byl přejmenován na %s%s%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d server moved"
msgid_plural "%d servers moved"
msgstr[0] "%d rmodifikátorů odebráno"
msgstr[1] "%d rmodifikátorů odebráno"
msgstr[2] "%d rmodifikátorů odebráno"
msgstr[0] "%d server přesunut"
msgstr[1] "%d servery přesunuty"
msgstr[2] "%d serverů přesunuto"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" is not a temporary server"
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "pozvat přezdívku na kanál"
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...]"
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...] [<kanál>]"
msgid ""
" nick: nick\n"
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "zavřít spojení klient-server"
#, fuzzy
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<přezdívka> <důvod>"
msgstr "<přezdívka> [<důvod>]"
msgid ""
" nick: nick\n"
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "změnit mód kanálu, bez nutnosti mít operátorské oprávnění"
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "<kanál> <mód>"
msgstr "[<kanál>] <mód>"
msgid ""
"channel: channel name\n"
@@ -6464,13 +6464,12 @@ msgstr "odpojit spojení serveru"
msgid "<server> <comment>"
msgstr "<server> <komentář>"
#, fuzzy
msgid ""
" server: server name\n"
"comment: comment"
msgstr ""
" server: jméno serveru\n"
"komentář: komentář pro ukončení"
"komentář: komentář"
msgid "query statistics about server"
msgstr "dotázat se na statistiku o serveru"
@@ -6620,7 +6619,9 @@ msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)"
#, fuzzy
msgid "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<server>] <přezdívka>[,<přezdívka>...]"
msgstr ""
" server: jméno serveru\n"
"přezdívka: přezdívka"
msgid ""
"server: server name\n"
@@ -6776,10 +6777,13 @@ msgid ""
"command /proxy)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
"if disabled, only IPv4 is used"
msgstr ""
"použije IPv6 pro komunikaci se serverem (vyzkouší IPv6 a pokud selže použije "
"IPv4); pokud je vypnuta použije pouze IPv4"
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
@@ -7455,10 +7459,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
@@ -7559,7 +7563,7 @@ msgstr "%sNeznámý CTCP požadavek od %s%s%s: %s%s%s%s%s"
#, fuzzy
msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server"
msgstr "1 pokud je řetězec validní jméno IRC kanálu"
msgstr "1 pokud je řetězec validní jméno IRC kanálu na serveru"
#, fuzzy
msgid "server,channel (server is optional)"
@@ -7611,7 +7615,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -7622,8 +7625,6 @@ msgid ""
"\"channel\" message (\"-1\" if \"channel\" was not found), \"pos_text\": "
"index of \"text\" message (\"-1\" if \"text\" was not found)"
msgstr ""
"\"nick\": přezdívka, \"host\": host, \"command\": příkaz, \"channel\": "
"kanál, \"arguments\": argumenty (včetně kanálu)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr ""
@@ -8313,7 +8314,7 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create socket"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit soket"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sgnutls: failed to calculate certificate fingerprint (%s)"
@@ -8524,7 +8525,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => úroveň %d"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "===\t========== Konec zpětného logu (%d řádků) =========="
msgstr "%s===\t%s========== konec backlogu (%d řádků) =========="
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "konfigurace logovacího pluginu"
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "Barvy terminálu:"
msgstr "barva (barva terminálu: 0-255)"
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
msgstr ""
@@ -8940,8 +8941,9 @@ msgstr "ukazatel okna (volitelné)"
msgid "\"current\" for current window or a window number (optional)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "bar"
msgstr ""
msgstr "Seznam položek polí:"
#, fuzzy
msgid "bar item"
@@ -8953,7 +8955,7 @@ msgstr "spravuje okna"
#, fuzzy
msgid "buffer"
msgstr "řídit buffery"
msgstr "%sChyba: nekorektní číslo bufferu"
#, fuzzy
msgid "visited buffer"
@@ -8975,15 +8977,17 @@ msgstr "nastaví konfigurační možnosti"
msgid "config option"
msgstr "nastaví konfigurační možnosti"
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr ""
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" již existuje"
#, fuzzy
msgid "history of commands in buffer"
msgstr "historie příkazů"
#, fuzzy
msgid "hotlist"
msgstr ""
msgstr "řetězec zobrazený mezi buffery v hotlistu"
#, fuzzy
msgid "structure with undo for input line"
@@ -9024,9 +9028,8 @@ msgstr "přezdívky v seznamu notifikací"
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
#, fuzzy
msgid "window"
msgstr "spravuje okna"
msgstr "okno"
msgid "scroll info in window"
msgstr ""
@@ -9385,9 +9388,9 @@ msgstr ""
" id: %d, %s%s%s (%s%s%s), spuštěn v: %s, poslední aktivita: %s, bytů: %lu "
"přijato, %lu odebráno"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s%s%s (%s%s%s), started on: %s"
msgstr " id: %d, %s%s%s, spuštěno v: %s"
msgstr " %s%s%s (%s%s%s), spuštěno v: %s"
msgid "No client for relay"
msgstr "Žádný klient pro přesměrování"
@@ -9694,7 +9697,7 @@ msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit soket pro xfer"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit soket: chyba %d %s"
#, c-format
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
@@ -9706,7 +9709,7 @@ msgstr "%s%s: chyba s \"bind\" na portu %d (%s.%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: nemohu akceptovat klienta na portu %d (%s.%s)"
msgstr "%s%s: nemohu \"naslouchat\" na portu %d (%s): chyba %d %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
@@ -9833,7 +9836,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Downloading script..."
msgstr "%s: odebírám skript \"%s\""
msgstr "Stahuji script"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date"
@@ -9849,7 +9852,7 @@ msgstr "konfigurační nastavení"
#, fuzzy, c-format
msgid "command /%s"
msgstr "příkazy weechat"
msgstr "Konec příkazu '%s', vypršel časový limit (%.lfs)"
#, fuzzy, c-format
msgid "completion %%(%s)"
@@ -9863,12 +9866,12 @@ msgstr "seznam položek polí"
msgid "options %s%s%s"
msgstr "Volba \"%s%s%s\":"
#, fuzzy
msgid "(old options?)"
msgstr "(výchozí volby)"
msgstr "(staré volby?)"
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr ""
msgstr "%s: načítám skript \"%s\""
msgid "Version"
msgstr "Verze"
@@ -9884,13 +9887,13 @@ msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Tagy"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Date added"
msgstr ""
msgstr "Datum přidán"
#, fuzzy
msgid "Date updated"
@@ -9900,25 +9903,23 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "MD5"
msgstr "MDř"
msgstr "MD5"
msgid "Requires"
msgstr "Vyžaduje"
#, fuzzy
msgid "Min WeeChat"
msgstr "ukončit WeeChat"
msgstr "Zminimalizovat WeeChat"
#, fuzzy
msgid "Max WeeChat"
msgstr "ukončit WeeChat"
msgstr "Maximalizovat WeeChat"
#, fuzzy
msgid "Script has defined:"
msgstr "načteny %s skripty:"
msgid "(nothing)"
msgstr ""
msgstr "(nic)"
msgid "Alt+key/input: v=back to list d=jump to diff"
msgstr ""
@@ -9931,8 +9932,9 @@ msgid ""
"left=select, right=install/remove"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgstr "Podpora scriptů v Sheme (pomocí Guile)"
msgid "Scripts manager"
msgstr ""
@@ -10228,11 +10230,11 @@ msgstr "populární"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "installed"
msgstr ""
msgstr "instalován"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "autoloaded"
msgstr ""
msgstr "automaticky_nahrán"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "held"
+18 -11
View File
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -3115,9 +3115,8 @@ msgstr "Eigenschaften die für den Buffer gelesen werden können"
msgid "numbers of windows"
msgstr "Nummern der Fenster"
#, fuzzy
msgid "color names"
msgstr "zeigt Farbnamen des Nick"
msgstr "Farbnamen"
msgid "palette colors"
msgstr "Farbpalette"
@@ -8652,11 +8651,16 @@ msgstr ""
"angewendet, sofern WeeChat den Host des Nicks ermitteln kann"
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
"dekodieren/kodieren von Channelnamen innerhalb einer Nachricht mittels "
"Charset-Optionen; es wird empfohlen diese Option deaktiviert zu lassen "
"sofern man ausschließlich UTF-8 in Channelnamen verwendet. Diese Option "
"sollte nur dann verwendet werden, sofern man exotische Zeichensätze wie ISO "
"für Channelnamen nutzt"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
@@ -8822,7 +8826,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": IRC Nachricht, \"server\": Servername (optional)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -8836,8 +8839,12 @@ msgstr ""
"\"tags\": Tags, \"message_without_tags\": Nachrichten ohne Tags, \"nick\": "
"Nick, \"host\": Host, \"command\": Befehl, \"channel\": Channel, \"arguments"
"\": Argumente (schließt Channel ein), \"text\": Text (zum Beispiel eine "
"Nachricht von einem User), \"pos_text\": Index des Textes innerhalb einer "
"Nachricht (\"-1\" falls Text nicht gefunden wird)"
"Nachricht von einem User), \"pos_command\": Index der \"command\" Nachricht "
"(\"-1\" falls \"command\" nicht gefunden wird), \"pos_arguments\": Index der "
"\"arguments\" Nachricht (\"-1\" falls \"arguments\" nicht gefunden wird), "
"\"pos_channel\": Index der \"channel\" Nachricht (\"-1\" falls \"channel\" "
"nicht gefunden wird),\"pos_text\": Index für \"text\" Nachricht (\"-1\" "
"falls \"text\" nicht gefunden wird)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr ""
+5 -5
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7739,10 +7739,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+9 -10
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 21:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -8433,16 +8433,15 @@ msgstr ""
"pseudo"
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
"décoder/encoder le nom du canal dans les messages en utilisant les options "
"de charset (comme cela était fait dans WeeChat <= 1.2) ; il est recommandé "
"de garder cette option désactivée si vous utilisez seulement UTF-8 dans les "
"noms de canaux ; vous pouvez activer cette option si vous utilisez un "
"charset exotique comme ISO dans les noms de canaux"
"de charset ; il est recommandé de garder cette option désactivée si vous "
"utilisez seulement UTF-8 dans les noms de canaux ; vous pouvez activer cette "
"option si vous utilisez un charset exotique comme ISO dans les noms de canaux"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
+5 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6865,10 +6865,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7907,10 +7907,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 09:00+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
@@ -8082,10 +8082,10 @@ msgstr ""
"のホスト名がわかる場合のみ利用されます"
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -8253,10 +8253,10 @@ msgstr ""
"używana jest tylko, kiedy WeeChat zna nazwę hosta dla nicka"
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7281,10 +7281,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6892,10 +6892,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6171,10 +6171,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+5 -5
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -6100,10 +6100,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"decode/encode channel name inside messages using charset options (like it "
"was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep that off if you use "
"only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"
"decode/encode channel name inside messages using charset options; it is "
"recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can "
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
+4 -5
View File
@@ -2975,11 +2975,10 @@ irc_config_init ()
irc_config_network_channel_encode = weechat_config_new_option (
irc_config_file, ptr_section,
"channel_encode", "boolean",
N_("decode/encode channel name inside messages using charset options "
"(like it was done in WeeChat <= 1.2); it is recommended to keep "
"that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable "
"this option if you are using an exotic charset like ISO in "
"channel names"),
N_("decode/encode channel name inside messages using charset options; "
"it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in "
"channel names; you can enable this option if you are using an "
"exotic charset like ISO in channel names"),
NULL, 0, 0, "off", NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
irc_config_network_colors_receive = weechat_config_new_option (
irc_config_file, ptr_section,
+3 -1
View File
@@ -23,7 +23,7 @@
#
%define name weechat
%define version 1.2
%define version 1.3
%define release 1
Name: %{name}
@@ -77,6 +77,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_prefix}/share/icons/hicolor/32x32/apps/weechat.png
%changelog
* Sun Aug 16 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.3-1
- Released version 1.3
* Sun May 10 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.2-1
- Released version 1.2
* Sun Jan 25 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.1.1-1