1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-02 15:53:12 +02:00

core: update German translations

This commit is contained in:
Nils Görs
2018-04-01 14:13:38 +02:00
parent bbd6471197
commit a6d7179462
+19 -34
View File
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 08:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -8558,28 +8558,22 @@ msgstr ""
msgid "list all servernames which are known by the server answering the query"
msgstr "alle Servernamen auflisten die dem antwortenden Server bekannt sind"
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<server>] <server_mask>]"
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
#, fuzzy
msgid ""
" target: this remote server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"
msgstr ""
" server: dieser Server soll die Anfrage beantworten\n"
" target: dieser Remote-Server soll die Anfrage beantworten\n"
"server_mask: die aufzulistenden Server sollen diesem Muster entsprechen"
msgid "list channels and their topic"
msgstr "Channels mit ihrem Thema auflisten"
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
msgstr ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
msgstr "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
#, fuzzy
msgid ""
" server: send to this server (internal name)\n"
" regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
@@ -8596,12 +8590,13 @@ msgid ""
"networks):\n"
" /list -re #weechat.*"
msgstr ""
"channel: aufzulistender Channel\n"
" server: Servername\n"
" server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
" regexp: erweiterter regulärer POSIX Ausdruck, der auf die Ausgabe "
"angewendet werden soll (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden)\n"
"channel: aufzulistender Channel\n"
" target: Servername\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" listet alle Channels des Servers auf (dies kann bei großen Netzwerken sehr "
@@ -8848,17 +8843,15 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "sendet einen Ping an den Server"
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[<mask> [<target>]]"
msgstr "<target1> [<target2>]"
#, fuzzy
msgid ""
"target1: server\n"
"target2: forward ping to this server"
msgstr ""
"server1: Server\n"
"server2: Ping an diesen Server weiterleiten"
"target1: Server\n"
"target2: Ping an diesen Server weiterleiten"
msgid "answer to a ping message"
msgstr "Auf Ping antworten"
@@ -9120,32 +9113,28 @@ msgstr ""
msgid "disconnect server links"
msgstr "Verbindung zum Server trennen"
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<server> <comment>"
msgstr "<target> <comment>"
#, fuzzy
msgid ""
" target: server name\n"
"comment: comment"
msgstr ""
" server: Name des Servers\n"
" target: Name des Servers\n"
"comment: Kommentar"
msgid "query statistics about server"
msgstr "Serverstatistik abfragen"
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<query> [<server>]]"
msgstr "[<query> [<target>]]"
#, fuzzy
msgid ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"target: server name"
msgstr ""
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (siehe RFC1459)\n"
"server: Name des Servers"
"target: Name des Servers"
msgid ""
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
@@ -9228,16 +9217,14 @@ msgstr ""
"Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder "
"angegebenen Nick/Server)"
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<server>|<nick>]"
msgstr "[<target>|<nick>]"
#, fuzzy
msgid ""
"target: server name\n"
" nick: nick"
msgstr ""
"server: Servername\n"
"target: Servername\n"
" nick: Nickname"
msgid "give voice to nick(s)"
@@ -9290,11 +9277,9 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "Information über User abfragen"
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
#, fuzzy
msgid ""
"target: server name\n"
" nick: nick (may be a mask)\n"
@@ -9306,11 +9291,11 @@ msgid ""
"If option irc.network.whois_double_nick is enabled, two nicks are sent (if "
"only one nick is given), to get idle time in answer."
msgstr ""
"server: Name des Servers (interner Servername)\n"
"target: Name des Servers (interner Servername)\n"
" nick: Nick, welcher abgefragt werden soll (es kann auch eine Maske genutzt "
"werden)\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten, nutzt /whois folgende Nicks:\n"
"Ohne Angabe von Argumenten, nutzt /whois folgende Regel:\n"
"- den eigenen Nick, falls es sich um einen Server/Channel Buffer handelt\n"
"- den Nick des Gesprächspartners, falls es sich um einen privaten Buffer "
"handelt.\n"