mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-25 04:16:38 +02:00
Compare commits
12 Commits
v0.3.3-rc2
...
v0.3.3-rc3
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 7906410904 | |||
| b7dfda9d4d | |||
| 36d1aac9bd | |||
| 972e8bc4a8 | |||
| 1c5a4f7a6c | |||
| 167377d25d | |||
| 32ed39d5c4 | |||
| 4007a2d7c1 | |||
| 7512ae4b1f | |||
| 734fe231c9 | |||
| a45048bfbf | |||
| 2c16dc8abc |
+1
-1
@@ -33,7 +33,7 @@ ENDIF(PREFIX)
|
||||
|
||||
SET(VERSION_MAJOR "0")
|
||||
SET(VERSION_MINOR "3")
|
||||
SET(VERSION_PATCH "3-rc2")
|
||||
SET(VERSION_PATCH "3-rc3")
|
||||
SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH})
|
||||
SET(LICENSE "GPL3")
|
||||
SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}")
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
WeeChat ChangeLog
|
||||
=================
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.3.3-dev, 2010-07-25
|
||||
v0.3.3-dev, 2010-08-03
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.3.3 (under dev!)
|
||||
@@ -24,6 +24,8 @@ Version 0.3.3 (under dev!)
|
||||
(bug #30296)
|
||||
* api: add function "string_expand_home", fix bug with replacement of home in
|
||||
paths
|
||||
* irc: fix bug in parser when no argument is received after command, no
|
||||
callback was called, and message was silently ignored (bug #30640)
|
||||
* irc: add new option irc.look.nick_color_stop_chars
|
||||
* irc: fix import of certificates created by openssl >= 1.0.0 (bug #30316)
|
||||
* irc: fix display of local SSL certificate when it is sent to server
|
||||
@@ -53,6 +55,7 @@ Version 0.3.3 (under dev!)
|
||||
(nick unavailable)
|
||||
* irc: set buffer local variable "away" when opening new channel (bug #29618)
|
||||
* fifo: fix bug with fifo pipe when setting fifo option to "on"
|
||||
* logger: use tag "no_log" to prevent a line from being written in log file
|
||||
* xfer: fix bug with double quotes in DCC filenames (bug #30471)
|
||||
|
||||
Version 0.3.2 (2010-04-18)
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -24,10 +24,10 @@
|
||||
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
|
||||
AC_PREREQ(2.56)
|
||||
AC_INIT(WeeChat, 0.3.3-rc2, flashcode@flashtux.org)
|
||||
AC_INIT(WeeChat, 0.3.3-rc3, flashcode@flashtux.org)
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/core/weechat.c])
|
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.3-rc2])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([weechat], [0.3.3-rc3])
|
||||
LICENSE="GPL3"
|
||||
|
||||
# Checks for programs
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
|
||||
| irc | irc_server_nick | Nick beim derzeitigen IRC-Server
|
||||
|
||||
| irc | irc_server_nicks | Nicks in allen Channels, auf dem aktuellen IRC-Server
|
||||
| irc | irc_server_nicks | Nicks fĂĽr alle Channels auf dem aktuellen IRC-Server
|
||||
|
||||
| irc | irc_server_privates | Privat auf aktuellem IRC Server
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -405,23 +405,23 @@
|
||||
Daemon2: Nachricht an diesen Daemon weiterleiten
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/query`* `[-server Server] Nickname [Text]`::
|
||||
• *`/query`* `[-server server] nickname [text]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Eine private Nachricht an einen Nick schicken
|
||||
|
||||
Server: sende an diesen Server (interner Name)
|
||||
Nickname: Nickname fĂĽr privaten Chat
|
||||
Text: zu sendender Text
|
||||
server: an diesen Server senden (interner Name)
|
||||
nickname: Nickname fĂĽr privaten Chat
|
||||
text: zu sendender Text
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/quote`* `[-server Server] Daten`::
|
||||
• *`/quote`* `[-server server] data`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)
|
||||
|
||||
Server: sendet an diesen Server (interner Name)
|
||||
Daten: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen
|
||||
server: an diesen Server senden (interner Name)
|
||||
data: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/reconnect`* `[-all [-nojoin] | Servername [Servername ...] [-nojoin]]`::
|
||||
@@ -448,19 +448,19 @@
|
||||
Den Server dazu bringen sich selbst neu zu starten
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/sajoin`* `Nickname Channel[,Channel...]`::
|
||||
• *`/sajoin`* `nickname channel[,channel]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten
|
||||
|
||||
Nickname: Nickname
|
||||
Channel: Name des Channels
|
||||
nickname: Nickname
|
||||
channel: Name des Channels
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/samode`* `Channel Modus`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Ändert den Modus des Channels, ohne das Operator-Privilegien vorliegen
|
||||
Ändert den Modus des Channels ohne das Operator-Privilegien vorliegen
|
||||
|
||||
Channel: Name des Channel
|
||||
Mode: neuer Modus fĂĽr Channel
|
||||
@@ -475,13 +475,13 @@
|
||||
new_nickname: neuer Nickname
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/sapart`* `Nickname Channel[,Channel...]`::
|
||||
• *`/sapart`* `nickname channel[,channel]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Zwingt einen User den/die Channel(s) zu verlassen
|
||||
|
||||
Nickname: Nickname
|
||||
Channel: Name des Channels
|
||||
nickname: Nickname
|
||||
channel: Name des Channels
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/saquit`* `nickname reason`::
|
||||
@@ -526,59 +526,59 @@
|
||||
/server deloutq
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/service`* `Nickname reserviert Distribution Typ reserviert Info`::
|
||||
• *`/service`* `nickname reserved distribution type reserved info`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Einen neuen Service eintragen
|
||||
|
||||
Distribution: Sichtbarkeit des Services
|
||||
Typ: für spätere Verwendung reserviert
|
||||
distribution: Sichtbarkeit des Services
|
||||
type: für spätere Verwendung reserviert
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/servlist`* `[Maske [Typ]]`::
|
||||
• *`/servlist`* `[mask [type]]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Zur Zeit verbundene Services auflisten
|
||||
|
||||
Maske: nur zutreffende Services auflisten
|
||||
Typ: nur Services von diesem Typ auflisten
|
||||
mask: nur zutreffende Services auflisten
|
||||
type: nur Services von diesem Typ auflisten
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/squery`* `Service Text`::
|
||||
• *`/squery`* `service text`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Nachricht an einen Service senden
|
||||
|
||||
Service: Name des Service
|
||||
Text: zu sendender Text
|
||||
service: Name des Service
|
||||
text: zu sendender Text
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/squit`* `Server Kommentar`::
|
||||
• *`/squit`* `server comment`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Serververbindungen trennen
|
||||
|
||||
Server: Servername
|
||||
Kommentar: Trennungsgrund
|
||||
server: Servername
|
||||
comment: Trennungsgrund
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/stats`* `[Anfrage [Server]]`::
|
||||
• *`/stats`* `[query [server]]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Serverstatistik abfragen
|
||||
|
||||
Anfrage: c/h/i/k/l/m/o/y/u (siehe RFC1459)
|
||||
Server: zu befragender Server
|
||||
query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (siehe RFC1459)
|
||||
server: Name des Servers
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/summon`* `User [Ziel [Channel]]`::
|
||||
• *`/summon`* `user [target [channel]]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Nutzer die auf dem IRC-Server arbeiten darum bitten auf den IRC-Server zu kommen
|
||||
|
||||
User: Benutzername
|
||||
Ziel: Servername
|
||||
Channel: Channelname
|
||||
user: Benutzername
|
||||
target: Servername
|
||||
channel: Channelname
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/time`* `[Ziel]`::
|
||||
@@ -589,13 +589,13 @@
|
||||
Ziel: Zeit des angegebenen Servers abfragen.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/topic`* `[Channel] [Topic]`::
|
||||
• *`/topic`* `[channel] [topic]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Channeltopic abfragen/setzen
|
||||
Thema des Channels abfragen/setzen
|
||||
|
||||
Channel: Channelname
|
||||
Topic: neues Topic (oder "-delete" zum entfernen des Topics)
|
||||
channel: Channelname
|
||||
topic: Thema fĂĽr den Channel (oder "-delete" zum entfernen des Themas)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/trace`* `[Ziel]`::
|
||||
@@ -606,13 +606,13 @@
|
||||
Ziel: Server
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/unban`* `[Channel] nickname [nickname ...]`::
|
||||
• *`/unban`* `[channel] nickname [nickname ...]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Bann aufheben (Nicks oder Hosts)
|
||||
|
||||
Channel: Channel, in dem der Bann aufzuheben ist
|
||||
Nickname: User, fĂĽr den der Bann aufzuheben ist
|
||||
Channel: Channel in dem der Bann aufzuheben ist
|
||||
Nickname: User fĂĽr den der Bann aufzuheben ist
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/userhost`* `Nickname [Nickname ...]`::
|
||||
@@ -631,13 +631,13 @@
|
||||
Ziel: Server
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/version`* `[Server | Nickname]`::
|
||||
• *`/version`* `[server | nickname]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder angegebenen Nicks/Servers)
|
||||
Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder angegebenen Nick/Server)
|
||||
|
||||
Server: Servername
|
||||
Nickname: Nickname
|
||||
server: Servername
|
||||
nickname: Nickname
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/voice`* `Nickname [Nickname]`::
|
||||
@@ -658,7 +658,7 @@
|
||||
• *`/wallops`* `Text`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Nachricht an alle User schicken, die den 'w'-Mode gesetzt haben
|
||||
Nachricht an alle User schicken die den 'w'-Mode gesetzt haben
|
||||
|
||||
zu sendender Text
|
||||
........................................
|
||||
@@ -666,25 +666,25 @@
|
||||
• *`/who`* `[Maske ["o"]]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Erstellung einer Anfrage, die eine Anzahl von Informationen zurĂĽck gibt.
|
||||
Erstellung einer Anfrage die eine Anzahl von Informationen zurĂĽck gibt.
|
||||
|
||||
Maske: nur Information ĂĽber betreffende Nicknamen abfragen
|
||||
o: nur Operatoren ausgeben, die dem Filter entsprechen
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/whois`* `[Server] Nickname[,Nickname]`::
|
||||
• *`/whois`* `[server] nickname[,nickname]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Information ĂĽber User abfragen
|
||||
|
||||
Server: Servername
|
||||
Nickname: Nickname (oder eine Maske)
|
||||
server: Servername
|
||||
nickname: Nickname (oder eine Maske)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/whowas`* `nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
Informationen eines Nicknamen abfragen, welcher nicht mehr existiert
|
||||
Informationen eines Nicknamen abfragen welcher nicht mehr existiert
|
||||
|
||||
Nickname: Nickname, welcher gesucht werden soll
|
||||
count: maximale Anzahl an Antworten (negative Zahl für eine vollständige Liste)
|
||||
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@
|
||||
** Werte: current, server (Standardwert: current)
|
||||
|
||||
* *irc.look.nick_color_stop_chars*
|
||||
** Beschreibung: chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at least one char outside this list must be in string before stopping) (example: nick "|nick|away" with "|" in chars will return color of nick "|nick")
|
||||
** Beschreibung: Zeichen die genutzt werden sollen damit bei der Generierung der Farbe fĂĽr einen Nicknamen abgebrochen wird. Es muss mindestens ein Zeichen im Nicknamen enthalten sein der nicht in dieser Liste aufgefĂĽhrt wird, damit eine Farbe fĂĽr den Nicknamen erstellt werden kann (Beispiel: Der Nickname lautet "|nick|abwesend" wobei das Zeichen "|" ignoriert werden soll. Die Farbe fĂĽr den Nicknamen wird nun fĂĽr "|nick" anstelle von "|nick|abwesend" erstellt).
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: "_|[")
|
||||
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: "")
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.autoconnect*
|
||||
** Beschreibung: Automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird
|
||||
** Beschreibung: Beim Programmstart von Weechat automatisch mit dem Server verbinden
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: off)
|
||||
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: on)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.autoreconnect_delay*
|
||||
** Beschreibung: Zeit die gewartet werden soll bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht wird (in Sekunden)
|
||||
** Beschreibung: Zeit (in Sekunden) die gewartet werden soll bevor ein neuer Verbindungsaufbau durchgefĂĽhrt werden soll
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: 1 .. 65535 (Standardwert: 10)
|
||||
|
||||
@@ -369,7 +369,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: off)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.local_hostname*
|
||||
** Beschreibung: Angepasster lokaler Hostname oder angepasste IP-Adresse fĂĽr den Server (optional, wenn nichts eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)
|
||||
** Beschreibung: benutzerdefinierter lokaler Hostname bzw. IP-Adresse fĂĽr den entsprechenden Server (optional). Falls kein Eintrag vorhanden sein sollte wird der lokale Hostname verwendet
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: "")
|
||||
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@
|
||||
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: 2048)
|
||||
|
||||
* *irc.server_default.ssl_verify*
|
||||
** Beschreibung: ĂśberprĂĽfe ob die SSL-Verbindung vertrauenswĂĽrdig ist.
|
||||
** Beschreibung: ĂśberprĂĽfe ob die SSL-Verbindung vertrauenswĂĽrdig ist
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: on)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -127,41 +127,41 @@
|
||||
........................................
|
||||
Filterfunktion um Nachrichten in Buffern zu verbergen oder anzuzeigen, dazu können Tags oder regulären Ausdrücken verwendet werden
|
||||
|
||||
list: list all filters
|
||||
enable: enable filters (filters are enabled by default)
|
||||
disable: disable filters
|
||||
toggle: toggle filters
|
||||
name: filter name
|
||||
add: add a filter
|
||||
del: delete a filter
|
||||
-all: delete all filters
|
||||
plugin.buffer: plugin and buffer where filter is active ("*" for all buffers)
|
||||
tags: comma separated list of tags, for example: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
regex: regular expression to search in line
|
||||
- use '\t' to separate prefix from message, special chars like '|' must be escaped: '\|'
|
||||
- if regex starts with '!', then matching result is reversed (use '\!' to start with '!')
|
||||
list: alle Filter auflisten
|
||||
enable: aktiviert den Filter (Filter sind standardmäßig aktiviert)
|
||||
disable: deaktiviert den Filter
|
||||
toggle: Filterfunktion ein-/ausschalten
|
||||
name: Filtername
|
||||
add: fĂĽgt einen Filter hinzu
|
||||
del: entfernt einen Filter
|
||||
-all: entfernt alle Filter
|
||||
plugin.buffer: Erweiterung und Buffer in denen die Filterfunktion aktiviert ist ("*" betrifft alle Buffer)
|
||||
tags: durch Kommata getrennte Liste mit Tags, Beispiel: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
regex: regulärer Ausdruck um in einer Zeile zu suchen
|
||||
- nutze '\t' um Präfix von Nachricht zu trennen. Sonderzeichen wie '|' müssen in einer Escapesequenz : '\|' eingebunden werden)
|
||||
- falls ein regulärer Ausdruck mit '!' beginnt dann wird das übereinstimmende Ergebnis umgekehrt (nutze '\!' um mit '!' zu beginnen)
|
||||
|
||||
The default key alt+'=' toggles filtering on/off.
|
||||
Die Tastenvoreinstellung alt+'=' schaltet die Filterfunktion an/aus.
|
||||
|
||||
Tags most commonly used:
|
||||
Die am häufigsten gebrauchten Tags lauten:
|
||||
no_filter, no_highlight, log0..log9 (log level),
|
||||
notify_message, notify_private, notify_highlight,
|
||||
irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw), irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
|
||||
irc_xxx (xxx ist der IRC Befehl oder die IRC Nummer, siehe /server raw), irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
use IRC smart filter for join/part/quit messages:
|
||||
Beispiele:
|
||||
aktiviert einen einfachen IRC Filter fĂĽr join/part/quit Nachrichten:
|
||||
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
|
||||
filter all IRC join/part/quit messages:
|
||||
filtert alle IRC join/part/quit Nachrichten:
|
||||
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
|
||||
filter nicks displayed when joining channels or with /names:
|
||||
filtert Nicks wenn diese den Channel betreten oder durch den Befehl "/names:" angezeigt werden:
|
||||
/filter add nicks * irc_366 *
|
||||
filter nick "toto" on IRC channel #weechat:
|
||||
filtert Nick "toto" im IRC Channel #weechat:
|
||||
/filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\t
|
||||
keep only nick "titi" on IRC channel #test:
|
||||
/filter add titi irc.freenode.#test * !titi\t
|
||||
filter lines containing word "spam":
|
||||
nur der Nick "tutu" wird im IRC Channel #test angezeigt:
|
||||
/filter add tutu irc.freenode.#test * !tutu\t
|
||||
filtert Zeilen die das Wort "spam" enthalten:
|
||||
/filter add filterspam * * spam
|
||||
filter lines containing "weechat sucks" on IRC channel #weechat:
|
||||
filtert Zeilen die "weechat sucks" im IRC Channel #weechat enthalten:
|
||||
/filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -363,6 +363,10 @@ Examples:
|
||||
# display "hello" on core buffer
|
||||
weechat.prnt("", "hello")
|
||||
|
||||
# display "hello" on core buffer, but do not write it to log file
|
||||
# (version >= 0.3.3 only)
|
||||
weechat.prnt_date_tags("", 0, "no_log", "hello")
|
||||
|
||||
# display prefix "==>" and message "hello" on current buffer
|
||||
# (prefix and message must be separated by tab)
|
||||
weechat.prnt(weechat.current_buffer(), "==>\thello")
|
||||
|
||||
@@ -373,6 +373,10 @@ Exemples :
|
||||
# afficher "bonjour" sur le tampon core
|
||||
weechat.prnt("", "bonjour")
|
||||
|
||||
# afficher "bonjour" sur le tampon core, mais ne pas l'écrire dans le fichier de log
|
||||
# (version >= 0.3.3 seulement)
|
||||
weechat.prnt_date_tags("", 0, "no_log", "bonjour")
|
||||
|
||||
# afficher le préfixe "==>" et le message "bonjour" sur le tampon courant
|
||||
# (le préfixe et le message doivent être séparés par une tabulation)
|
||||
weechat.prnt(weechat.current_buffer(), "==>\tbonjour")
|
||||
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@
|
||||
** valori: current, server (valore predefinito: current)
|
||||
|
||||
* *irc.look.nick_color_stop_chars*
|
||||
** descrizione: chars used to stop in nick when computing color with letters of nick (at least one char outside this list must be in string before stopping) (example: nick "|nick|away" with "|" in chars will return color of nick "|nick")
|
||||
** descrizione: caratteri usati per fermare il calcolo del colore con le lettere del nick (almeno un carattere al di fuori di questa lista deve essere nella lista prima di fermarlo) (esempio: nick "|nick|away" con "|" nei caratteri restituisce il colore del nick "|nick")
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: "_|[")
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,9 @@
|
||||
-all: elimina tutti i filtri
|
||||
plugin.buffer: plugin e buffer in cui il filtro è attivo ("*" per tutti i buffer)
|
||||
tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
regex: espressione regolare da cercare nella riga (utilizzare \t per separare il prefisso dal messaggio, caratteri speciali come "|" devono essere preceduti dal carattere escape: '\|')
|
||||
regex: espressione regolare da cercare nella riga
|
||||
- utilizzare ' ' per separare il prefisso dal messaggio, caratteri speciali come "|" devono essere preceduti dal carattere escape: '\|')
|
||||
- se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato corrispondente viene invertito (usare '\!' per iniziare con '!')
|
||||
|
||||
Il tasto predefinito alt+'=' abilita/disabilita il filtro.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -371,9 +371,13 @@ Esempi:
|
||||
|
||||
[source,python]
|
||||
----------------------------------------
|
||||
# display "hello" on core buffer
|
||||
# visualizza "hello" sul buffer core
|
||||
weechat.prnt("", "hello")
|
||||
|
||||
# visualizza "hello" sul buffer core, ma non salva sul file di log
|
||||
# (solo versioni >= 0.3.3)
|
||||
weechat.prnt_date_tags("", 0, "no_log", "hello")
|
||||
|
||||
# visualizza il prefisso "==>" ed il messaggio "hello" sul buffer corrente
|
||||
# (prefisso e messaggio vanno separati da una tabulazione)
|
||||
weechat.prnt(weechat.current_buffer(), "==>\thello")
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 12:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 15:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 18:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G.\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -1062,7 +1062,6 @@ msgstr ""
|
||||
"[list] | [enable|disable|toggle [name]] | [add name plugin.buffer tags "
|
||||
"regex] | [del name|-all]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all filters\n"
|
||||
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
|
||||
@@ -1119,9 +1118,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ist (\"*\" betrifft alle Buffer)\n"
|
||||
" tags: durch Kommata getrennte Liste mit Tags, Beispiel: \"irc_join,"
|
||||
"irc_part,irc_quit\"\n"
|
||||
" regex: regulärer Ausdruck um in einer Zeile zu suchen (nutze \\t um "
|
||||
"Präfix von Nachricht zu trennen, Sonderzeichen wie '|' müssen mit einer "
|
||||
"Escapesequenz : '\\|' eingebunden werden)\n"
|
||||
" regex: regulärer Ausdruck um in einer Zeile zu suchen\n"
|
||||
" - nutze '\\t' um Präfix von Nachricht zu trennen. "
|
||||
"Sonderzeichen wie '|' mĂĽssen in einer Escapesequenz : '\\|' eingebunden "
|
||||
"werden)\n"
|
||||
" - falls ein regulärer Ausdruck mit '!' beginnt dann wird das "
|
||||
"ĂĽbereinstimmende Ergebnis umgekehrt (nutze '\\!' um mit '!' zu beginnen)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Tastenvoreinstellung alt+'=' schaltet die Filterfunktion an/aus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1142,6 +1144,8 @@ msgstr ""
|
||||
" /filter add nicks * irc_366 *\n"
|
||||
" filtert Nick \"toto\" im IRC Channel #weechat:\n"
|
||||
" /filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\\t\n"
|
||||
" nur der Nick \"tutu\" wird im IRC Channel #test angezeigt:\n"
|
||||
" /filter add tutu irc.freenode.#test * !tutu\\t\n"
|
||||
" filtert Zeilen die das Wort \"spam\" enthalten:\n"
|
||||
" /filter add filterspam * * spam\n"
|
||||
" filtert Zeilen die \"weechat sucks\" im IRC Channel #weechat enthalten:\n"
|
||||
@@ -3410,22 +3414,17 @@ msgid ""
|
||||
"#linux:\n"
|
||||
" /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -current: fĂĽhrt einen Befehl aus der an alle Channels des aktuellen Servers "
|
||||
"gesendet wird\n"
|
||||
" -exclude: dient zum Ausschluss ausgewählter Channels ('*' wird zu Beginn "
|
||||
"oder am Ende des Channel-Namens akzeptiert, um mehrere Channels "
|
||||
"auszuschlieĂźen)\n"
|
||||
" -current: fĂĽhrt einen Befehl aus der an alle Channels des aktuellen Servers gesendet wird\n"
|
||||
" -exclude: dient zum Ausschluss ausgewählter Channels ('*' wird zu Beginn oder am Ende des Channel-Namens akzeptiert, um mehrere Channels auszuschließen)\n"
|
||||
" command: Befehl der ausgefĂĽhrt werden soll\n"
|
||||
"arguments: Argumente des Befehls\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" FĂĽhre den Befehl '/me Ich teste gerade etwas...' fĂĽr alle Channels aus:\n"
|
||||
" /allchan me Ich teste gerade etwas...\n"
|
||||
" Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat "
|
||||
"Channel:\n"
|
||||
" Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel:\n"
|
||||
" /allchan -exclude=#weechat msg * Hallo Welt\n"
|
||||
" Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel "
|
||||
"und Channels die mit #linux beginnen:\n"
|
||||
" Schicke 'Hallo Welt' an jeden Channel, ausgenommen an den #weechat Channel und Channels die mit #linux beginnen:\n"
|
||||
" /allchan -exclude=#weechat,#linux* msg * Hallo Welt"
|
||||
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
@@ -3633,14 +3632,10 @@ msgstr ""
|
||||
" list: zeigt an, wer/was ignoriert wird\n"
|
||||
" add: fĂĽge eine Ignorierung hinzu\n"
|
||||
" del: entferne eine Ignorierung\n"
|
||||
" number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list"
|
||||
"\" )\n"
|
||||
" number: Nummer der Ignorierung die entfernt werden soll (nutze \"list\" )\n"
|
||||
" -all: entfernt alle Einträge\n"
|
||||
"nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist \"re:regex\" "
|
||||
"oder \"mask\" (mask ist eine Zeichenkette in der mittels \"*\" (Joker) ein "
|
||||
"oder mehrere Zeichen ersetzt werden können)\n"
|
||||
" server: interner Name des Server, in dem die Ignorierung statt finden "
|
||||
"soll\n"
|
||||
"nick/host: Nick oder Host der ignoriert werden soll: Syntax ist \"re:regex\" oder \"mask\" (mask ist eine Zeichenkette in der mittels \"*\" (Joker) ein oder mehrere Zeichen ersetzt werden können)\n"
|
||||
" server: interner Name des Server, in dem die Ignorierung statt finden soll\n"
|
||||
" channel: Name des Channel, in dem die Ignorierung statt finden soll\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
@@ -3994,29 +3989,29 @@ msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
|
||||
|
||||
msgid "[-server server] nickname [text]"
|
||||
msgstr "[-server Server] Nickname [Text]"
|
||||
msgstr "[-server server] nickname [text]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
"nickname: nickname for private conversation\n"
|
||||
" text: text to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Server: sende an diesen Server (interner Name)\n"
|
||||
"Nickname: Nickname fĂĽr privaten Chat\n"
|
||||
" Text: zu sendender Text"
|
||||
" server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
|
||||
"nickname: Nickname fĂĽr privaten Chat\n"
|
||||
" text: zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
|
||||
|
||||
msgid "[-server server] data"
|
||||
msgstr "[-server Server] Daten"
|
||||
msgstr "[-server server] data"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
"data: raw data to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server: sendet an diesen Server (interner Name)\n"
|
||||
"Daten: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen"
|
||||
"server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
|
||||
"data: unbearbeitete Daten die gesendet werden sollen"
|
||||
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden"
|
||||
@@ -4048,17 +4043,17 @@ msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "Nickname Channel[,Channel...]"
|
||||
msgstr "nickname channel[,channel]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nickname: Nickname\n"
|
||||
" Channel: Name des Channels"
|
||||
"nickname: Nickname\n"
|
||||
" channel: Name des Channels"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "Ändert den Modus des Channels, ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
|
||||
msgstr "Ändert den Modus des Channels ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
@@ -4105,14 +4100,14 @@ msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "Einen neuen Service eintragen"
|
||||
|
||||
msgid "nickname reserved distribution type reserved info"
|
||||
msgstr "Nickname reserviert Distribution Typ reserviert Info"
|
||||
msgstr "nickname reserved distribution type reserved info"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"distribution: visibility of service\n"
|
||||
" type: reserved for future usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distribution: Sichtbarkeit des Services\n"
|
||||
" Typ: für spätere Verwendung reserviert"
|
||||
"distribution: Sichtbarkeit des Services\n"
|
||||
" type: für spätere Verwendung reserviert"
|
||||
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "Auflisten, HinzufĂĽgen oder Entfernen von IRC-Servern"
|
||||
@@ -4197,53 +4192,53 @@ msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "Zur Zeit verbundene Services auflisten"
|
||||
|
||||
msgid "[mask [type]]"
|
||||
msgstr "[Maske [Typ]]"
|
||||
msgstr "[mask [type]]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"mask: list only services matching this mask\n"
|
||||
"type: list only services of this type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maske: nur zutreffende Services auflisten\n"
|
||||
"Typ: nur Services von diesem Typ auflisten"
|
||||
"mask: nur zutreffende Services auflisten\n"
|
||||
"type: nur Services von diesem Typ auflisten"
|
||||
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "Nachricht an einen Service senden"
|
||||
|
||||
msgid "service text"
|
||||
msgstr "Service Text"
|
||||
msgstr "service text"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"service: name of service\n"
|
||||
"text: text to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Service: Name des Service\n"
|
||||
"Text: zu sendender Text"
|
||||
"service: Name des Service\n"
|
||||
"text: zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "Serververbindungen trennen"
|
||||
|
||||
msgid "server comment"
|
||||
msgstr "Server Kommentar"
|
||||
msgstr "server comment"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server: server name\n"
|
||||
"comment: comment for quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server: Servername\n"
|
||||
"Kommentar: Trennungsgrund"
|
||||
"server: Servername\n"
|
||||
"comment: Trennungsgrund"
|
||||
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "Serverstatistik abfragen"
|
||||
|
||||
msgid "[query [server]]"
|
||||
msgstr "[Anfrage [Server]]"
|
||||
msgstr "[query [server]]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
|
||||
"server: server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Anfrage: c/h/i/k/l/m/o/y/u (siehe RFC1459)\n"
|
||||
"Server: zu befragender Server"
|
||||
" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (siehe RFC1459)\n"
|
||||
"server: Name des Servers"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"give users who are on a host running an IRC server a message asking them to "
|
||||
@@ -4253,16 +4248,16 @@ msgstr ""
|
||||
"kommen"
|
||||
|
||||
msgid "user [target [channel]]"
|
||||
msgstr "User [Ziel [Channel]]"
|
||||
msgstr "user [target [channel]]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" user: username\n"
|
||||
"target: server name\n"
|
||||
"channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" User: Benutzername\n"
|
||||
"Ziel: Servername\n"
|
||||
"Channel: Channelname"
|
||||
" user: Benutzername\n"
|
||||
"target: Servername\n"
|
||||
"channel: Channelname"
|
||||
|
||||
msgid "query local time from server"
|
||||
msgstr "Ortszeit des Servers abfragen"
|
||||
@@ -4271,17 +4266,17 @@ msgid "target: query time from specified server"
|
||||
msgstr "Ziel: Zeit des angegebenen Servers abfragen."
|
||||
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "Channeltopic abfragen/setzen"
|
||||
msgstr "Thema des Channels abfragen/setzen"
|
||||
|
||||
msgid "[channel] [topic]"
|
||||
msgstr "[Channel] [Topic]"
|
||||
msgstr "[channel] [topic]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
"topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel: Channelname\n"
|
||||
"Topic: neues Topic (oder \"-delete\" zum entfernen des Topics)"
|
||||
"channel: Channelname\n"
|
||||
"topic: Thema fĂĽr den Channel (oder \"-delete\" zum entfernen des Themas)"
|
||||
|
||||
msgid "find the route to specific server"
|
||||
msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln"
|
||||
@@ -4290,14 +4285,14 @@ msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "Bann aufheben (Nicks oder Hosts)"
|
||||
|
||||
msgid "[channel] nickname [nickname ...]"
|
||||
msgstr "[Channel] nickname [nickname ...]"
|
||||
msgstr "[channel] nickname [nickname ...]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" channel: channel for unban\n"
|
||||
"nickname: user or host to unban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Channel: Channel, in dem der Bann aufzuheben ist\n"
|
||||
"Nickname: User, fĂĽr den der Bann aufzuheben ist"
|
||||
" Channel: Channel in dem der Bann aufzuheben ist\n"
|
||||
"Nickname: User fĂĽr den der Bann aufzuheben ist"
|
||||
|
||||
msgid "return a list of information about nicknames"
|
||||
msgstr "Zeigt Informationen zu Nicknamen an"
|
||||
@@ -4308,17 +4303,17 @@ msgstr "Auflistung der User die bei dem Server angemeldet sind"
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder "
|
||||
"angegebenen Nicks/Servers)"
|
||||
"angegebenen Nick/Server)"
|
||||
|
||||
msgid "[server | nickname]"
|
||||
msgstr "[Server | Nickname]"
|
||||
msgstr "[server | nickname]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name\n"
|
||||
"nickname: nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Server: Servername\n"
|
||||
"Nickname: Nickname"
|
||||
" server: Servername\n"
|
||||
"nickname: Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "give voice to nickname(s)"
|
||||
msgstr "Voice an Nickname(n) vergeben"
|
||||
@@ -4339,7 +4334,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
|
||||
"mode for themselves"
|
||||
msgstr "Nachricht an alle User schicken, die den 'w'-Mode gesetzt haben"
|
||||
msgstr "Nachricht an alle User schicken die den 'w'-Mode gesetzt haben"
|
||||
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@@ -4349,7 +4344,7 @@ msgstr "zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellung einer Anfrage, die eine Anzahl von Informationen zurĂĽck gibt."
|
||||
"Erstellung einer Anfrage die eine Anzahl von Informationen zurĂĽck gibt."
|
||||
|
||||
msgid "[mask [\"o\"]]"
|
||||
msgstr "[Maske [\"o\"]]"
|
||||
@@ -4365,17 +4360,17 @@ msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "Information ĂĽber User abfragen"
|
||||
|
||||
msgid "[server] nickname[,nickname]"
|
||||
msgstr "[Server] Nickname[,Nickname]"
|
||||
msgstr "[server] nickname[,nickname]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name\n"
|
||||
"nickname: nickname (may be a mask)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Server: Servername\n"
|
||||
"Nickname: Nickname (oder eine Maske)"
|
||||
" server: Servername\n"
|
||||
"nickname: Nickname (oder eine Maske)"
|
||||
|
||||
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
|
||||
msgstr "Informationen eines Nicknamen abfragen, welcher nicht mehr existiert"
|
||||
msgstr "Informationen eines Nicknamen abfragen welcher nicht mehr existiert"
|
||||
|
||||
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
|
||||
msgstr "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
|
||||
@@ -4397,7 +4392,7 @@ msgstr "%s%s: Zu wenige Argumente fĂĽr den Befehl \"%s\""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" must be executed on irc buffer (server or channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nicht in IRC-Buffern ausgefĂĽhrt werden (Server "
|
||||
"%s%s: Der Befehl \"%s\" kann nur im IRC-Buffer ausgefĂĽhrt werden (Server "
|
||||
"oder Channel)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4419,7 +4414,7 @@ msgid "privates on current IRC server"
|
||||
msgstr "Privat auf aktuellem IRC Server"
|
||||
|
||||
msgid "nicks on all channels of current IRC server"
|
||||
msgstr "Nicks in allen Channels, auf dem aktuellen IRC-Server"
|
||||
msgstr "Nicks fĂĽr alle Channels auf dem aktuellen IRC-Server"
|
||||
|
||||
msgid "IRC servers (internal names)"
|
||||
msgstr "IRC-Server (interne Namen)"
|
||||
@@ -4508,7 +4503,7 @@ msgstr ""
|
||||
"genutzt wurde"
|
||||
|
||||
msgid "check that the ssl connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "ĂśberprĂĽfe ob die SSL-Verbindung vertrauenswĂĽrdig ist."
|
||||
msgstr "ĂśberprĂĽfe ob die SSL-Verbindung vertrauenswĂĽrdig ist"
|
||||
|
||||
msgid "password for server"
|
||||
msgstr "Passwort fĂĽr den Server"
|
||||
@@ -4527,7 +4522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ZeitĂĽberschreitung (in Sekunden) bis zum Abbruch der SASL Authentifizierung"
|
||||
|
||||
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
|
||||
msgstr "Automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
|
||||
msgstr "Beim Programmstart von Weechat automatisch mit dem Server verbinden"
|
||||
|
||||
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4535,8 +4530,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeit die gewartet werden soll bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht wird "
|
||||
"(in Sekunden)"
|
||||
"Zeit (in Sekunden) die gewartet werden soll bevor ein neuer "
|
||||
"Verbindungsaufbau durchgefĂĽhrt werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "nicknames to use on server (separated by comma)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4553,8 +4548,9 @@ msgid ""
|
||||
"custom local hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is "
|
||||
"used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angepasster lokaler Hostname oder angepasste IP-Adresse fĂĽr den Server "
|
||||
"(optional, wenn nichts eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
|
||||
"benutzerdefinierter lokaler Hostname bzw. IP-Adresse fĂĽr den entsprechenden "
|
||||
"Server (optional). Falls kein Eintrag vorhanden sein sollte wird der lokale "
|
||||
"Hostname verwendet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
|
||||
@@ -4702,6 +4698,13 @@ msgid ""
|
||||
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
|
||||
"\"|nick\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeichen die genutzt werden sollen damit bei der Generierung der Farbe fĂĽr "
|
||||
"einen Nicknamen abgebrochen wird. Es muss mindestens ein Zeichen im "
|
||||
"Nicknamen enthalten sein der nicht in dieser Liste aufgefĂĽhrt wird, damit "
|
||||
"eine Farbe fĂĽr den Nicknamen erstellt werden kann (Beispiel: Der Nickname "
|
||||
"lautet \"|nick|abwesend\" wobei das Zeichen \"|\" ignoriert werden soll. Die "
|
||||
"Farbe fĂĽr den Nicknamen wird nun fĂĽr \"|nick\" anstelle von \"|nick|abwesend"
|
||||
"\" erstellt)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
|
||||
@@ -5574,9 +5577,9 @@ msgstr "%sgnutls: Der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT ĂĽberein."
|
||||
msgid "gnutls: sending one certificate"
|
||||
msgstr "gnutls: Sende ein Zertifikat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Kann das Zertifikat \"%s\" nicht lesen"
|
||||
msgstr "%sgnutls: ungĂĽltiges Zertifikat \"%s\". Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - client certificate info (%s):"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 12:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 17:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 21:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -611,6 +611,8 @@ msgstr "%sError: no se pudo configurar la opciĂłn \"%s\" para el proxy \"%s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm quit command with extra argument \"-yes\" (see /help quit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sDebes confirmar el comando de salida con el argumento extra \"-yes\" (ver /"
|
||||
"help quit)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options reloaded from %s"
|
||||
@@ -1046,7 +1048,6 @@ msgstr ""
|
||||
"[list] | [enable|disable|toggle [nombre]] | [add nombre plugin.buffer "
|
||||
"etiquetas regex] | [del nombre|-all]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all filters\n"
|
||||
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
|
||||
@@ -1103,12 +1104,13 @@ msgstr ""
|
||||
"los buffers)\n"
|
||||
" etiquetas: lista de etiquetas separadas por comas, ejemplo: \"irc_join,"
|
||||
"irc_part,irc_quit\"\n"
|
||||
" regex: expresiĂłn regular a buscar en la lĂnea (usa \\t para separar "
|
||||
"el prefijo del mensaje, caracteres especiales como '|' deben ser escritos "
|
||||
"como '\\|')\n"
|
||||
" regex: expresiĂłn regular a buscar en la lĂnea\n"
|
||||
" - usa '\\t' para separar el prefijo del mensaje, caracteres "
|
||||
"especiales como '|' deben ser escritos como '\\|')\n"
|
||||
" - si la expresiĂłn regular empieza con '!', entonces el "
|
||||
"resultado se invierte (usa '\\!' para empezar con '!')\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por predeterminado, el atajo alt+'=' alterna el filtrado entre activo/"
|
||||
"inactivo.\n"
|
||||
"Por predeterminado, el atajo alt+'=' activa o desactiva el filtrado.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Etiquetas más comúnmente usadas:\n"
|
||||
" no_filter, no_highlight, log0..log9 (nivel de registro),\n"
|
||||
@@ -1126,6 +1128,8 @@ msgstr ""
|
||||
" /filter add apodos * irc_366 *\n"
|
||||
" filtra el apodo \"toto\" en el canal IRC #weechat:\n"
|
||||
" /filter add toto irc.freenode.#weechat * toto\\t\n"
|
||||
" mostrar solamente el apodo \"titi\" en el canal IRC #prueba:\n"
|
||||
" /filter add titi irc.freenode.#prueba * !titi\\t\n"
|
||||
" filtra lĂneas que contengan la palabra \"spam\":\n"
|
||||
" /filter add filterspam * * spam\n"
|
||||
" filtra lĂneas que contengan \"weechat apesta\" en el canal IRC #weechat:\n"
|
||||
@@ -1390,17 +1394,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "cerrar WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [arguments]"
|
||||
msgstr "[argumentos]"
|
||||
msgstr "[-yes] [argumentos]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -yes: required if option weechat.look.confirm_quit is enabled\n"
|
||||
"arguments: text sent with signal \"quit\"\n"
|
||||
" (for example irc plugin uses this text to send quit message to "
|
||||
"server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -yes: necesario si a opciĂłn weechat.look.confirm_quit esta habilitada\n"
|
||||
"argumentos: texto a enviar con la señal \"quit\"\n"
|
||||
" (por ejemplo el plugin irc usa este texto para enviar un mensaje "
|
||||
"de salida al servidor)"
|
||||
@@ -1703,6 +1706,9 @@ msgid ""
|
||||
"alignment for end of lines (all lines after the first): they are starting "
|
||||
"under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"alineaciĂłn del fin de lĂnea (todas las lĂneas despuĂ©s de la primera): "
|
||||
"empiezan debajo de este elemento (time, buffer, prefix, suffix, message (por "
|
||||
"defecto))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
@@ -1741,6 +1747,8 @@ msgid ""
|
||||
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
|
||||
"help quit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si es verdadero, el comando /quit debe ser confirmado con un argumento extra "
|
||||
"\"-yes\" (ver /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid "display special message when day changes"
|
||||
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el dĂa cambia"
|
||||
@@ -1801,9 +1809,10 @@ msgstr ""
|
||||
"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
|
||||
"number_desc)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
|
||||
msgstr "nĂşmero máximo de lĂneas para cada buffer (0 = ilimitado)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nĂşmero máximo de niveles de deshaces en la lĂnea de comando, por buffer (0 = "
|
||||
"deshacer desactivado)"
|
||||
|
||||
# "time" is an item name, so keep it in english
|
||||
msgid "time format for \"time\" bar item"
|
||||
@@ -2054,11 +2063,12 @@ msgstr "color para el nĂşmero del buffer actual en la barra de estado"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "color para el nombre del buffer actual en la barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
msgstr "color para el nombre del buffer actual en la barra de estado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"color para el nombre del buffer actual en la barra de estado, si los datos "
|
||||
"están protegidos con un protocolo como SSL"
|
||||
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "color para el indicador de filtro en la barra de estado"
|
||||
@@ -2749,7 +2759,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del alias (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "alias name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del alias (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) (opcional)"
|
||||
@@ -3073,9 +3082,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: cannot allocate new channel"
|
||||
msgstr "%s%s: no se pudo crear un nuevo canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s %s(%s%s%s)%s is back on server"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido a %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s %s(%s%s%s)%s ha regresado al servidor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: future away: %s"
|
||||
@@ -3280,9 +3289,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: wrong argument count for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: nĂşmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: you are not on channel \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible crear el nuevo canal \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no estas presente en el canal \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "busca informaciĂłn sobre el administrador del servidor"
|
||||
@@ -3583,9 +3592,8 @@ msgstr "apodo: apodo"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "unirse a un canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[channel1[,channel2[,channel3]] [key1[,key2]]]"
|
||||
msgstr "[canal[,canal] [clave[,clave]]]"
|
||||
msgstr "[canal1[,canal2[,canal3]] [clave1[,clave2]]]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name to join\n"
|
||||
@@ -3596,6 +3604,13 @@ msgid ""
|
||||
" /join #weechat\n"
|
||||
" /join #protectedchan,#weechat key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canal: nombre del canal a unirse\n"
|
||||
"clave: clave para unirse al canal (canales con clave deben ser los primeros "
|
||||
"en la lista)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ejemplos:\n"
|
||||
" /join #weechat\n"
|
||||
" /join #canalprotegido,#weechat clave"
|
||||
|
||||
msgid "forcibly remove a user from a channel"
|
||||
msgstr "expulsar forzosamente a un usuario de un canal"
|
||||
@@ -4215,21 +4230,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "give voice to nickname(s)"
|
||||
msgstr "da voz a el/los apodo(s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "envĂa mensaje a un usuario o canal"
|
||||
msgstr "envĂa un notice a los ops del canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[channel] text"
|
||||
msgstr "[canal] [tema]"
|
||||
msgstr "[canal] texto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" text: text to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canal: nombre del canal\n"
|
||||
" modo: modo para el canal"
|
||||
" texto: texto a enviar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "
|
||||
@@ -4517,27 +4529,25 @@ msgstr "mostrar respuesta CTCP enviada por WeeChat"
|
||||
msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
|
||||
msgstr "mostrar mensaje CTCP incluso si es un CTCP desconocido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display host in join messages"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de uniĂłn"
|
||||
msgstr "muestra el host en mensajes de uniĂłn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display host in join messages from local client"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de uniĂłn"
|
||||
msgstr "muestra el host en mensajes de uniĂłn desde el cliente local"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display host in part/quit messages"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de salida/abandono"
|
||||
msgstr "muestra el host en mensajes de salida/abandono"
|
||||
|
||||
msgid "display old topic when channel topic is changed"
|
||||
msgstr "mostrar el tema anterior cuando se cambia el tema del canal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display remote away message only once in private"
|
||||
msgstr "mostrar mensaje de ausencia remota Ăşnicamente una vez en privado"
|
||||
|
||||
msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mostrar un mensaje en privado cuando el usuario esta de vuelta (después de "
|
||||
"salir del servidor)"
|
||||
|
||||
msgid "display channel modes in \"buffer_name\" bar item"
|
||||
msgstr "mostrar los modos del canal en el elemento de barra \"buffer_name\""
|
||||
@@ -4585,6 +4595,10 @@ msgid ""
|
||||
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
|
||||
"\"|nick\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"caracteres para usar como delimitador cuando se computa el color de un apodo "
|
||||
"(al menos un carácter fuera de esta lista debe estar en el apodo) (ejemplo: "
|
||||
"el apodo \"|apodo|ausente\" con \"|\" en esta opciĂłn retornarĂa el color del "
|
||||
"apodo \"|apodo\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
|
||||
@@ -4633,15 +4647,16 @@ msgstr "color para el texto en mensajes de salida/abandono"
|
||||
|
||||
msgid "color for prefix of nick which is op/admin/owner on channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"color del prefijo del apodo cuando este es op/administrador/dueño del canal"
|
||||
|
||||
msgid "color for prefix of nick which is halfop on channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "color del prefijo del apodo cuando es semi-op del canal"
|
||||
|
||||
msgid "color for prefix of nick which has voice on channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "color del prefijo del apodo cuando tiene voz en el canal"
|
||||
|
||||
msgid "color for prefix of nick which is user on channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "color del prefijo del apodo cuando es un usuario del canal"
|
||||
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "color para el texto \"Notice\" en los mensajes de aviso"
|
||||
@@ -4659,21 +4674,24 @@ msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"color del indicador de lag, cuando el conteo aumenta (no se recibiĂł el pong "
|
||||
"del servidor)"
|
||||
|
||||
msgid "color for lag indicator, when pong has been received from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "color del indicador de lag, cuando se recibiĂł el pong del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de salida/abandono"
|
||||
msgstr "color para el mensaje de salida/abandono"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"growing factor for autoreconnect delay to server (1 = always same delay, 2 = "
|
||||
"delay*2 for each retry, ..)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"factor de crecimiento para el retraso antes de autoreconectarse (1 = siempre "
|
||||
"el mismo retraso, 2 = retraso*2 por cada intento, ..)"
|
||||
|
||||
msgid "maximum autoreconnect delay to server (in seconds, 0 = no maximum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "retraso máximo para la autoreconexión (en segundos, 0 = sin máximo)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"timeout (in seconds) between TCP connection to server and message 001 "
|
||||
@@ -4713,21 +4731,19 @@ msgstr ""
|
||||
"intervalo entre dos comprobaciones de retraso (en segundos, 0 = nunca "
|
||||
"comprobar)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minimum lag to show (in milliseconds)"
|
||||
msgstr "retraso mĂnimo a mostrar (en segundos)"
|
||||
msgstr "retraso mĂnimo a mostrar (en milisegundos)"
|
||||
|
||||
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"desconexiĂłn tras un retraso importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"interval between two refreshs of lag item, when lag is increasing (in "
|
||||
"seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intervalo entre dos comprobaciones de retraso (en segundos, 0 = nunca "
|
||||
"comprobar)"
|
||||
"intervalo de refresco para el elemento de lag, cuando este aumenta (en "
|
||||
"segundos)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"anti-flood for high priority queue: number of seconds between two user "
|
||||
@@ -4843,13 +4859,11 @@ msgstr "devuelve apodo de un host IRC"
|
||||
msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
|
||||
msgstr "IRC host (como `:apodo!nombre@servidor.com`)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "get nick color code"
|
||||
msgstr "obtiene el color del apodo"
|
||||
msgstr "obtiene el cĂłdigo del color del apodo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "get nick color name"
|
||||
msgstr "obtiene el color del apodo"
|
||||
msgstr "obtiene el nombre del color del apodo"
|
||||
|
||||
msgid "get buffer pointer for an IRC server/channel/nick"
|
||||
msgstr "devuelve el puntero del buffer de un servidor/canal/apodo IRC"
|
||||
@@ -4859,13 +4873,15 @@ msgstr "servidor,canal,apodo (canal y apodo es opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "1 if server supports this feature (from IRC message 005)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1 si el servidor soporta esta caracterĂstica (desde el mensaje IRC 005)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server,feature"
|
||||
msgstr "nombre del servidor"
|
||||
msgstr "servidor,caracterĂstica"
|
||||
|
||||
msgid "value of feature, if supported by server (from IRC message 005)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"valor de la caracterĂstica, si es soportada por el servidor (desde el "
|
||||
"mensaje IRC 005)"
|
||||
|
||||
msgid "list of IRC servers"
|
||||
msgstr "lista de servidores IRC"
|
||||
@@ -4873,7 +4889,6 @@ msgstr "lista de servidores IRC"
|
||||
msgid "server pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del servidor (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del servidor (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
@@ -5100,9 +5115,9 @@ msgid "%sTopic set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "%sTema establecido por %s%s%s%s%s%s%s%s%s el %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic set on %s"
|
||||
msgstr "%sNo hay tema establecido para el canal %s%s"
|
||||
msgstr "%sTema establecido el%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is date
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5110,9 +5125,9 @@ msgid "%sTopic for %s%s%s set by %s%s%s%s%s%s%s%s%s on %s"
|
||||
msgstr "%sTema para %s%s%s establecido por %s%s%s%s%s%s%s%s%s el %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTopic for %s%s%s set on %s"
|
||||
msgstr "%sEl tema para %s%s%s es \"%s%s\""
|
||||
msgstr "%sTema para %s%s%s establecido el %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has invited %s%s%s to %s%s%s"
|
||||
@@ -5124,13 +5139,13 @@ msgid "%sChannel reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
msgstr "%sCanal reop %s%s%s: %s%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s vetado por %s%s %s(%s%s%s)%s el %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitado por %s%s %s(%s%s%s)%s el %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s vetado por %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invitado por %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is date
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5217,9 +5232,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: el apodo \"%s\" ya está en uso, probando con apodo #%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nickname \"%s\" is unavailable, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s%s: el apodo \"%s\" es inválido, probando con apodo #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: el apodo \"%s\" no está disponible, probando con apodo #%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
@@ -5304,9 +5320,9 @@ msgstr "%s%s: la autenticaciĂłn SASL agotĂł el tiempo de espera"
|
||||
msgid "%s: lag is high, disconnecting from server..."
|
||||
msgstr "%s: el retraso es alto, desconectando del servidor..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: reconnecting to server in %d %s, %d %s"
|
||||
msgstr "%s: reconectando al servidor en %d %s"
|
||||
msgstr "%s: reconectando al servidor en %d %s, %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: reconnecting to server in %d %s"
|
||||
@@ -5429,9 +5445,9 @@ msgstr "%sgnutls: el hostname en el certificado NO concuerda con \"%s\""
|
||||
msgid "gnutls: sending one certificate"
|
||||
msgstr "gnutls: enviando un certificado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
|
||||
msgstr "%sgnutls: no es posible leer el certificado \"%s\""
|
||||
msgstr "%sgnutls: certificado \"%s\" inválido, error: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - client certificate info (%s):"
|
||||
@@ -5756,7 +5772,6 @@ msgstr "lista de barras"
|
||||
msgid "bar pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero de la barra (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bar name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre de barra (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) (opcional)"
|
||||
@@ -5767,7 +5782,6 @@ msgstr "lista de elementos de barra"
|
||||
msgid "bar item pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del elemento de barra (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bar item name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del elemento de barra (puede empezar o terminar con \"*\" como "
|
||||
@@ -5785,7 +5799,6 @@ msgstr "lista de buffers"
|
||||
msgid "buffer pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del buffer (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buffer name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del buffer (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
@@ -5800,7 +5813,6 @@ msgstr "puntero del buffer"
|
||||
msgid "list of filters"
|
||||
msgstr "lista de filtros"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "filter name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del filtro (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
@@ -5835,7 +5847,6 @@ msgstr "nick_xxx o group_xxx para obtener solo el apodo/grupo xxx (opcional)"
|
||||
msgid "list of options"
|
||||
msgstr "lista de opciones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "option name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre de la opciĂłn (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
@@ -5847,7 +5858,6 @@ msgstr "lista de plugins"
|
||||
msgid "plugin pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del plugin (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "plugin name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del plugin (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
@@ -5859,7 +5869,6 @@ msgstr "lista de ventanas"
|
||||
msgid "window pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero de la ventana (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "window name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre de la ventana (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
@@ -6308,7 +6317,6 @@ msgstr "lista de scripts"
|
||||
msgid "script pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del script (opcional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "script name (can start or end with \"*\" as wildcard) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre del script (puede empezar o terminar con \"*\" como comodĂn) "
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.3.3-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 12:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 15:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 11:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 09:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
@@ -1095,9 +1095,12 @@ msgstr ""
|
||||
"buffer)\n"
|
||||
" tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: \"irc_join,"
|
||||
"irc_part,irc_quit\"\n"
|
||||
" regex: espressione regolare da cercare nella riga (utilizzare \\t "
|
||||
"per separare il prefisso dal messaggio, caratteri speciali come \"|\" devono "
|
||||
"essere preceduti dal carattere escape: '\\|')\n"
|
||||
" regex: espressione regolare da cercare nella riga\n"
|
||||
" - utilizzare '\t' per separare il prefisso dal messaggio, "
|
||||
"caratteri speciali come \"|\" devono essere preceduti dal carattere escape: "
|
||||
"'\\|')\n"
|
||||
" - se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato "
|
||||
"corrispondente viene invertito (usare '\\!' per iniziare con '!')\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il tasto predefinito alt+'=' abilita/disabilita il filtro.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4596,6 +4599,10 @@ msgid ""
|
||||
"(example: nick \"|nick|away\" with \"|\" in chars will return color of nick "
|
||||
"\"|nick\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"caratteri usati per fermare il calcolo del colore con le lettere del nick "
|
||||
"(almeno un carattere al di fuori di questa lista deve essere nella lista "
|
||||
"prima di fermarlo) (esempio: nick \"|nick|away\" con \"|\" nei caratteri "
|
||||
"restituisce il colore del nick \"|nick\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
|
||||
@@ -5448,9 +5455,9 @@ msgstr "%sgnutls: il nome host nel certificato NON coincide \"%s\""
|
||||
msgid "gnutls: sending one certificate"
|
||||
msgstr "gnutls: invio di un certificato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s"
|
||||
msgstr "%sgnutls: impossibile leggere il certificato \"%s\""
|
||||
msgstr "%sgnutls: certificato \"%s\" non valido, errore: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - client certificate info (%s):"
|
||||
|
||||
@@ -1862,10 +1862,12 @@ command_history (void *data, struct t_gui_buffer *buffer,
|
||||
continue;
|
||||
if (!displayed)
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (buffer, "");
|
||||
gui_chat_printf (buffer, _("Buffer command history:"));
|
||||
gui_chat_printf_date_tags (buffer, 0, "no_log,cmd_history", "");
|
||||
gui_chat_printf_date_tags (buffer, 0, "no_log,cmd_history",
|
||||
_("Buffer command history:"));
|
||||
}
|
||||
gui_chat_printf (buffer, "%s", ptr_history->text);
|
||||
gui_chat_printf_date_tags (buffer, 0, "no_log,cmd_history",
|
||||
"%s", ptr_history->text);
|
||||
displayed = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -569,7 +569,7 @@ gui_bar_window_draw (struct t_gui_bar_window *bar_window,
|
||||
if (diff > 0)
|
||||
{
|
||||
/*
|
||||
* TODO: keep some spaces after end of input
|
||||
* FIXME: keep some spaces after end of input
|
||||
* for example by adding something to diff, like:
|
||||
* diff += (9 - (diff % 10));
|
||||
* but then scroll position has to be saved
|
||||
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ gui_chat_display_word (struct t_gui_window *window,
|
||||
if ((length_align > 0)
|
||||
&& (window->win_chat_cursor_x == 0)
|
||||
&& (*lines_displayed > 0)
|
||||
/* TODO: modify arbitraty value for non aligning messages on time/nick? */
|
||||
/* FIXME: modify arbitraty value for non aligning messages on time/nick? */
|
||||
&& (length_align < (window->win_chat_width - 5)))
|
||||
{
|
||||
if (!simulate)
|
||||
|
||||
@@ -1477,6 +1477,8 @@ gui_bar_item_init ()
|
||||
&gui_bar_item_default_buffer_title, NULL);
|
||||
gui_bar_item_hook_signal ("buffer_title_changed",
|
||||
gui_bar_item_names[GUI_BAR_ITEM_BUFFER_TITLE]);
|
||||
gui_bar_item_hook_signal ("buffer_switch",
|
||||
gui_bar_item_names[GUI_BAR_ITEM_BUFFER_TITLE]);
|
||||
|
||||
/* buffer nicklist */
|
||||
gui_bar_item_new (NULL,
|
||||
|
||||
@@ -551,16 +551,6 @@ gui_keyboard_pressed (const char *key_str)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (gui_current_window->buffer->text_search == GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
|
||||
{
|
||||
/* TODO: execute keyboard hooks */
|
||||
/*(void) plugin_keyboard_handler_exec (
|
||||
(ptr_key->command) ?
|
||||
ptr_key->command : gui_keyboard_function_search_by_ptr (ptr_key->function),
|
||||
buffer_before_key,
|
||||
gui_current_window->buffer->input_buffer);*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (buffer_before_key)
|
||||
free (buffer_before_key);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1315,6 +1315,11 @@ irc_server_parse_message (const char *message, char **nick, char **host,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (command)
|
||||
*command = strdup (pos);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
+27
-19
@@ -1125,6 +1125,11 @@ logger_line_log_level (int tags_count, const char **tags)
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < tags_count; i++)
|
||||
{
|
||||
/* log disabled on line? return -1 */
|
||||
if (strcmp (tags[i], "no_log") == 0)
|
||||
return -1;
|
||||
|
||||
/* log level for line? return it */
|
||||
if (strncmp (tags[i], "log", 3) == 0)
|
||||
{
|
||||
if (isdigit (tags[i][3]))
|
||||
@@ -1134,7 +1139,8 @@ logger_line_log_level (int tags_count, const char **tags)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 9;
|
||||
/* return default log level for line */
|
||||
return LOGGER_LEVEL_DEFAULT;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -1158,27 +1164,29 @@ logger_print_cb (void *data, struct t_gui_buffer *buffer, time_t date,
|
||||
(void) highlight;
|
||||
|
||||
line_log_level = logger_line_log_level (tags_count, tags);
|
||||
|
||||
ptr_logger_buffer = logger_buffer_search_buffer (buffer);
|
||||
if (ptr_logger_buffer
|
||||
&& ptr_logger_buffer->log_enabled
|
||||
&& (date > 0)
|
||||
&& (line_log_level <= ptr_logger_buffer->log_level))
|
||||
if (line_log_level >= 0)
|
||||
{
|
||||
date_tmp = localtime (&date);
|
||||
buf_time[0] = '\0';
|
||||
if (date_tmp)
|
||||
ptr_logger_buffer = logger_buffer_search_buffer (buffer);
|
||||
if (ptr_logger_buffer
|
||||
&& ptr_logger_buffer->log_enabled
|
||||
&& (date > 0)
|
||||
&& (line_log_level <= ptr_logger_buffer->log_level))
|
||||
{
|
||||
strftime (buf_time, sizeof (buf_time) - 1,
|
||||
weechat_config_string (logger_config_file_time_format),
|
||||
date_tmp);
|
||||
date_tmp = localtime (&date);
|
||||
buf_time[0] = '\0';
|
||||
if (date_tmp)
|
||||
{
|
||||
strftime (buf_time, sizeof (buf_time) - 1,
|
||||
weechat_config_string (logger_config_file_time_format),
|
||||
date_tmp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
logger_write_line (ptr_logger_buffer,
|
||||
"%s\t%s\t%s",
|
||||
buf_time,
|
||||
(prefix) ? prefix : "",
|
||||
message);
|
||||
}
|
||||
|
||||
logger_write_line (ptr_logger_buffer,
|
||||
"%s\t%s\t%s",
|
||||
buf_time,
|
||||
(prefix) ? prefix : "",
|
||||
message);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user