mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-25 04:16:38 +02:00
Compare commits
18 Commits
v0.4.0-rc1
...
v0.4.0-rc2
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 680486b1d3 | |||
| a421d330bf | |||
| cd944052ef | |||
| a543404428 | |||
| fec8a1d122 | |||
| 1c17274178 | |||
| da56eb6978 | |||
| e21de5ce96 | |||
| 27195e22d6 | |||
| 94ba7e07ce | |||
| bf610aa603 | |||
| 72f760cd48 | |||
| 3df1d70bb5 | |||
| 4ebd300340 | |||
| e2bf63cca1 | |||
| 77afab57ed | |||
| 632e2c1eae | |||
| f97598b4aa |
+2
-2
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2007-2008 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ ENDIF(PREFIX)
|
||||
|
||||
SET(VERSION_MAJOR "0")
|
||||
SET(VERSION_MINOR "4")
|
||||
SET(VERSION_PATCH "0-rc1")
|
||||
SET(VERSION_PATCH "0-rc2")
|
||||
SET(VERSION ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH})
|
||||
SET(LICENSE "GPL3")
|
||||
SET(PKG_STRING "${PROJECT_NAME} ${VERSION}")
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,19 @@
|
||||
WeeChat ChangeLog
|
||||
=================
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.4.0-rc1, 2012-12-26
|
||||
v0.4.0-rc2, 2013-01-05
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.4.0 (under dev!)
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
* core: fix refresh of bars when applying layout (bug #37944, bug #37952)
|
||||
* core: add buffer pointer in arguments for signals "input_search",
|
||||
"input_text_changed" and "input_text_cursor_moved"
|
||||
* core: fix scroll to bottom of window (default key: alt+end) when line
|
||||
displayed is bigger than chat area
|
||||
* core: fix scroll in buffer after enabling/disabling some filters (if scroll
|
||||
is on a hidden line) (bug #37885)
|
||||
* core: fix memory leak in case of error when building content of bar item for
|
||||
display
|
||||
* core: fix detection of command in input: a single command char is considered
|
||||
@@ -57,6 +64,8 @@ Version 0.4.0 (under dev!)
|
||||
hook_connect (task #11205)
|
||||
* alias: give higher priority to aliases (2000) so that they take precedence
|
||||
over an existing command
|
||||
* aspell: ignore self and remote nicks in private buffers
|
||||
* aspell: add signal "aspell_suggest" (sent when new suggestions are displayed)
|
||||
* aspell: add bar items "aspell_dict" (dictionary used on current buffer) and
|
||||
"aspell_suggest" (suggestions for misspelled word at cursor), add option
|
||||
aspell.check.suggestions (task #12061)
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2005 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2006-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
WeeChat Release Notes
|
||||
=====================
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.4.0-rc1, 2012-12-26
|
||||
v0.4.0-rc2, 2013-01-05
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.4.0 (under dev!)
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ Features
|
||||
Copyright
|
||||
---------
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2003-2012 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
Copyright (C) 2003-2013 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
|
||||
This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2005 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2007 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2011-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2011-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2008-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2008-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2005 Benoit Papillault <benoit.papillault@free.fr>
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2005-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
|
||||
AC_PREREQ(2.56)
|
||||
AC_INIT(WeeChat, 0.4.0-rc1, flashcode@flashtux.org)
|
||||
AC_INIT(WeeChat, 0.4.0-rc2, flashcode@flashtux.org)
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([configure.in])
|
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
||||
|
||||
Vendored
+1
-1
@@ -4,7 +4,7 @@ Upstream-Contact: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
Source: http://weechat.org/
|
||||
|
||||
Files: *
|
||||
Copyright: 2003-2012, Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
Copyright: 2003-2013, Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
2005-2009, Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
2008-2009, Dmitry Kobylin <fnfal@academ.tsc.ru>
|
||||
License: GPL-3+
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
|
||||
| weechat | version | WeeChat Version | -
|
||||
|
||||
| weechat | version_git | WeeChat git version (output of command "git describe" for a development version only, empty for a stable release) | -
|
||||
| weechat | version_git | WeeChat Git Version (Ausgabe des Befehls "git describe", ausschließlich für eine Entwicklerversion. Eine stabile Version gibt keine Information zurück) | -
|
||||
|
||||
| weechat | version_number | WeeChat Version (als Nummer) | -
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|========================================
|
||||
| Erweiterung | Name | Beschreibung | Hashtable (Eingabe) | Hashtable (Ausgabe)
|
||||
|
||||
| irc | irc_message_parse | Parse eine IRC Nachricht | "message": IRC Nachricht, "server": Servername (optional) | "tags": tags, "message_without_tags": message without the tags, "nick": nick, "host": host, "command": command, "channel": channel, "arguments": arguments (includes channel)
|
||||
| irc | irc_message_parse | Parse eine IRC Nachricht | "message": IRC Nachricht, "server": Servername (optional) | "tags": Tags, "message_without_tags": Nachrichten ohne Tags, "nick": Nick, "host": Host, "command": Befehl, "channel": Channel, "arguments": Argumente (schließt Channel ein)
|
||||
|
||||
| irc | irc_message_split | dient zum Aufteilen einer überlangen IRC Nachricht (in maximal 512 Bytes große Nachrichten) | "message": IRC Nachricht, "server": Servername (optional) | "msg1" ... "msgN": Nachrichten die versendet werden sollen (ohne abschließendes "\r\n"), "args1" ... "argsN": Argumente für Nachrichten, "count": Anzahl der Nachrichten
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_aspell.check.suggestions]] *aspell.check.suggestions*
|
||||
** Beschreibung: `bestimmt die Anzahl an Vorschlägen, für die Rechtschreibkorrektur bei einem falsch geschriebenes Wort. Die Vorschläge werden in der Bar-Item "aspell_suggest", für die jeweilige(n) Sprache(n), im Buffer, angezeigt (-1 = deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge an, für alle eingestellten Sprachen)`
|
||||
** Beschreibung: `legt die Anzahl an Vorschlägen fest, für ein falsch geschriebenes Wort. Die Vorschläge werden in der Bar-Item "aspell_suggest", für die jeweilige(n) Sprache(n), im Buffer, angezeigt (-1 = deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge an, für alle betreffenden Sprachen)`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: -1 .. 2147483647 (Standardwert: `-1`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -58,19 +58,19 @@ Ohne Angabe von Argumenten wird die Ban-Liste für den aktuellen Channel angezei
|
||||
/connect <server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch]
|
||||
-all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]
|
||||
|
||||
server: server name, which can be:
|
||||
- internal server name (created by /server add, recommended usage)
|
||||
- hostname/port or IP/port (this will create a TEMPORARY server), port is 6667 by default
|
||||
- URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]
|
||||
option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)
|
||||
nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)
|
||||
-all: connect to all servers defined in configuration
|
||||
-auto: connect to servers with autoconnect enabled
|
||||
-open: connect to all opened servers that are not currently connected
|
||||
-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)
|
||||
-switch: switch to next server address
|
||||
server: Name des Servers (folgende Möglichkeiten bestehen):
|
||||
- intern genutzter Servername, zu dem eine Verbindung aufgebaut werden soll (Der Server sollte zuerst mittels "/server add" angelegt werden)
|
||||
- Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet
|
||||
- URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]
|
||||
option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können weggelassen werden)
|
||||
nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)
|
||||
-all: Verbindung wird zu den Servern hergestellt, für die eine Konfiguration vorhanden ist
|
||||
-auto: Verbindung zu den Servern herstellen, für die die Option "autoconnect" aktiviert ist
|
||||
-open: stellt eine Verbindung zu allen geöffneten Servern her, zu denen aktuell aber keine Verbindung besteht
|
||||
-nojoin: Channel(s) werden nicht betreten (auch falls die Funktion "autojoin" aktiviert sein sollte)
|
||||
-switch: wechselt zur nächsten Server-Adresse
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
Beispiele:
|
||||
/connect freenode
|
||||
/connect irc.oftc.net/6667
|
||||
/connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6
|
||||
@@ -469,11 +469,11 @@ server: an diesen Server senden (interner Name)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_irc_quiet]]
|
||||
[command]*`quiet`* Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können nicht in den Channel schreiben, solange sich nicht +v oder höher haben)::
|
||||
[command]*`quiet`* Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können im Channel erst schreiben, wenn sie "+v" oder höher besitzen)::
|
||||
........................................
|
||||
/quiet [<channel>] [<nick> [<nick>...]]
|
||||
|
||||
channel: Channel in dem der Quiet-Bann ausgeführt werden soll
|
||||
channel: Channel in dem jemanden das Wort entzogen werden soll
|
||||
nick: User oder Host dem das Wort entzogen werden soll
|
||||
|
||||
Ohne Angabe von Argumenten wird, für den aktuellen Channel, eine Liste ausgegeben mit den User/Hosts denen das Wort entzogen worden ist.
|
||||
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@
|
||||
** Werte: 1 .. 65535 (Standardwert: `10`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.server_default.autorejoin]] *irc.server_default.autorejoin*
|
||||
** Beschreibung: `automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local variable on a channel to override this value (name of variable: "autorejoin", value: "on" or "off")`
|
||||
** Beschreibung: `Channels automatisch betreten, falls man rausgeworfen wurde. Es kann eine lokale Buffer Variable für einen Channel erstellt werden, diese lokale Variable wird vorrangig behandelt (Name der lokalen Variable: "autorejoin", Wert: "on" oder "off")`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
* [[option_logger.color.backlog_end]] *logger.color.backlog_end*
|
||||
** Beschreibung: `Farbe für die letzte Zeile der Rückverfolgung`
|
||||
** Beschreibung: `Farbe für die letzte Zeile im Verlaufsspeicher`
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `darkgray`)
|
||||
|
||||
* [[option_logger.color.backlog_line]] *logger.color.backlog_line*
|
||||
** Beschreibung: `Farbe in der der Text der Rückverfolgung dargestellt werden soll`
|
||||
** Beschreibung: `Textfarbe in der der Verlaufsspeicher dargestellt werden soll`
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `darkgray`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,27 +44,27 @@
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `white`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_max_minutes]] *relay.irc.backlog_max_minutes*
|
||||
** Beschreibung: `maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)`
|
||||
** Beschreibung: `Zeitangabe, in Minuten, wie lange die Zeilen im Verlaufsspeicher für jeden IRC Channel gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen Tag, 10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: `1440`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_max_number]] *relay.irc.backlog_max_number*
|
||||
** Beschreibung: `maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)`
|
||||
** Beschreibung: `maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt für jeden IRC Channel (0: keine Zeilenbegrenzung)`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: `256`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_since_last_disconnect]] *relay.irc.backlog_since_last_disconnect*
|
||||
** Beschreibung: `display backlog starting from last client disconnect`
|
||||
** Beschreibung: `Verlaufsspeicher anzeigen, beginnend mit dem Client der zuletzt beendet wurde`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_tags]] *relay.irc.backlog_tags*
|
||||
** Beschreibung: `tags of messages which are displayed in backlog per IRC channel (supported tags: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = all supported tags`
|
||||
** Beschreibung: `Nachrichten-Tags welche im Verlaufsspeicher, für IRC Channels, angezeigt werden (unterstützte Tags: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = alle unterstützten Tags`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"irc_privmsg"`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_time_format]] *relay.irc.backlog_time_format*
|
||||
** Beschreibung: `format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used if server capability "server-time" was enabled by client, because time is sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages`
|
||||
** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige im Verlaufsspeicher (siehe man strftime für gültige Formate) (findet keine Anwendung wenn die Serverfunktion, "server-time", durch den Client aktiviert wurde, da die Zeitanzeige als irc-Tag gesendet wird); keine Zeichenkette = deaktiviert die Zeitanzeige im Verlaufsspeicher`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"[%H:%M] "`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -57,8 +57,8 @@ Befehle die in der Eingabezeile des Skript-Buffers eingegeben werden können:
|
||||
|
||||
Mausbefehle innerhalb des Skripten-Buffer:
|
||||
Mausrad in der Liste scrollen
|
||||
linker Mausknopf Skript anwählen
|
||||
rechter Mausknopf Skript installieren/entfernen
|
||||
linke Maustaste Skript anwählen
|
||||
rechte Maustaste Skript installieren/entfernen
|
||||
|
||||
Beispiele:
|
||||
/script search url
|
||||
|
||||
@@ -300,7 +300,7 @@ Beispiele:
|
||||
/filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *
|
||||
filtert alle IRC join/part/quit Nachrichten:
|
||||
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
|
||||
filtert Nicks wenn diese den Channel betreten oder durch den Befehl "/names:" angezeigt werden:
|
||||
filtert Nicks wenn diese den Channel betreten oder durch den Befehl "/names" angezeigt werden:
|
||||
/filter add nicks * irc_366 *
|
||||
filtert Nick "toto" im IRC Channel #weechat:
|
||||
/filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ Beispiele:
|
||||
/key reset meta-r
|
||||
"Tab"-Taste nutzen um im Kontext "search" die Suche innerhalb eines Buffers zu beenden:
|
||||
/key bindctxt search ctrl-I /input search_stop
|
||||
Auswahl eines Nicknamens mittels mittlerem Mausknopf zeigt zusätzliche Informationen zu dem Nick an:
|
||||
Auswahl eines Nicknamens mittels mittlerer Maustaste zeigt zusätzliche Informationen zu dem Nick an:
|
||||
/key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info ${nick}
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -607,26 +607,26 @@ Wird keine Datei angegeben dann werden alle Konfigurationen (WeeChat und Erweite
|
||||
/set [<option> [<value>]]
|
||||
diff [<option> [<option>...]]
|
||||
|
||||
option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)
|
||||
value: new value for option
|
||||
diff: display only changed options
|
||||
option: Name der zu ändernden Option (um mehrere Optionen anzuzeigen, darf der Name mit einem Joker '*' beginnen oder enden)
|
||||
value: neuer Wert, den die Option erhalten soll
|
||||
diff: es werden nur Optionen angezeigt, die geändert wurden
|
||||
|
||||
New value can be, according to variable type:
|
||||
boolean: on, off or toggle
|
||||
integer: number, ++number or --number
|
||||
string: any string ("" for empty string)
|
||||
color: color name, ++number or --number
|
||||
Abhängig von der ausgewählten Option, kann die Variable folgenden Inhalt haben:
|
||||
boolean: on, off oder toggle
|
||||
integer: Anzahl, ++Anzahl oder --Anzahl
|
||||
string : jede Zeichenkette ("" für eine leere Zeichenkette)
|
||||
color : Name einer Farbe, ++Anzahl oder --Anzahl
|
||||
|
||||
For all types, you can use null to remove option value (undefined value). This works only for some special plugin variables.
|
||||
Für alle Typen von Variablen kann die Zeichenkette "null" (ohne "") genutzt werden, um den Wert der Option zu löschen (undefinierter Wert). Dies kann nur auf einige besondere Variablen (Erweiterungen) angewendet werden.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
display options about highlight:
|
||||
Beispiele:
|
||||
Zeigt alle Optionen an, die etwas mit highlight zu tun haben:
|
||||
/set *highlight*
|
||||
add a word to highlight:
|
||||
Fügt ein highlight-Wort hinzu:
|
||||
/set weechat.look.highlight "word"
|
||||
display changed options:
|
||||
zeigt geänderte Optionen an:
|
||||
/set diff
|
||||
display changed options in irc plugin:
|
||||
zeigt geänderte Optionen, der IRC Erweiterung, an:
|
||||
/set diff irc.*
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `blue`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
|
||||
** Beschreibung: `Hintergrundfarbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)`
|
||||
** Beschreibung: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)`
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `blue`)
|
||||
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `default`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.completion.base_word_until_cursor]] *weechat.completion.base_word_until_cursor*
|
||||
** Beschreibung: `ist diese Option aktiviert, dann kann ein zu vervollständigendes Wort einem anderen Wort vorangestellt werden und es wird ein Leerzeichen zur Trennung hinzugefügt. Ist diese Funktion deaktiviert, muss man selber erst ein Leerzeichen einfügen um eine Vervollständigung vor einem anderen Wort ausführen zu können (zum Beispiel um einen Nick vor einen schon geschriebenen Text einzusetzen)`
|
||||
** Beschreibung: `ist diese Option aktiviert wird ein zu vervollständigendes Wort in den fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Option deaktiviert, muss in den fließenden Text ein Leerzeichen manuell einfügt werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@
|
||||
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: `5`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.history.max_buffer_lines_minutes]] *weechat.history.max_buffer_lines_minutes*
|
||||
** Beschreibung: `maximale Anzahl, in Minuten, wie Lange die Zeilen im Verlaufsspeicher, pro Buffer, gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen Tag, 10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)`
|
||||
** Beschreibung: `Zeitangabe, in Minuten, wie lange die Zeilen im Verlaufsspeicher, pro Buffer, gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen Tag, 10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: `0`)
|
||||
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"*"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format*
|
||||
** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige, "time", in der Bar-Item (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)`
|
||||
** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, "time" (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%H:%M"`)
|
||||
|
||||
@@ -609,7 +609,7 @@
|
||||
** Werte: -1 .. 2147483647 (Standardwert: `1`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
|
||||
** Beschreibung: `prefix for action messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** Beschreibung: `Präfix, dass bei einer Action-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "${Farbe}" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen.`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `" *"`)
|
||||
|
||||
@@ -649,22 +649,22 @@
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"+"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_error]] *weechat.look.prefix_error*
|
||||
** Beschreibung: `prefix for error messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** Beschreibung: `Präfix, dass bei einer Fehler-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "${Farbe}" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen.`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"=!="`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_join]] *weechat.look.prefix_join*
|
||||
** Beschreibung: `prefix for join messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** Beschreibung: `Präfix, dass bei einer Join-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "${Farbe}" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen.`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"-->"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_network]] *weechat.look.prefix_network*
|
||||
** Beschreibung: `prefix for network messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** Beschreibung: `Präfix, dass bei einer Netzwerk-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "${Farbe}" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen.`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"--"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_quit]] *weechat.look.prefix_quit*
|
||||
** Beschreibung: `prefix for quit messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** Beschreibung: `Präfix, dass bei einer Quit-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "${Farbe}" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen.`
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"<--"`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -774,8 +774,8 @@ Damit WeeChat weniger Speicher benötigt, solltest Du folgende Tipps umsetzen:
|
||||
* lade keine Erweiterungen die Du nicht benötigst. Zum Beispiel: ASpell, Fifo,
|
||||
Logger, Perl, Python, Ruby, Lua, Tcl, Guile, Xfer (wird für DCC benötigst)
|
||||
* installiere ausschließlich Skripten die Du auch nutzt
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* do not load certificates if SSL is *NOT* used: set empty string in option
|
||||
* falls man SSL *NICHT* nutzt, sollte kein Zertifikat geladen werden. In diesem
|
||||
Fall, einfach den Eintrag in folgender Option leer lassen:
|
||||
'weechat.network.gnutls_ca_file'
|
||||
* der Wert der Option 'weechat.history.max_buffer_lines_number' sollte möglichst
|
||||
niedrig eingestellt werden oder die Option 'weechat.history.max_buffer_lines_minutes'
|
||||
|
||||
@@ -99,10 +99,9 @@ Argumente:
|
||||
* 'version': Version des Skripts (String)
|
||||
* 'license': Lizenz für das Skripts (String)
|
||||
* 'description': kurze Beschreibung des Skripts (String)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 'shutdown_function': Name der Funktion die beim Beenden des Skripts aufgerufen werden soll
|
||||
(String, can be empty string)
|
||||
* 'charset': Skript Zeichensatz (liegt das Skript im UTF-8 Format vor kann dieser Wert
|
||||
(String, kann auch eine leere Zeichenkette sein)
|
||||
* 'charset': Skript Zeichensatz (optional, liegt das Skript im UTF-8 Format vor kann dieser Wert
|
||||
leer bleiben. UTF-8 ist der Standardzeichensatz) (String)
|
||||
|
||||
Beispielskripten, für jede Sprache:
|
||||
|
||||
+15
-17
@@ -142,11 +142,11 @@ $ make install
|
||||
Kompilieren mit autotools
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[WARNING]
|
||||
Only cmake is officially supported to build WeeChat. You should use autotools
|
||||
only if you are not able to use cmake. +
|
||||
Build with autotools requires more dependencies and is slower than with cmake.
|
||||
Ausschließlich das Kompilieren mittels cmake wird offiziell unterstützt. Autotools
|
||||
sollte nur verwendet werden, falls man keine Möglichkeit hat, cmake zu nutzen. +
|
||||
Das Erstellen mittels autotools benötigt zusätzliche Pakete und es ist langsamer
|
||||
als cmake.
|
||||
|
||||
* Installation in das Systemverzeichnis (benötigt 'root' Privilegien):
|
||||
|
||||
@@ -170,10 +170,10 @@ $ make install
|
||||
Git Quellen
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Warnung: git Quellen sollten nur von erfahrenen Nutzern verwendet werden. Eventuell lassen
|
||||
Warnung: Git Quellen sollten nur von erfahrenen Nutzern verwendet werden. Eventuell lassen
|
||||
sich die Quellen nicht kompilieren oder der Code ist nicht stabil. Sie sind gewarnt!
|
||||
|
||||
Um die git Quellen zu beziehen nutzen Sie folgende Befehle:
|
||||
Um die Git Quellen zu beziehen nutzen Sie folgende Befehle:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
$ git clone git://git.sv.gnu.org/weechat.git
|
||||
@@ -1993,31 +1993,29 @@ dann müssen Sie lediglich die Option löschen:
|
||||
Folgende Platzhalter können in den CTCP-Antworten genutzt werden. Diese werden dann
|
||||
mit dem entsprechenden Wert ersetzt:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING ($versiongit + $git + $username (name))
|
||||
[width="100%",cols="^2l,4,8l",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| Platzhalter | Beschreibung | Wert/Beispiel
|
||||
| $clientinfo | Liste der CTCP Antworten | ACTION DCC CLIENTINFO FINGER PING SOURCE TIME USERINFO VERSION
|
||||
| $version | WeeChat Version | 0.4.0-dev
|
||||
| $versiongit | WeeChat version + git version | 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4)
|
||||
| $git | git version | v0.3.9-104-g7eb5cc4
|
||||
| $versiongit | WeeChat Version + Git version | 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4)
|
||||
| $git | Git Version | v0.3.9-104-g7eb5cc4
|
||||
| $compilation | Datum der Kompilierung | Dec 16 2012
|
||||
| $osinfo | Info über das genutzte OS | Linux 2.6.32-5-amd64 / x86_64
|
||||
| $site | WeeChat Seite | http://www.weechat.org/
|
||||
| $download | WeeChat, download Seite | http://www.weechat.org/download
|
||||
| $download | WeeChat, Download Seite | http://www.weechat.org/download
|
||||
| $time | aktuelle Uhrzeit/Datum | Sun, 16 Dec 2012 10:40:48 +0100
|
||||
| $username | Username beim IRC Server | name
|
||||
| $username | Username beim IRC Server | Name
|
||||
| $realname | Realname beim IRC Server | John Doe
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
The git version is the output of command `git describe`. It is known only if
|
||||
WeeChat has been compiled inside the git repository and if git was installed.
|
||||
Die Git Version wird durch die Ausgabe des Befehls `git describe` ermittelt.
|
||||
Dies erfordert, dass WeeChat aus dem Git Repository heraus kompiliert wurde
|
||||
und das Git überhaupt installiert ist.
|
||||
|
||||
Falls CTCP Optionen nicht festgelegt sind, lauten die CTCP Antworten:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING ($username (name))
|
||||
[width="100%",cols="^2,4l,8l",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| CTCP | Antwortformat | Beispiel
|
||||
@@ -2025,7 +2023,7 @@ Falls CTCP Optionen nicht festgelegt sind, lauten die CTCP Antworten:
|
||||
| FINGER | WeeChat $versiongit | WeeChat 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4)
|
||||
| SOURCE | $download | http://www.weechat.org/download
|
||||
| TIME | $time | Sun, 16 Dec 2012 10:40:48 +0100
|
||||
| USERINFO | $username ($realname) | name (John Doe)
|
||||
| USERINFO | $username ($realname) | Name (John Doe)
|
||||
| VERSION | WeeChat $versiongit ($compilation) | WeeChat 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4) (Dec 16 2012)
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
@@ -2567,6 +2565,6 @@ Wie erhalte ich Unterstützung:
|
||||
* IRC: Server 'irc.freenode.net', Channels '#weechat' (englisch) und
|
||||
'#weechat-fr' (französisch)
|
||||
* Mailing Liste:
|
||||
** eintragen: http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/weechat-support
|
||||
** Bestellen: http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/weechat-support
|
||||
** sende email an: weechat-support@nongnu.org
|
||||
** Archiv: http://mail.nongnu.org/archive/html/weechat-support
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008-2012 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2008-2013 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "_" for underline (default value: `blue`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
|
||||
** description: `background color for window separators (when split)`
|
||||
** description: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)`
|
||||
** type: color
|
||||
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "_" for underline (default value: `blue`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ General rules
|
||||
[source,C]
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2012 Your Name <your@email.com>
|
||||
* Copyright (C) 2013 Your Name <your@email.com>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
*
|
||||
@@ -980,20 +980,13 @@ $ msginit -i weechat.pot -l nl_NL -o nl.po
|
||||
Base language for WeeChat is english, so you must of course understand english
|
||||
in order to translate to your language.
|
||||
|
||||
When done, you *have* to check your file with two commands:
|
||||
When done, you *have* to check your file with script 'msgcheck.py'
|
||||
(https://github.com/flashcode/msgcheck):
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
$ msgfmt -o /dev/null -c xx.po
|
||||
$ msg_check_lines.py xx.po
|
||||
$ msgcheck.py xx.po
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
The `msgfmt` will perform checks on message catalog and display errors, like bad
|
||||
use of format specifiers in strings.
|
||||
|
||||
The script msg_check_lines.py (http://www.weechat.org/files/temp/po/msg_check_lines.py)
|
||||
will check number of lines in translated strings (which must be the same as
|
||||
string in english).
|
||||
|
||||
[[build_autogen_files]]
|
||||
Build auto-generated files
|
||||
++++++++++++++++++++++++++
|
||||
|
||||
@@ -6303,6 +6303,10 @@ If your message has some tabs and if you don't want prefix, then use a space,
|
||||
a tab, then message (see example below): this will disable prefix (the space
|
||||
before tab will not be displayed).
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
With two tabs ("\t") at beginning of message, time will not be displayed and
|
||||
message will have no alignment at all (like the message "Day changed to").
|
||||
|
||||
C example:
|
||||
|
||||
[source,C]
|
||||
@@ -6311,6 +6315,8 @@ weechat_printf (NULL, "Hello on WeeChat buffer");
|
||||
weechat_printf (buffer, "Hello on this buffer");
|
||||
weechat_printf (buffer, "%sThis is an error!", weechat_prefix ("error"));
|
||||
weechat_printf (buffer, " \tMessage without prefix but with \t some \t tabs");
|
||||
weechat_printf (buffer, "\t\tMessage without time/alignment");
|
||||
weechat_printf (buffer, "\t\t"); /* empty line (without time) */
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Script (Python):
|
||||
@@ -6325,6 +6331,8 @@ weechat.prnt("", "Hello on WeeChat buffer")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "Hello on this buffer")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "%sThis is an error!" % weechat.prefix("error"))
|
||||
weechat.prnt(buffer, " \tMessage without prefix but with \t some \t tabs")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "\t\tMessage without time/alignment")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "\t\t") # empty line (without time)
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
@@ -7513,6 +7521,11 @@ Arguments:
|
||||
|========================================
|
||||
| Plugin | Signal | Arguments | Description
|
||||
|
||||
| aspell | aspell_suggest +
|
||||
(_new in version 0.4.0_) |
|
||||
pointer: buffer |
|
||||
new suggestions for a misspelled word
|
||||
|
||||
| guile | guile_script_loaded +
|
||||
(_new in version 0.3.9_) |
|
||||
string: path to script |
|
||||
@@ -7842,15 +7855,15 @@ Arguments:
|
||||
paste pending
|
||||
|
||||
| weechat | input_search |
|
||||
- |
|
||||
pointer: buffer |
|
||||
text search in buffer
|
||||
|
||||
| weechat | input_text_changed |
|
||||
- |
|
||||
pointer: buffer |
|
||||
input text changed
|
||||
|
||||
| weechat | input_text_cursor_moved |
|
||||
- |
|
||||
pointer: buffer |
|
||||
input text cursor moved
|
||||
|
||||
| weechat | key_pressed |
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour du gras, "!" pour la vidéo inverse, "_" pour du souligné (valeur par défaut: `blue`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
|
||||
** description: `couleur du fond pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)`
|
||||
** description: `couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé) et les séparateurs à côté des barres (comme la liste de pseudos)`
|
||||
** type: couleur
|
||||
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour du gras, "!" pour la vidéo inverse, "_" pour du souligné (valeur par défaut: `blue`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6380,6 +6380,10 @@ Si votre message contient des tabulations et si vous ne voulez pas de préfixe,
|
||||
utilisez un espace, une tabulation, puis le message : cela désactivera le
|
||||
préfixe (l'espace avant la tabulation ne sera pas affiché).
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Avec deux tabulations ("\t") au début du message, l'heure ne sera pas affichée
|
||||
et le message n'aura pas d'alignement (comme le message "Jour changé").
|
||||
|
||||
Exemple en C :
|
||||
|
||||
[source,C]
|
||||
@@ -6388,6 +6392,8 @@ weechat_printf (NULL, "Bonjour sur le tampon WeeChat");
|
||||
weechat_printf (buffer, "Bonjour sur ce tampon");
|
||||
weechat_printf (buffer, "%sCeci est une erreur !", weechat_prefix ("error"));
|
||||
weechat_printf (buffer, " \tMessage sans préfixe mais avec \t quelques \t tabulations");
|
||||
weechat_printf (buffer, "\t\tMessage sans heure/alignement");
|
||||
weechat_printf (buffer, "\t\t"); /* ligne vide (sans heure) */
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Script (Python) :
|
||||
@@ -6402,6 +6408,8 @@ weechat.prnt("", "Bonjour sur le tampon WeeChat")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "Bonjour sur ce tampon")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "%sCeci est une erreur !" % weechat.prefix("error"))
|
||||
weechat.prnt(buffer, " \tMessage sans préfixe mais avec \t quelques \t tabulations")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "\t\tMessage sans heure/alignement")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "\t\t") # ligne vide (sans heure)
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
@@ -7626,6 +7634,11 @@ Paramètres :
|
||||
|========================================
|
||||
| Extension | Signal | Paramètres | Description
|
||||
|
||||
| aspell | aspell_suggest +
|
||||
(_nouveau dans la version 0.4.0_) |
|
||||
pointeur : tampon |
|
||||
nouvelles suggestions pour un mot mal orthographié
|
||||
|
||||
| guile | guile_script_loaded +
|
||||
(_nouveau dans la version 0.3.9_) |
|
||||
chaîne: chemin vers le script |
|
||||
@@ -7955,15 +7968,15 @@ Paramètres :
|
||||
coller de lignes en cours
|
||||
|
||||
| weechat | input_search |
|
||||
- |
|
||||
pointeur : tampon |
|
||||
recherche de texte dans le tampon
|
||||
|
||||
| weechat | input_text_changed |
|
||||
- |
|
||||
pointeur : tampon |
|
||||
texte modifié dans la barre "input"
|
||||
|
||||
| weechat | input_text_cursor_moved |
|
||||
- |
|
||||
pointeur : tampon |
|
||||
curseur déplacé dans la barre "input"
|
||||
|
||||
| weechat | key_pressed |
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `blue`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
|
||||
** descrizione: `colore di sfondo per i separatori delle finestre (quando divise)`
|
||||
** descrizione: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)`
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `blue`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6320,18 +6320,27 @@ bisogna utilizzare uno spazio, una tabulazione, poi il messaggio (consultare
|
||||
l'esempio successivo): ciò disabilita il prefisso (lo spazio prima della
|
||||
tabulazione non verrà mostrato).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
With two tabs ("\t") at beginning of message, time will not be displayed and
|
||||
message will have no alignment at all (like the message "Day changed to").
|
||||
|
||||
Esempio in C:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[source,C]
|
||||
----------------------------------------
|
||||
weechat_printf (NULL, "Benvenuto sul buffer di WeeChat");
|
||||
weechat_printf (buffer, "Benvenuto su questo buffer");
|
||||
weechat_printf (buffer, "%sQuesto è un errore!", weechat_prefix ("error"));
|
||||
weechat_printf (buffer, " \tMessaggio senza prefisso ma con \t alcune \t tabulazioni");
|
||||
weechat_printf (buffer, "\t\tMessage without time/alignment");
|
||||
weechat_printf (buffer, "\t\t"); /* empty line (without time) */
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Script (Python):
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[source,python]
|
||||
----------------------------------------
|
||||
# prototipo
|
||||
@@ -6342,6 +6351,8 @@ weechat.prnt("", "Benvenuto sul buffer di WeeChat")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "Benvenuto su questo buffer")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "%sQuesto è un errore!" % weechat.prefix("error"))
|
||||
weechat.prnt(buffer, " \tMessaggio senza prefisso ma con \t alcune \t tabulazioni")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "\t\tMessage without time/alignment")
|
||||
weechat.prnt(buffer, "\t\t") # empty line (without time)
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
@@ -7554,6 +7565,12 @@ Argomenti:
|
||||
|========================================
|
||||
| Plugin | Segnale | Argomenti | Descrizione
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| aspell | aspell_suggest +
|
||||
(_novità nella versione 0.4.0_) |
|
||||
pointer: buffer |
|
||||
new suggestions for a misspelled word
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| guile | guile_script_loaded +
|
||||
(_novità nella versione 0.3.9_) |
|
||||
@@ -7911,15 +7928,15 @@ Argomenti:
|
||||
incolla testo in attesa
|
||||
|
||||
| weechat | input_search |
|
||||
- |
|
||||
puntatore: buffer |
|
||||
ricerca testo nel buffer
|
||||
|
||||
| weechat | input_text_changed |
|
||||
- |
|
||||
puntatore: buffer |
|
||||
testo in input modificato
|
||||
|
||||
| weechat | input_text_cursor_moved |
|
||||
- |
|
||||
puntatore: buffer |
|
||||
cursore del testo di input spostato
|
||||
|
||||
| weechat | key_pressed |
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
|
||||
| weechat | version | WeeChat のバージョン | -
|
||||
|
||||
| weechat | version_git | WeeChat git version (output of command "git describe" for a development version only, empty for a stable release) | -
|
||||
| weechat | version_git | WeeChat の git バージョン (開発バージョンではコマンド "git describe" の出力。安定版リリースでは空文字が出力されます。) | -
|
||||
|
||||
| weechat | version_number | WeeChat のバージョン (数字) | -
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|========================================
|
||||
| プラグイン | 名前 | 説明 | ハッシュテーブル (入力) | ハッシュテーブル (出力)
|
||||
|
||||
| irc | irc_message_parse | IRC メッセージを解析 | "message": IRC メッセージ、"server": サーバ名 (オプション) | "tags": tags, "message_without_tags": message without the tags, "nick": nick, "host": host, "command": command, "channel": channel, "arguments": arguments (includes channel)
|
||||
| irc | irc_message_parse | IRC メッセージを解析 | "message": IRC メッセージ、"server": サーバ名 (オプション) | "tags": タグ、"message_without_tags": タグを含まないメッセージ、"nick": ニックネーム、"host": ホスト名、"command": コマンド、"channel": チャンネル、"arguments": 引数 (チャンネルを含む)
|
||||
|
||||
| irc | irc_message_split | IRC メッセージを分割 (512バイトに収める) | "message": IRC メッセージ、"server": サーバ名 (オプション) | "msg1" ... "msgN": 送信メッセージ (最後の "\r\n" は無し), "args1" ... "argsN": メッセージの引数、"count": メッセージの数
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_aspell.check.suggestions]] *aspell.check.suggestions*
|
||||
** 説明: `number of suggestions to display in bar item "aspell_suggest" for each dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible suggestions in all languages)`
|
||||
** 説明: `バッファ内の各辞書セットに対してバーアイテム "aspell_suggest" に表示する提案の数 (-1 = サジェスト機能を無効、0 = 全ての言語を使って全てのサジェスト結果を表示)`
|
||||
** タイプ: 整数
|
||||
** 値: -1 .. 2147483647 (デフォルト値: `-1`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -58,19 +58,19 @@ channel: バン対象チャンネル
|
||||
/connect <server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-switch]
|
||||
-all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]
|
||||
|
||||
server: server name, which can be:
|
||||
- internal server name (created by /server add, recommended usage)
|
||||
- hostname/port or IP/port (this will create a TEMPORARY server), port is 6667 by default
|
||||
- URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]
|
||||
option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)
|
||||
nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)
|
||||
-all: connect to all servers defined in configuration
|
||||
-auto: connect to servers with autoconnect enabled
|
||||
-open: connect to all opened servers that are not currently connected
|
||||
-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)
|
||||
-switch: switch to next server address
|
||||
server: サーバ名、これは:
|
||||
- 内部サーバ名 (/server add で作成されたもの、利用推奨)
|
||||
- ホスト名/ポート番号、又は IP アドレス/ポート番号 (これは一時的サーバを作る)、デフォルトのポート番号は 6667
|
||||
- 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]
|
||||
option: サーバに関するオプション (ブール型オプションでは、value は無視される)
|
||||
nooption: ブール型オプションを 'off' にする (例: -nossl)
|
||||
-all: 設定された全てのサーバに接続
|
||||
-auto: 自動接続を有効化してサーバに接続
|
||||
-open: 現在接続されていないがオープンされているサーバに接続
|
||||
-nojoin: チャンネルに入らない (autojoin が有効化されていても)
|
||||
-switch: 次のサーバアドレスに移動
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
例:
|
||||
/connect freenode
|
||||
/connect irc.oftc.net/6667
|
||||
/connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6
|
||||
@@ -215,12 +215,12 @@ nick: nick
|
||||
........................................
|
||||
/join [-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]
|
||||
|
||||
-noswitch: do not switch to new buffer
|
||||
server: send to this server (internal name)
|
||||
channel: channel name to join
|
||||
key: key to join the channel (channels with a key must be the first in list)
|
||||
-noswitch: 新しいバッファに移動しない
|
||||
server: 送信先サーバ (内部サーバ名)
|
||||
channel: 参加するチャンネルの名前
|
||||
key: チャンネルに参加するためのキー (キーが必要なチャンネルは最初に置くこと)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
例:
|
||||
/join #weechat
|
||||
/join #protectedchan,#weechat key
|
||||
/join -server freenode #weechat
|
||||
@@ -469,14 +469,14 @@ server: 送信先サーバ (内部サーバ名)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_irc_quiet]]
|
||||
[command]*`quiet`* quiet nicks or hosts::
|
||||
[command]*`quiet`* ニックネームかホストを発言禁止に::
|
||||
........................................
|
||||
/quiet [<channel>] [<nick> [<nick>...]]
|
||||
|
||||
channel: channel for quiet
|
||||
nick: user or host to quiet
|
||||
channel: 発言禁止にするチャンネル
|
||||
nick: 発言禁止にするユーザ名かホスト名
|
||||
|
||||
Without argument, this command display quiet list for current channel.
|
||||
引数無しの場合は、現在のチャンネルの発言禁止リストを表示。
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_irc_quote]]
|
||||
@@ -750,12 +750,12 @@ mask: マスクにマッチする情報
|
||||
........................................
|
||||
/whois [<server>] [<nick>[,<nick>...]]
|
||||
|
||||
server: server name
|
||||
nick: nick (may be a mask)
|
||||
server: サーバ名
|
||||
nick: ニックネーム (マスクも可)
|
||||
|
||||
Without argument, this command will do a whois on:
|
||||
- your own nick if buffer is a server/channel
|
||||
- remote nick if buffer is a private.
|
||||
引数が無い場合、このコマンドは以下のユーザに対する whois を行います:
|
||||
- バッファがサーバ/チャンネルの場合、自分自身のニックネーム
|
||||
- バッファがプライベートの場合、相手のニックネーム
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_irc_whowas]]
|
||||
|
||||
@@ -319,7 +319,7 @@
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.network.alternate_nick]] *irc.network.alternate_nick*
|
||||
** 説明: `get an alternate nick when the nick is already used on server: add some "_" until the nick has a length of 9, and then replace last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server`
|
||||
** 説明: `サーバでニックネームが既に利用されている場合、他のニックネームを生成します: 利用されていないニックネームが見つかるまで、ニックネームの長さが 9 以下なら数個の "_" を追加、その後最後の 1 文字 (または最後の 2 文字) を 1 から 99 で置き換えます。`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.network.whois_double_nick]] *irc.network.whois_double_nick*
|
||||
** 説明: `double the nick in /whois command (if only one nick is given), to get idle time in answer; for example: "/whois nick" will send "whois nick nick"`
|
||||
** 説明: `/whois コマンドの引数に 2 重のニックネームを付ける (ニックネームが 1 つだけ指定された場合)。これによりアイドル時間が返されます; 例: "/whois nick" で "whois nick nick" が送信されます。`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@
|
||||
** 値: 1 .. 65535 (デフォルト値: `10`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.server_default.autorejoin]] *irc.server_default.autorejoin*
|
||||
** 説明: `automatically rejoin channels after kick; you can define a buffer local variable on a channel to override this value (name of variable: "autorejoin", value: "on" or "off")`
|
||||
** 説明: `キックされた後のチャンネルへの最参加を自動的に行う; あるチャンネルに対して設定を上書きするにはバッファローカル変数を定義してください (変数の名前: "autorejoin"、値: "on" 又は "off")`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `off`)
|
||||
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@
|
||||
** 値: 0 .. 1000000 (デフォルト値: `25`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities*
|
||||
** 説明: `サーバで利用可能ならば有効化する、クライアント能力のコンマ区切りリスト (例: "multi-prefix,extended-join")`
|
||||
** 説明: `サーバで利用可能ならば有効化する、クライアントの機能のコンマ区切りリスト (例: "multi-prefix,extended-join")`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `""`)
|
||||
|
||||
@@ -469,7 +469,7 @@
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"WeeChat %v"`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.server_default.ipv6]] *irc.server_default.ipv6*
|
||||
** 説明: `use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); if disabled, only IPv4 is used`
|
||||
** 説明: `サーバ接続に IPv6 プロトコルを利用 (IPv6 の利用に失敗したら IPv4 を利用); 無効の場合には IPv4 を利用`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,37 +7,37 @@
|
||||
raw
|
||||
sslcertkey
|
||||
|
||||
list: list relay clients (only active relays)
|
||||
listfull: list relay clients (verbose, all relays)
|
||||
listrelay: list relays (name and port)
|
||||
add: add relay for a protocol + name
|
||||
del: remove relay for a protocol + name
|
||||
ipv4: force use of IPv4
|
||||
ipv6: force use of IPv6
|
||||
ssl: enable SSL
|
||||
protocol.name: protocol and name to relay:
|
||||
- protocol "irc": name is the server to share
|
||||
- protocol "weechat" (name is not used)
|
||||
port: port used for relay
|
||||
raw: open buffer with raw Relay data
|
||||
sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network.ssl_cert_key
|
||||
list: リレーするクライアントをリストアップ (アクティブなもののみ)
|
||||
listfull: リレーするクライアントをリストアップ (詳細、全てのリレー)
|
||||
listrelay: リレーをリストアップ (名前とポート番号)
|
||||
add: プロトコル + 名前のリレーを追加
|
||||
del: プロトコル + 名前のリレーを削除
|
||||
ipv4: IPv4 を強制的に利用
|
||||
ipv6: IPv6 を強制的に利用
|
||||
ssl: SSL を有効化
|
||||
protocol.name: リレーするプロトコルと名前:
|
||||
- プロトコル "irc": 名前は共有するサーバ
|
||||
- プロトコル "weechat" (名前は使われていない)
|
||||
port: リレーに使うポート番号
|
||||
raw: 生 Relay データバッファを開く
|
||||
sslcertkey: オプション relay.network.ssl_cert_key のパスを使って SSL 証明書/鍵を設定
|
||||
|
||||
Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.
|
||||
引数無しの場合、リレークライアントのリストを含むバッファを開く
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
irc proxy, for server "freenode":
|
||||
例:
|
||||
サーバ "freenode" に対する irc プロキシを設定:
|
||||
/relay add irc.freenode 8000
|
||||
irc proxy, for server "freenode", with SSL:
|
||||
サーバ "freenode" に対する SSL を有効化した irc プロキシを設定:
|
||||
/relay add ssl.irc.freenode 8001
|
||||
weechat protocol:
|
||||
weechat プロトコル:
|
||||
/relay add weechat 9000
|
||||
weechat protocol with SSL:
|
||||
SSL を有効化した weechat プロトコル:
|
||||
/relay add ssl.weechat 9001
|
||||
weechat protocol with SSL, using only IPv4:
|
||||
SSL を有効にした weechat プロトコル、IPv4 だけを利用:
|
||||
/relay add ipv4.ssl.weechat 9001
|
||||
weechat protocol with SSL, using only IPv6:
|
||||
SSL を有効にした weechat プロトコル、IPv6 だけを利用:
|
||||
/relay add ipv6.ssl.weechat 9001
|
||||
weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:
|
||||
SSL を有効にした weechat プロトコル、IPv4 と IPv6 を利用:
|
||||
/relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,27 +44,27 @@
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、下線は "_"。 (デフォルト値: `white`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_max_minutes]] *relay.irc.backlog_max_minutes*
|
||||
** 説明: `maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)`
|
||||
** 説明: `IRC チャンネルごとのバックログの最大時間 (分) (0 = 制限無し、例: 1440 = 1 日、10080 = 1 週間、43200 = 1 ヶ月、525600 = 1 年間)`
|
||||
** タイプ: 整数
|
||||
** 値: 0 .. 2147483647 (デフォルト値: `1440`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_max_number]] *relay.irc.backlog_max_number*
|
||||
** 説明: `maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)`
|
||||
** 説明: `IRC チャンネルごとのバックログの最大行数 (0 = 制限無し)`
|
||||
** タイプ: 整数
|
||||
** 値: 0 .. 2147483647 (デフォルト値: `256`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_since_last_disconnect]] *relay.irc.backlog_since_last_disconnect*
|
||||
** 説明: `display backlog starting from last client disconnect`
|
||||
** 説明: `最後にクライアントを切断した以降のバックログを表示`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_tags]] *relay.irc.backlog_tags*
|
||||
** 説明: `tags of messages which are displayed in backlog per IRC channel (supported tags: "irc_join", "irc_part", "irc_quit", "irc_nick", "irc_privmsg"), "*" = all supported tags`
|
||||
** 説明: `IRC チャンネルごとのバックログに表示するメッセージのタグ (利用可能なタグ: "irc_join"、"irc_part"、"irc_quit"、"irc_nick"、"irc_privmsg")、"*" = 利用可能な全てのタグ`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"irc_privmsg"`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.irc.backlog_time_format]] *relay.irc.backlog_time_format*
|
||||
** 説明: `format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used if server capability "server-time" was enabled by client, because time is sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages`
|
||||
** 説明: `バックログメッセージの時間フォーマット (フォーマットは man strftime を参照) (メッセージの irc タグ内に時間の情報が含まれるため、クライアントがサーバの "server-time" 機能を利用可能にした場合、これは利用されません。); 空文字列 = バックログメッセージで時間を表示しない`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"[%H:%M] "`)
|
||||
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
** 値: 0 .. 65535 (デフォルト値: `256`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.network.allowed_ips]] *relay.network.allowed_ips*
|
||||
** 説明: `regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use "(?-i)" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 is enabled and that connection is made using IPv4, it will be IPv4-mapped IPv6 address (like: "::ffff:127.0.0.1"), example: "^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$"`
|
||||
** 説明: `リレーの利用をを許可する IP アドレスの正規表現 (大文字小文字の区別無し、最初に "(?-i)" をつければ区別有り); IPv6 が有効で IPv4 を使って接続している場合、IPv6 アドレスを IPv4 にマッピングしたもの (例: "::ffff:127.0.0.1") が使われます。例: "^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$"`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `""`)
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
** 値: 0 .. 9 (デフォルト値: `6`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.network.ipv6]] *relay.network.ipv6*
|
||||
** 説明: `listen on IPv6 socket by default (in addition to IPv4 which is default); protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the protocol name (see /help relay)`
|
||||
** 説明: `デフォルトで IPv6 ソケットをリッスン (デフォルトの IPv4 に加えて); 特定のプロトコル (/help relay を参照) でプロトコルに IPv4 と IPv6 (個別または両方) を強制`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,43 +18,43 @@ message: 離席メッセージ (メッセージが無い場合は、離席状態
|
||||
hide|show|toggle <name>
|
||||
scroll <name> <window> <scroll_value>
|
||||
|
||||
list: list all bars
|
||||
listfull: list all bars (verbose)
|
||||
listitems: list all bar items
|
||||
add: add a new bar
|
||||
name: name of bar (must be unique)
|
||||
type: root: outside windows,
|
||||
window: inside windows, with optional conditions (see below)
|
||||
condition: condition(s) for displaying bar (only for type "window"):
|
||||
active: on active window
|
||||
inactive: on inactive windows
|
||||
nicklist: on windows with nicklist
|
||||
other condition: see /help weechat.bar.xxx.conditions and /help eval
|
||||
without condition, the bar is always displayed
|
||||
position: bottom, top, left or right
|
||||
size: size of bar (in chars)
|
||||
separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no separator
|
||||
item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space between items) or "+" (glued items))
|
||||
default: create a default bar (all default bars if no bar name is given)
|
||||
del: delete a bar (or all bars with -all)
|
||||
set: set a value for a bar property
|
||||
option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar.<barname>.*)
|
||||
value: new value for option
|
||||
hide: hide a bar
|
||||
show: show an hidden bar
|
||||
toggle: hide/show a bar
|
||||
scroll: scroll bar
|
||||
window: window number (use '*' for current window or for root bars)
|
||||
scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', '-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)
|
||||
list: 全てのバーをリストアップ
|
||||
listfull: 全てのバーをリストアップ (詳細)
|
||||
listitems: 全てのバーアイテムをリストアップ
|
||||
add: 新しいバーを追加
|
||||
name: バーの名称 (ユニークな)
|
||||
type: root: 外側のウィンドウ、
|
||||
window: 内側のウィンドウ、任意の状態を取れる (以下を参照)
|
||||
condition: バーの表示状態 (タイプが "window" のバー以外は無効):
|
||||
active: アクティブウィンドウに表示
|
||||
inactive: 非アクティブウィンドウに表示
|
||||
nicklist: ニックネームリストを持つウィンドウに表示
|
||||
その他の状態: /help weechat.bar.xxx.conditions と /help eval を参照してください
|
||||
表示状態の指定が無ければ、バーは常に表示されます。
|
||||
position: bottom、top、left、right
|
||||
size: バーのサイズ (文字数で指定)
|
||||
separator: 1 はセパレータ (線) を使用、0 または指定無しはセパレータ無し
|
||||
item1,...: バーのアイテム (アイテムはコンマ (アイテム間にスペース) または "+" (アイテム間にスペース無し) で区切ります)
|
||||
default: デフォルトバーを作成 (バーの名前が無ければ全てのデフォルトバーが作成されます)
|
||||
del: バーを削除 (-all を付ければ全てのバーを削除)
|
||||
set: バー属性に値を設定
|
||||
option: 変更するオプション (オプション一覧は /set weechat.bar.<barname>.* を参照)
|
||||
value: オプションの新しい値
|
||||
hide: バーを隠す
|
||||
show: 隠されたバーを表示
|
||||
toggle: バーの非表示/表示を切り替え
|
||||
scroll: バーをスクロール
|
||||
window: ウィンドウ番号 (現在のウィンドウかルートバーを指定するには '*' を使う)
|
||||
scroll_value: スクロールする量: 'x' または 'y' (任意)の後に、'+' か '-' か 'b' (最初) か 'e' (最後)の後に、値 (+/- を付けて)、任意で % (スクロールする幅/高さの割合、% が無ければ値は文字数と解釈されます)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
create a bar with time, buffer number + name, and completion:
|
||||
例:
|
||||
時間、バー番号 + 名前、補完候補からなるバーを作成:
|
||||
/bar add mybar root bottom 1 0 [time],buffer_number+:+buffer_name,completion
|
||||
hide a bar:
|
||||
バーを隠す:
|
||||
/bar hide mybar
|
||||
scroll nicklist 10 lines down on current buffer:
|
||||
現在のバッファに対応したニックネームリストを10行分、下方向にスクロール:
|
||||
/bar scroll nicklist * y+10
|
||||
scroll to end of nicklist on current buffer:
|
||||
現在のバッファに対応したニックネームリストを最後までスクロール:
|
||||
/bar scroll nicklist * ye
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -201,45 +201,45 @@ infolists: infolist に関する情報を表示
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_eval]]
|
||||
[command]*`eval`* evaluate expression and send result to buffer::
|
||||
[command]*`eval`* 式を評価して結果をバッファに送信::
|
||||
........................................
|
||||
/eval [-n] <expression>
|
||||
[-n] <expression1> <operator> <expression2>
|
||||
|
||||
-n: display result without sending it to buffer (debug mode)
|
||||
expression: expression to evaluate, variables with format ${variable} are replaced (see below)
|
||||
operator: a logical or comparison operator:
|
||||
- logical operators:
|
||||
&& boolean "and"
|
||||
|| boolean "or"
|
||||
- comparison operators:
|
||||
== equal
|
||||
!= not equal
|
||||
<= less or equal
|
||||
< less
|
||||
>= greater or equal
|
||||
> greater
|
||||
=~ is matching regex
|
||||
!~ is NOT matching regex
|
||||
-n: 結果をバッファに送信せずに表示 (デバッグモード)
|
||||
expression: 評価する式、フォーマット、${variable} 型のフォーマットの変数は置換されます (以下を参照)
|
||||
operator: 論理演算子や比較演算子:
|
||||
- 論理演算子:
|
||||
&& ブール演算の "and"
|
||||
|| ブール演算の "or"
|
||||
- 比較演算子:
|
||||
== 等しい
|
||||
!= 等しくない
|
||||
<= 以下
|
||||
< より少ない
|
||||
>= 以上
|
||||
> より大きい
|
||||
=~ 正規表現にマッチ
|
||||
!~ 正規表現にマッチしない
|
||||
|
||||
An expression is considered as "true" if it is not NULL, not empty, and different from "0".
|
||||
The comparison is made using integers if the two expressions are valid integers.
|
||||
To force a string comparison, add double quotes around each expression, for example:
|
||||
式が NULL でない場合、空でない場合、"0" でない場合、式は "真" と評価されます。
|
||||
両方の式が有効な整数である場合、比較は整数を使って行われます。
|
||||
文字列比較を強制するには、それぞれの式をダブルクォートで囲みます、例えば:
|
||||
50 > 100 ==> 0
|
||||
"50" > "100" ==> 1
|
||||
|
||||
Some variables are replaced in expression, using the format ${variable}, variable can be, by order of prioity :
|
||||
1. the name of an option (file.section.option)
|
||||
2. the name of a local variable in buffer
|
||||
3. a hdata name/variable (the value is automatically converted to string), by default "window" and "buffer" point to current window/buffer.
|
||||
Format for hdata can be one of following:
|
||||
hdata.var1.var2...: start with a hdata (pointer must be known), and ask variables one after one (other hdata can be followed)
|
||||
hdata(list).var1.var2...: start with a hdata using a list, for example:
|
||||
${buffer[gui_buffers].full_name}: full name of first buffer in linked list of buffers
|
||||
${plugin[weechat_plugins].name}: name of first plugin in linked list of plugins
|
||||
For name of hdata and variables, please look at "Plugin API reference", function "weechat_hdata_get".
|
||||
式中の ${variable} 型のフォーマットの変数は置換さます。変数は以下の優先順位に従います。
|
||||
1. オプションの名前 (file.section.option)
|
||||
2. バッファのローカル変数の名前
|
||||
3. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "window" と "buffer" は現在のウィンドウ/バッファを指します。
|
||||
hdata のフォーマットは以下の 1 つです:
|
||||
hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で始まり、1 個ずつ変数を続ける (他の hdata を続けることも可能)
|
||||
hdata(list).var1.var2...: リストを使って hdata を始める、例:
|
||||
${buffer[gui_buffers].full_name}: バッファリストにリンクされた最初のバッファのフルネーム
|
||||
${plugin[weechat_plugins].name}: プラグインリストにリンクされた最初のプラグインの名前
|
||||
hdata と変数の名前については、"プラグイン API リファレンス" の "weechat_hdata_get" 関数を参照してください。
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
例:
|
||||
/eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3
|
||||
/eval -n ${window} ==> 0x2549aa0
|
||||
/eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320
|
||||
@@ -607,26 +607,26 @@ file: 保存する設定ファイル (拡張子 ".conf" は不要)
|
||||
/set [<option> [<value>]]
|
||||
diff [<option> [<option>...]]
|
||||
|
||||
option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)
|
||||
value: new value for option
|
||||
diff: display only changed options
|
||||
option: オプションの名前 (多くのオプションをリストアップするには、'*' で始めるか終わるかしてください)
|
||||
value: オプションに対する新しい値
|
||||
diff: 変更されたオプションのみを表示
|
||||
|
||||
New value can be, according to variable type:
|
||||
boolean: on, off or toggle
|
||||
integer: number, ++number or --number
|
||||
string: any string ("" for empty string)
|
||||
color: color name, ++number or --number
|
||||
新しいオプションは以下の変数型に従います:
|
||||
boolean: on、off、toggle
|
||||
integer: 番号、++番号、--番号
|
||||
string: 任意の文字列 (空文字列は "")
|
||||
color: 色の名前、++色番号、--色番号
|
||||
|
||||
For all types, you can use null to remove option value (undefined value). This works only for some special plugin variables.
|
||||
どんな型であっても、オプションの値を削除する (未定義値にする) には null が使えます。これはいくつかの特別なプラグイン変数でのみ有効です。
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
display options about highlight:
|
||||
例:
|
||||
ハイライトに関するオプションを表示:
|
||||
/set *highlight*
|
||||
add a word to highlight:
|
||||
highlight に単語を追加:
|
||||
/set weechat.look.highlight "word"
|
||||
display changed options:
|
||||
変更されたオプションを表示:
|
||||
/set diff
|
||||
display changed options in irc plugin:
|
||||
irc プラグインのオプションの内、変更されたオプションを表示
|
||||
/set diff irc.*
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -651,28 +651,28 @@ option: オプションの名前 ("*" で始めるか終わるかすれば大量
|
||||
........................................
|
||||
/upgrade [<path_to_binary>|-quit]
|
||||
|
||||
path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)
|
||||
-quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, which makes possible a delayed restoration (see below)
|
||||
path_to_binary: WeeChat バイナリへのパス (デフォルトは現在のバイナリ)
|
||||
-quit: *すべての*接続を閉じ、セッションを保存して WeeChat を終了。遅延復帰 (詳しくは後述) が可能になります。
|
||||
|
||||
This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat binary must have been compiled or installed with a package manager before running this command.
|
||||
このコマンドは起動中の WeeChat セッションのアップグレードと再読み込みを行います。このコマンドを実行する前に、新しい WeeChat バイナリをコンパイルするか、パッケージマネージャでインストールしなければいけません。
|
||||
|
||||
Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic reconnection after upgrade.
|
||||
注意: SSL 接続はアップグレード中に破棄されます、これは今のところ GnuTLS では SSL セッションのリロードができないからです。アップグレードの後に自動的に再接続されます。
|
||||
|
||||
Upgrade process has 4 steps:
|
||||
1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)
|
||||
2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)
|
||||
3. save WeeChat configuration (weechat.conf)
|
||||
4. execute new WeeChat binary and reload session.
|
||||
アップグレードは 4 つの手順を踏みます:
|
||||
1. コアとプラグイン (バッファ、履歴、...) のセッションをファイルに保存
|
||||
2. 全てのプラグインをアンロード (設定ファイル (*.conf) はディスクに書き込まれます)
|
||||
3. WeeChat 設定を保存 (weechat.conf)
|
||||
4. 新しい WeeChat バイナリを実行してセッションをリロード。<
|
||||
|
||||
With option "-quit", the process is slightly different:
|
||||
1. close *ALL* connections (irc, xfer, relay, ...)
|
||||
2. save session into files (*.upgrade)
|
||||
3. unload all plugins
|
||||
4. save WeeChat configuration
|
||||
5. quit WeeChat
|
||||
Then later you can restore session with command: weechat-curses --upgrade
|
||||
IMPORTANT: you must restore the session with exactly same configuration (files *.conf).
|
||||
It is possible to restore WeeChat session on another machine if you copy the content of directory "~/.weechat"
|
||||
オプション "-quit" を使うと、上の挙動が少し変わります:
|
||||
1. *すべての*接続を閉じる (irc、xfer、relay、...)
|
||||
2. すべてのセッションをファイルに保存 (*.upgrade)
|
||||
3. すべてのプラグインをアンロード
|
||||
4. WeeChat 設定を保存
|
||||
5. WeeChat を終了
|
||||
この後、セッションを回復させるには weechat-curses --upgrade を使ってください。
|
||||
重要: 完全に同一の設定で (*.conf ファイルで) セッションを回復させてください。
|
||||
"~/.weechat" ディレクトリの内容をコピーすれば異なるマシンで WeeChat のセッションを回復することも可能です。
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_uptime]]
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、下線は "_"。 (デフォルト値: `blue`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
|
||||
** 説明: `ウィンドウセパレータの背景色 (分割時)`
|
||||
** 説明: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)`
|
||||
** タイプ: 色
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、下線は "_"。 (デフォルト値: `blue`)
|
||||
|
||||
@@ -609,7 +609,7 @@
|
||||
** 値: -1 .. 2147483647 (デフォルト値: `1`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
|
||||
** 説明: `prefix for action messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** 説明: `アクションメッセージのプレフィックス、フォーマット "${color}" を使えば色を使うことも可能`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `" *"`)
|
||||
|
||||
@@ -649,22 +649,22 @@
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"+"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_error]] *weechat.look.prefix_error*
|
||||
** 説明: `prefix for error messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** 説明: `エラーメッセージのプレフィックス、フォーマット "${color}" を使えば色を使うことも可能`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"=!="`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_join]] *weechat.look.prefix_join*
|
||||
** 説明: `prefix for join messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** 説明: `参加メッセージのプレフィックス、フォーマット "${color}" を使えば色を使うことも可能`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"-->"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_network]] *weechat.look.prefix_network*
|
||||
** 説明: `prefix for network messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** 説明: `ネットワークメッセージのプレフィックス、フォーマット "${color}" を使えば色を使うことも可能`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"--"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_quit]] *weechat.look.prefix_quit*
|
||||
** 説明: `prefix for quit messages, colors are allowed with format "${color}"`
|
||||
** 説明: `終了メッセージのプレフィックス、フォーマット "${color}" を使えば色を使うことも可能`
|
||||
** タイプ: 文字列
|
||||
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `"<--"`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -497,13 +497,11 @@ gnutls ハンドシェイクに関するエラーの場合、Diffie-Hellman キ
|
||||
/connect freenode
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_sasl]]
|
||||
How can I be identified before joining channels?
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
=== どうすればチャンネル参加前にニックネーム認証を行うことができますか。 ===
|
||||
|
||||
If server supports SASL, you should use that instead of sending command for
|
||||
nickserv authentication, for example:
|
||||
サーバで SASL を利用可能なら、nickserv 認証のコマンドを送信するよりも
|
||||
SASL を利用する方が良いです。例えば:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set irc.server_default.sasl_mechanism dh-blowfish
|
||||
@@ -687,11 +685,10 @@ OpenBSD では、プラグインファイル名の末尾が ".so.0.0" です (Li
|
||||
* 最新の安定版を使う
|
||||
(古いバージョンよりもメモリリークの可能性が減ると思われます)
|
||||
* 使わないプラグインのロードを禁止する、例えば: aspell、fifo、
|
||||
logger、perl、python、ruby、lua、tcl、guile, xfer (DCC で使用)
|
||||
logger、perl、python、ruby、lua、tcl、guile、xfer (DCC で使用)
|
||||
* 本当に必要なスクリプトだけをロード
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* do not load certificates if SSL is *NOT* used: set empty string in option
|
||||
'weechat.network.gnutls_ca_file'
|
||||
* SSL を*使わない*なら、証明書を読み込まないでください: オプション
|
||||
'weechat.network.gnutls_ca_file' に空文字列を設定してください。
|
||||
* 'weechat.history.max_buffer_lines_number' オプションの値を減らすか、
|
||||
'weechat.history.max_buffer_lines_minutes' オプションに値を設定してください。
|
||||
* 'weechat.history.max_commands' オプションの値を減らしてください。
|
||||
|
||||
@@ -95,17 +95,15 @@ IRC 等全てのネットワークプロトコルはそれぞれ異なるプラ
|
||||
|
||||
/set irc.server.oftc.autoconnect on
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
If SASL is available on server, you can use it for authentication (you will be
|
||||
identified before you join channels):
|
||||
サーバで SASL を利用可能な場合、SASL を利用してニックネーム認証することができます
|
||||
(チャンネル参加前にニックネーム認証が行われるでしょう):
|
||||
|
||||
/set irc.server_default.sasl_mechanism dh-blowfish
|
||||
/set irc.server.oftc.sasl_username "mynick"
|
||||
/set irc.server.oftc.sasl_password "xxxxxxx"
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
To run a command after connection to server, for example to authenticate
|
||||
with nickserv (only if you don't use SASL for authentication):
|
||||
例えば nickserv との認証などを行うためにサーバ接続後にコマンドを実行するには
|
||||
(SASL を利用して認証を行わない場合):
|
||||
|
||||
/set irc.server.oftc.command "/msg nickserv identify xxxxxxx"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -88,11 +88,11 @@ weechat.register(name, author, version, license, description, shutdown_function,
|
||||
* 'version': 文字列型、スクリプトのバージョン
|
||||
* 'license': 文字列型、スクリプトのライセンス
|
||||
* 'description': 文字列型、スクリプトの短い説明
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 'shutdown_function': 文字列型、スクリプトがアンロードされた際に呼び出される関数の名前 (can be empty string)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 'charset': 文字列型、スクリプトの文字コード (if your script is UTF-8, you can use blank
|
||||
value here, because UTF-8 is default charset)
|
||||
* 'shutdown_function': 文字列型、スクリプトがアンロードされた際に呼び出される関数の名前
|
||||
(空文字列でも可)
|
||||
* 'charset': 文字列型、スクリプトの文字コード
|
||||
(UTF-8 はデフォルトの文字コードなので、スクリプトが UTF-8
|
||||
で書かれている場合、空文字列を指定してください)
|
||||
|
||||
各言語で書かれたスクリプトの例:
|
||||
|
||||
|
||||
+118
-132
@@ -100,9 +100,9 @@ WeeChat は cmake または autotools を使ってコンパイルできます (c
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Debian GNU/Linux ディストリビューションにおけるパッケージ名です。
|
||||
他のディストリビューションではバージョンとパッケージ名が異なるかもしれません。+
|
||||
他のディストリビューションではバージョンとパッケージ名が異なるかもしれません。 +
|
||||
^(2)^ WeeChat は libncurses5-dev でもコンパイル可能ですが、これは推奨*されません*
|
||||
(ワイドキャラクタの表示にバグを生じるでしょう)。+
|
||||
(ワイドキャラクタの表示にバグを生じるでしょう)。 +
|
||||
^(3)^ Python はバージョン 2.7 をお勧めします (全てのスクリプトはバージョン 2.7
|
||||
で正しく動きますが、バージョン 2.6 以下または 3.0 以上では正しく動きません)。
|
||||
|
||||
@@ -132,11 +132,10 @@ $ make install
|
||||
[[compile_with_autotools]]
|
||||
==== autotools によるコンパイル ====
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[WARNING]
|
||||
Only cmake is officially supported to build WeeChat. You should use autotools
|
||||
only if you are not able to use cmake. +
|
||||
Build with autotools requires more dependencies and is slower than with cmake.
|
||||
cmake 以外を用いた WeeChat のビルドは公式にサポートされません。cmake
|
||||
を利用できない場合のみ autotools を使ってください。 +
|
||||
autotools を用いてビルドする場合、cmake よりも多くの依存パッケージとより長い時間が必要です。
|
||||
|
||||
* システムディレクトリにインストールする場合 ('root' 特権が必要です):
|
||||
|
||||
@@ -534,95 +533,92 @@ WeeChat を起動したターミナルの例:
|
||||
(バッファ #3)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[bars]]
|
||||
Bars
|
||||
~~~~
|
||||
=== バー ===
|
||||
|
||||
A 'bar' is an area beside the chat that can contain any type of text.
|
||||
'バー' とは任意のテキストを含めることができるチャットエリア以外の場所です。
|
||||
|
||||
The bar options can be set with options `weechat.bar.name.option` where `name`
|
||||
is the name of the bar and `option` the option for this bar.
|
||||
バーオプションは `weechat.bar.name.option` オプションで設定します。ここで
|
||||
`name` はバーの名前、`option` はこのバーのオプション名です。
|
||||
|
||||
List of bar options:
|
||||
バーオプションのリスト:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="2m,2,10",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| Option | Values | Description
|
||||
| オプション名 | 値 | 説明
|
||||
|
||||
| type | `root`, `window` |
|
||||
A bar with type `root` is displayed exactly one time on screen, outside all
|
||||
windows. There is no root bar by default, but an example is the bar 'buffers'
|
||||
created by script 'buffers.pl' (sidebar with list of buffers). +
|
||||
A bar with type `window` is displayed in each window, for example if you
|
||||
split one time the screen (with `/window splith` or `/window splitv`), you
|
||||
will have one bar in each window. The four default bars ('title', 'status',
|
||||
'input', 'nicklist') have type `window`.
|
||||
| type | `root`、`window` |
|
||||
`root` 型のバーは画面に (全てのウィンドウの外に) 1 回だけ表示されます。デフォルトでは
|
||||
root バーはありませんが、'buffers.pl' スクリプトが作成する 'buffers' バー
|
||||
(バッファのリストを含むサイドバー) が例の 1 つです。 +
|
||||
`window` 型のバーは各ウィンドウに対して表示されます。例えば (`/window splith`
|
||||
や `/window splitv` で) 画面を 1 回分割する場合、それぞれのウィンドウにバーが
|
||||
1 つ表示されます。4 つのデフォルトバー ('title'、'status'、'input'、'nicklist')
|
||||
は `window` 型のバーです。
|
||||
|
||||
| position | `top`, `bottom`, `left`, `right` |
|
||||
Position of the bar: above/below chat, on the left/right.
|
||||
| position | `top`、`bottom`、`left`、`right` |
|
||||
バーの位置: チャットエリアの上、下、左、右。
|
||||
|
||||
| priority | integer ≥ 0 |
|
||||
Priority for display of bar: this is used for ordering the bars on screen when
|
||||
many bars have same type and position. +
|
||||
The bars are displayed from the edge of the screen to the center. A higher
|
||||
priority will display bar at the beginning, so closer to the edge. +
|
||||
Example: 'input' bar has priority 1000, so it is displayed before the 'status'
|
||||
bar, which has priority 500.
|
||||
| priority | 0 以上の整数 |
|
||||
バーの表示優先度:
|
||||
型と位置が同じ複数のバーを画面に表示する順番に利用される。 +
|
||||
バーは画面の端から中心に向かって表示される。高い優先度を持つバーが先に
|
||||
(画面の端に近い側に) 表示される。 +
|
||||
例: 優先度 1000 の 'input' バーは優先度 500 の 'status'
|
||||
バーよりも先に表示される。
|
||||
|
||||
| size | integer ≥ 0 |
|
||||
The size of the bar: number of columns for position left/right, number
|
||||
of lines for position top/tobbom. A size of `0` means automatic, so the size
|
||||
will be computed according to content displayed in bar.
|
||||
| size | 0 以上の整数 |
|
||||
バーのサイズ:
|
||||
位置が右/左の場合は列数、位置が上/下の場合は行数。値が `0`
|
||||
の場合は自動 (バーのサイズはバーの内容を基に計算される)。
|
||||
|
||||
| size_max | integer ≥ 0 |
|
||||
The maximum size for a bar, `0` = no limit (this option is used only if
|
||||
`size` = `0`).
|
||||
| size_max | 0 以上の整数 |
|
||||
バーの最大サイズ、`0` = 制限無し (このオプションは
|
||||
`size` = `0` の場合のみ使われる)。
|
||||
|
||||
| color_bg | color |
|
||||
The default background color for the bar.
|
||||
| color_bg | 色 |
|
||||
バーのデフォルトの背景色
|
||||
|
||||
| color_fg | color |
|
||||
The default text color for the bar.
|
||||
| color_fg | 色 |
|
||||
バーのデフォルトのテキスト色
|
||||
|
||||
| color_delim | color |
|
||||
The color for delimiters in bar.
|
||||
| color_delim | 色 |
|
||||
バーの区切り文字の色
|
||||
|
||||
| hidden | `on`, `off` |
|
||||
When option is `on`, the bar is hidden. +
|
||||
Note: instead of changing this option, the command `/bar` is preferred, for
|
||||
example: `/bar toggle nicklist` (see command <<command_weechat_bar,/bar>>).
|
||||
| hidden | `on`、`off` |
|
||||
このオプションが `on` の場合、バーは表示されません。 +
|
||||
注意: このオプションを変更する代わりに、`/bar` コマンドを使うと便利です。例:
|
||||
`/bar toggle nicklist` (<<command_weechat_bar,/bar>> コマンドを参照)。
|
||||
|
||||
| separator | `on`, `off` |
|
||||
When option is `on`, a separator (line) is displayed between this bar and
|
||||
other bars (or chat).
|
||||
| separator | `on`、`off` |
|
||||
このオプションが `on` の場合、セパレータ (区切り線)
|
||||
がバー同士またはバーとチャットエリアの間に表示されます。
|
||||
|
||||
| items | string |
|
||||
A list of 'items' (see <<bar_items,items>> for more info).
|
||||
| items | 文字列 |
|
||||
'items' のリスト (詳細は<<bar_items,アイテム>>を参照)。
|
||||
|
||||
| filling_left_right | `horizontal`, `vertical`, `columns_horizontal`, `columns_vertical` |
|
||||
Type of filling for a bar which has position `left` or `right` (see
|
||||
<<bar_filling,filling>> for more info).
|
||||
| filling_left_right | `horizontal`、`vertical`、`columns_horizontal`、`columns_vertical` |
|
||||
位置が `left` または `right` のバーに対するフィリングタイプ
|
||||
(詳細は<<bar_filling,フィリング>>を参照)。
|
||||
|
||||
| filling_top_bottom | `horizontal`, `vertical`, `columns_horizontal`, `columns_vertical` |
|
||||
Type of filling for a bar which has position `top` or `bottom` (see
|
||||
<<bar_filling,filling>> for more info).
|
||||
| filling_top_bottom | `horizontal`、`vertical`、`columns_horizontal`、`columns_vertical` |
|
||||
位置が `top` または `bottom` のバーに対するフィリングタイプ
|
||||
(詳細は<<bar_filling,フィリング>>を参照)。
|
||||
|
||||
| conditions | string |
|
||||
The conditions to display the bar (see <<bar_conditions,conditions>> for more
|
||||
info).
|
||||
| conditions | 文字列 |
|
||||
バーを表示する状態
|
||||
(詳細は<<bar_conditions,状態>>を参照)。
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
[[bar_items]]
|
||||
Items
|
||||
^^^^^
|
||||
==== アイテム ====
|
||||
|
||||
The option 'items' is a string with a list of bar items, separated by a comma
|
||||
(space between items on screen) or "+" (glued items).
|
||||
'items' オプションはバーアイテムをコンマ (画面上のアイテム同士に間隔を空ける)
|
||||
または "+" (間隔を空けない) で区切った文字列。
|
||||
|
||||
The list of bar items is displayed with command `/bar listitems`.
|
||||
バーアイテムのリストは `/bar listitems` コマンドで表示されます。
|
||||
|
||||
Example of bar with items "[time],buffer_number+:+buffer_plugin+.+buffer_name":
|
||||
アイテムを含むバーの例 "[time],buffer_number+:+buffer_plugin+.+buffer_name":
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
|
||||
@@ -631,25 +627,24 @@ Example of bar with items "[time],buffer_number+:+buffer_plugin+.+buffer_name":
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[bar_filling]]
|
||||
Filling
|
||||
^^^^^^^
|
||||
==== フィリング ====
|
||||
|
||||
There are four types of filling:
|
||||
フィリングタイプには 4 つの種類があります:
|
||||
|
||||
* `horizontal`: the items are displayed horizontally, from left to right. If
|
||||
there are new lines in items, a space is used to separate lines.
|
||||
* `vertical`: the items are displayed from top to bottom. If there are new
|
||||
lines in items, a new line is used to separate lines.
|
||||
* `columns_horizontal`: items are displayed using columns, where text is
|
||||
aligned on the left. The first item is on top left, the second is on same
|
||||
line, on the right.
|
||||
* `columns_vertical`: items are displayed using columns, where text is aligned
|
||||
on the left. The first item is on top left, the second is one line below.
|
||||
* `horizontal`:
|
||||
左から右に向かってアイテムを水平に表示。アイテム内に改行がある場合、空白を行区切りに利用します。
|
||||
* `vertical`:
|
||||
上から下に向かってアイテムを表示。アイテム内に改行がある場合、改行を行区切りに利用します。
|
||||
* `columns_horizontal`:
|
||||
テキストを左寄せして、列形式でアイテムを表示。最初のアイテムは左上、2
|
||||
番目は同じ行の 1 列右側。
|
||||
* `columns_vertical`: テキストを左寄せして、列形式でアイテムを表示。最初のアイテムは左上、2
|
||||
番目は同じ列の 1 行下側。
|
||||
|
||||
Default bars 'title', 'status' and 'input' have 'horizontal' filling, and
|
||||
default bar 'nicklist' has 'vertical' filling.
|
||||
デフォルトバーである 'title'、'status'、'input' は
|
||||
'horizontal' フィリング、'nicklist' は 'vertical' フィリング。
|
||||
|
||||
Some examples of filling for bar 'nicklist':
|
||||
'nicklist' バーに対するフィリングの例:
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
┌──────────────────────────────────────────────────┐
|
||||
@@ -708,40 +703,39 @@ Some examples of filling for bar 'nicklist':
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[bar_conditions]]
|
||||
Conditions
|
||||
^^^^^^^^^^
|
||||
==== 状態 ====
|
||||
|
||||
The option 'conditions' is a string evaluated to know if the bar is displayed
|
||||
or not in the window (it is used only for bars with type 'window').
|
||||
'conditions' オプションはバーをウィンドウ内に表示するか否かを評価する文字列です
|
||||
(このオプションは 'window' 型のバーだけに有効です)。
|
||||
|
||||
The string can be:
|
||||
文字列は以下のいずれか:
|
||||
|
||||
* 'active': the window must be active
|
||||
* 'inactive': the window must be inactive
|
||||
* 'nicklist': the buffer displayed in window must have a nicklist
|
||||
* an expression: it is evaluated as boolean (see command
|
||||
<<command_weechat_eval,/eval>>)
|
||||
* 'active': 非アクティブ状態のウィンドウ
|
||||
* 'inactive': 非アクティブ状態のウィンドウ
|
||||
* 'nicklist': ニックネームリストが含まれるバッファのウィンドウ
|
||||
* 式: ブール値として評価
|
||||
(<<command_weechat_eval,/eval>> コマンドを参照)
|
||||
|
||||
For the expression, following variables are available:
|
||||
式に使える変数は以下:
|
||||
|
||||
* `${active}`: true if window is active
|
||||
* `${inactive}`: true if window is inactive
|
||||
* `$[nicklist}`: true if buffer displayed in window has a nicklist
|
||||
* `${active}`: ウィンドウがアクティブ状態の時に真
|
||||
* `${inactive}`: ウィンドウが非アクティブ状態の時に真
|
||||
* `$[nicklist}`: ウィンドウに表示されるバッファがニックネームリストの場合に真。
|
||||
|
||||
Following pointers are available:
|
||||
式に使えるポインタは以下:
|
||||
|
||||
* `${window}`: the window where condition is evaluated
|
||||
* `${buffer}`: the buffer of window where condition is evaluated
|
||||
* `${window}`: 状態が評価されたウィンドウ
|
||||
* `${buffer}`: 状態が評価されたウィンドウのバッファ
|
||||
|
||||
Example to display nicklist bar in all buffers with a nicklist, and only if
|
||||
width of window is > 100 :
|
||||
ニックネームリストを持ち、ウィンドウ幅が 100
|
||||
より大きい全てのバッファにニックネームリストバーを表示する例:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set weechat.bar.nicklist.conditions "${nicklist} && ${window.win_width} > 100"
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Same condition, but always display nicklist on buffer '&bitlbee' (even if window
|
||||
is small):
|
||||
上と同じだが、'&bitlbee' バッファでは常にニックネームリストを表示
|
||||
(ウィンドウ幅が狭くても):
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set weechat.bar.nicklist.conditions "${nicklist} && (${window.win_width} > 100 || ${buffer.full_name} == irc.bitlbee.&bitlbee)"
|
||||
@@ -1074,14 +1068,13 @@ WeeChat はデフォルトマウスイベントの多くを定義しています
|
||||
| gesture-right-long | ≥ 40
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
List of incomplete events (only for buttons, useful for plugins/scripts):
|
||||
未完了イベントのリスト (ボタンのみ、プラグイン/スクリプトで便利):
|
||||
|
||||
[width="50%",cols="3m,4",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| Event | Description
|
||||
| event-down | button was pressed but not released yet
|
||||
| event-drag | mouse was moved with button pressed down
|
||||
| イベント | 説明
|
||||
| event-down | マウスボタンが押され、離されていない状態
|
||||
| event-drag | マウスボタンが押された状態でマウスが動かされた
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
イベントの表記例:
|
||||
@@ -1455,18 +1448,16 @@ $ aspell config
|
||||
/set aspell.option.ignore-case "true"
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[aspell_suggestions]]
|
||||
Suggestions
|
||||
^^^^^^^^^^^
|
||||
==== 修正候補 ====
|
||||
|
||||
Suggestions are displayed in a bar item called "aspell_suggest". The number of
|
||||
suggestions is set in option 'aspell.check.suggestions'.
|
||||
"aspell_suggest" バーアイテム内に修正候補が表示されます。修正候補の数は
|
||||
'aspell.check.suggestions' オプションで設定します。
|
||||
|
||||
To enable suggestions you must set option 'aspell.check.suggestions' to an
|
||||
integer ≥ 0 and add the bar item "aspell_suggest" to a bar, like 'status'.
|
||||
修正候補を利用するには、'aspell.check.suggestions' オプションをゼロ以上の整数に設定し、'status'
|
||||
バーなどに "aspell_suggest" バーアイテムを追加してください。
|
||||
|
||||
Example of suggestions with english dictionary (`en`):
|
||||
英語辞書 (`en`) を用いた修正候補の例:
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
│[12:55] [6] [irc/freenode] 3:#test(+n){4} [print,prone,prune] │
|
||||
@@ -1474,7 +1465,7 @@ Example of suggestions with english dictionary (`en`):
|
||||
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
Example of suggestions with english and french dictionaries (`en,fr`):
|
||||
英語とフランス語辞書 (`en,fr`) を用いた修正候補の例:
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
│[12:55] [6] [irc/freenode] 3:#test(+n){4} [print,prone,prune/prime,primer,primé] │
|
||||
@@ -1894,31 +1885,28 @@ CTCP "BLABLA" 要求に対する応答を以下のように設定できます:
|
||||
以下のコードを設定値に含めることが可能です。これらのコードは
|
||||
CTCP 応答時に自動的に WeeChat によって展開されます:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING ($versiongit + $git + $username (name))
|
||||
[width="100%",cols="^2l,4,8l",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| コード | 説明 | 値/例
|
||||
| $clientinfo | サポートしている CTCP オプションのリスト | ACTION DCC CLIENTINFO FINGER PING SOURCE TIME USERINFO VERSION
|
||||
| $version | WeeChat バージョン | 0.4.0-dev
|
||||
| $versiongit | WeeChat version + git version | 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4)
|
||||
| $git | git version | v0.3.9-104-g7eb5cc4
|
||||
| $versiongit | WeeChat バージョン + git バージョン | 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4)
|
||||
| $git | git バージョン | v0.3.9-104-g7eb5cc4
|
||||
| $compilation | WeeChat コンパイル日時 | Dec 16 2012
|
||||
| $osinfo | info about OS に関する情報 | Linux 2.6.32-5-amd64 / x86_64
|
||||
| $osinfo | OS に関する情報 | Linux 2.6.32-5-amd64 / x86_64
|
||||
| $site | WeeChat ウェブサイト | http://www.weechat.org/
|
||||
| $download | WeeChat ウェブサイトのダウンロードページ | http://www.weechat.org/download
|
||||
| $time | 現在の日時 | Sun, 16 Dec 2012 10:40:48 +0100
|
||||
| $username | IRC サーバのユーザネーム | name
|
||||
| $username | IRC サーバのユーザネーム | ログイン名
|
||||
| $realname | IRC サーバのリアルネーム | John Doe
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
The git version is the output of command `git describe`. It is known only if
|
||||
WeeChat has been compiled inside the git repository and if git was installed.
|
||||
git バージョンとは `git describe` コマンドの出力です。git リポジトリで
|
||||
WeeChat をコンパイルし、git がインストールされている場合のみ値が設定されます。
|
||||
|
||||
CTCP オプションが設定されていない (デフォルトの) 場合、CTCP 応答は以下のようになります:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING ($username (name))
|
||||
[width="100%",cols="^2,4l,8l",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| CTCP | 応答フォーマット | 例
|
||||
@@ -1926,7 +1914,7 @@ CTCP オプションが設定されていない (デフォルトの) 場合、CT
|
||||
| FINGER | WeeChat $versiongit | WeeChat 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4)
|
||||
| SOURCE | $download | http://www.weechat.org/download
|
||||
| TIME | $time | Sun, 16 Dec 2012 10:40:48 +0100
|
||||
| USERINFO | $username ($realname) | name (My name)
|
||||
| USERINFO | $username ($realname) | ログイン名 (John Doe)
|
||||
| VERSION | WeeChat $versiongit ($compilation) | WeeChat 0.4.0-dev (git: v0.3.9-104-g7eb5cc4) (Dec 16 2012)
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
@@ -2022,10 +2010,8 @@ weechat::
|
||||
| 433 | | ニックネームが使用されています
|
||||
| 438 | | ニックネームを変更する権限がありません
|
||||
| 671 | whois | whois (セキュアな接続)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| 728 | quietlist | quiet list
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| 729 | quietlist | end of quiet list
|
||||
| 728 | quietlist | 発言禁止リスト
|
||||
| 729 | quietlist | 発言禁止リストの終了
|
||||
| 901 | | ログインに成功
|
||||
|========================================
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.TH WEECHAT 1 "September 2012" "Sebastien Helleu"
|
||||
.TH WEECHAT 1 "January 2013" "Sebastien Helleu"
|
||||
|
||||
.SH NAME
|
||||
weechat-curses \- Wee Enhanced Environment for Chat (Curses version)
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ configuration file for xfer plugin
|
||||
WeeChat log file
|
||||
|
||||
.SH LICENSE
|
||||
Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
.br
|
||||
WeeChat is distributed under the GNU General Public License, version 3.
|
||||
Please read the COPYING file for more information.
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
@@ -2809,7 +2809,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "barva pozadí děliče oken (při rozdělení)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2005 Rudolf Polzer <weechat-te@durchnull.de>
|
||||
# Copyright (C) 2006-2007 Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>
|
||||
# Copyright (C) 2009-2011 Nils G <weechatter@arcor.de>
|
||||
# Copyright (C) 2009-2013 Nils Görs <weechatter@arcor.de>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
@@ -18,13 +18,12 @@
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with WeeChat. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
# nils, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -39,12 +38,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat %s%s%s%s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat %s Copyright %s, kompiliert am %s %s\n"
|
||||
"WeeChat %s%s%s%s Copyright %s, kompiliert am %s %s\n"
|
||||
"Entwickelt von Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -704,9 +703,8 @@ msgstr "Optionen gesichert unter: %s"
|
||||
msgid "%sError: failed to save options to %s"
|
||||
msgstr "%sFehler: Optionen konnten nicht unter %s gesichert werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default: "
|
||||
msgstr "Standardwert"
|
||||
msgstr "Standardwert: "
|
||||
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(unbekannt)"
|
||||
@@ -719,41 +717,41 @@ msgstr ""
|
||||
"%sOption \"%s\" nicht gefunden (Tipp: Der Platzhalter \"*\" kann zu Beginn "
|
||||
"und/oder am Ende genutzt werden um Gruppen von Optionen anzusprechen)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No option found"
|
||||
msgstr "Keine Erweiterung gefunden"
|
||||
msgstr "Keine Option gefunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden die auf \"%s\" zutrifft."
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden die auf \"%s\" zutreffen."
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Option mit abweichendem Wert (Suchmuster: \"%s\")"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%s%d%s Optionen, bei denen die Werte abweichend sind (Suchmuster: \"%s\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden die auf \"%s\" zutrifft."
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden die auf \"%s\" zutreffen."
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Option (Suchmuster: \"%s\")"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Optionen (Suchmuster: \"%s\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Option"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Optionen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option with value changed"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Option, mit abweichendem Wert"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Optionen, bei denen die Werte abweichend sind"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFehler: Option \"%s\" konnte nicht gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: option \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sFehler: die Erweiterung \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
||||
msgstr "%sFehler: Option \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Option changed: "
|
||||
msgstr "Option geändert: "
|
||||
@@ -1516,7 +1514,7 @@ msgstr ""
|
||||
" filtert alle IRC join/part/quit Nachrichten:\n"
|
||||
" /filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *\n"
|
||||
" filtert Nicks wenn diese den Channel betreten oder durch den Befehl \"/"
|
||||
"names:\" angezeigt werden:\n"
|
||||
"names\" angezeigt werden:\n"
|
||||
" /filter add nicks * irc_366 *\n"
|
||||
" filtert Nick \"toto\" im IRC Channel #weechat:\n"
|
||||
" /filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *\n"
|
||||
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Tab\"-Taste nutzen um im Kontext \"search\" die Suche innerhalb eines "
|
||||
"Buffers zu beenden:\n"
|
||||
" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n"
|
||||
" Auswahl eines Nicknamens mittels mittlerem Mausknopf zeigt zusätzliche "
|
||||
" Auswahl eines Nicknamens mittels mittlerer Maustaste zeigt zusätzliche "
|
||||
"Informationen zu dem Nick an:\n"
|
||||
" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info "
|
||||
"${nick}"
|
||||
@@ -2120,11 +2118,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options"
|
||||
msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]]"
|
||||
msgstr "[<option> [<value>]]"
|
||||
msgstr "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)\n"
|
||||
" value: new value for option\n"
|
||||
@@ -2149,9 +2145,10 @@ msgid ""
|
||||
" display changed options in irc plugin:\n"
|
||||
" /set diff irc.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"option: Name der zu ändernden Option (darf mit einem Joker '*' beginnen oder "
|
||||
"enden um mehrere Optionen anzuzeigen)\n"
|
||||
"option: Name der zu ändernden Option (um mehrere Optionen anzuzeigen, darf "
|
||||
"der Name mit einem Joker '*' beginnen oder enden)\n"
|
||||
" value: neuer Wert, den die Option erhalten soll\n"
|
||||
" diff: es werden nur Optionen angezeigt, die geändert wurden\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Abhängig von der ausgewählten Option, kann die Variable folgenden Inhalt "
|
||||
"haben:\n"
|
||||
@@ -2161,14 +2158,18 @@ msgstr ""
|
||||
" color : Name einer Farbe, ++Anzahl oder --Anzahl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Für alle Typen von Variablen kann die Zeichenkette \"null\" (ohne \"\") "
|
||||
"genutzt werden um den Wert der Option zu löschen (undefinierter Wert). Dies "
|
||||
"kann nur bei einigen Erweiterungen genutzt werden.\n"
|
||||
"genutzt werden, um den Wert der Option zu löschen (undefinierter Wert). Dies "
|
||||
"kann nur auf einige besondere Variablen (Erweiterungen) angewendet werden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" Zeigt alle Optionen an die etwas mit highlight zu tun haben:\n"
|
||||
" Zeigt alle Optionen an, die etwas mit highlight zu tun haben:\n"
|
||||
" /set *highlight*\n"
|
||||
" Fügt ein highlight-Wort hinzu:\n"
|
||||
" /set weechat.look.highlight \"word\""
|
||||
" /set weechat.look.highlight \"word\"\n"
|
||||
" zeigt geänderte Optionen an:\n"
|
||||
" /set diff\n"
|
||||
" zeigt geänderte Optionen, der IRC Erweiterung, an:\n"
|
||||
" /set diff irc.*"
|
||||
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "Konfigurationsparameter freigeben/zurücksetzen"
|
||||
@@ -2957,8 +2958,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format für die Zeitanzeige, \"time\", in der Bar-Item (siehe man strftime "
|
||||
"für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)"
|
||||
"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime für "
|
||||
"Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
|
||||
@@ -3027,19 +3028,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "prefix for error messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Präfix, dass bei einer Fehler-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "
|
||||
"\"${Farbe}\" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"prefix for network messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Präfix, dass bei einer Netzwerk-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "
|
||||
"\"${Farbe}\" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen."
|
||||
|
||||
msgid "prefix for action messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Präfix, dass bei einer Action-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "
|
||||
"\"${Farbe}\" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen."
|
||||
|
||||
msgid "prefix for join messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Präfix, dass bei einer Join-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "
|
||||
"\"${Farbe}\" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen."
|
||||
|
||||
msgid "prefix for quit messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Präfix, dass bei einer Quit-Nachricht angezeigt wird. Durch das Format "
|
||||
"\"${Farbe}\" ist es möglich eine Farbauswahl zu treffen."
|
||||
|
||||
msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3185,7 +3196,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ist die Option aktiviert dann wird eine vertikale Trennlinie zwischen "
|
||||
"Fenstern gezeichnet"
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hintergrundfarbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem "
|
||||
"Bildschirm)"
|
||||
@@ -3403,12 +3417,11 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
|
||||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist diese Option aktiviert, dann kann ein zu vervollständigendes Wort einem "
|
||||
"anderen Wort vorangestellt werden und es wird ein Leerzeichen zur Trennung "
|
||||
"hinzugefügt. Ist diese Funktion deaktiviert, muss man selber erst ein "
|
||||
"Leerzeichen einfügen um eine Vervollständigung vor einem anderen Wort "
|
||||
"ausführen zu können (zum Beispiel um einen Nick vor einen schon "
|
||||
"geschriebenen Text einzusetzen)"
|
||||
"ist diese Option aktiviert wird ein zu vervollständigendes Wort in den "
|
||||
"fließenden Text, mit einem Leerzeichen, hinzugefügt. Ist diese Option "
|
||||
"deaktiviert, muss in den fließenden Text ein Leerzeichen manuell einfügt "
|
||||
"werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen "
|
||||
"schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default completion template (please see documentation for template codes and "
|
||||
@@ -3475,7 +3488,7 @@ msgid ""
|
||||
"maximum number of minutes in history per buffer (0 = unlimited, examples: "
|
||||
"1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maximale Anzahl, in Minuten, wie Lange die Zeilen im Verlaufsspeicher, pro "
|
||||
"Zeitangabe, in Minuten, wie lange die Zeilen im Verlaufsspeicher, pro "
|
||||
"Buffer, gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen Tag, "
|
||||
"10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)"
|
||||
|
||||
@@ -3637,13 +3650,13 @@ msgstr "%sIn diesen Buffer kann nicht geschrieben werden"
|
||||
msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)"
|
||||
msgstr "%sFehler mit dem Befehl \"%s\" aufgetreten (nutze: /help %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s"
|
||||
"\" plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFehler: mehrdeutiger Befehl \"%s\": existiert für mehrere Erweiterungen "
|
||||
"aber nicht für die Erweiterung \"%s\""
|
||||
"%sFehler: Der Befehl \"%s\" ist nicht eindeutig: Er existiert für mehrere "
|
||||
"Erweiterungen, aber nicht für die Erweiterung \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: too much calls to command \"%s\" (looping)"
|
||||
@@ -3958,8 +3971,9 @@ msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Items einer Bar können durch Kommata voneinander getrennt werden "
|
||||
"(Leerzeichen zwischen Items) oder \"+\" (zusammengefügte Items)"
|
||||
"Items einer Bar können durch entweder durch Kommata (\",\") voneinander "
|
||||
"getrennt (setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" "
|
||||
"Zeichen zusammengefügt werden (Items werden ohne Leerzeichen dargestellt)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
@@ -4368,11 +4382,10 @@ msgid ""
|
||||
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
|
||||
"suggestions in all languages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bestimmt die Anzahl an Vorschlägen, für die Rechtschreibkorrektur bei einem "
|
||||
"falsch geschriebenes Wort. Die Vorschläge werden in der Bar-Item "
|
||||
"\"aspell_suggest\", für die jeweilige(n) Sprache(n), im Buffer, angezeigt "
|
||||
"(-1 = deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge an, "
|
||||
"für alle eingestellten Sprachen)"
|
||||
"legt die Anzahl an Vorschlägen fest, für ein falsch geschriebenes Wort. Die "
|
||||
"Vorschläge werden in der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die jeweilige(n) "
|
||||
"Sprache(n), im Buffer, angezeigt (-1 = deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt "
|
||||
"alle verfügbaren Vorschläge an, für alle betreffenden Sprachen)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
|
||||
@@ -4993,15 +5006,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "Mit IRC-Server(n) verbinden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (created by /server add, recommended "
|
||||
@@ -5028,19 +5039,23 @@ msgid ""
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" server: Name des Servers (folgende Möglichkeiten bestehen):\n"
|
||||
" - intern genutzter Servername mit dem verbunden werden soll (Der "
|
||||
"Server sollte zuerst mittels \"/server add\" angelegt werden)\n"
|
||||
" server: Name des Servers (folgende Möglichkeiten bestehen):\n"
|
||||
" - intern genutzter Servername, zu dem eine Verbindung aufgebaut "
|
||||
"werden soll (Der Server sollte zuerst mittels \"/server add\" angelegt "
|
||||
"werden)\n"
|
||||
" - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein "
|
||||
"TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n"
|
||||
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
|
||||
"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" option: legt die Optionen für den Server fest (die Boolean-Optionen "
|
||||
"können weggelassen werden)\n"
|
||||
" nooption: stellt die Boolean Option auf \"off\" (Beispiel: -nossl)\n"
|
||||
" -all: Verbindung wird mit allen Servern hergestellt\n"
|
||||
" option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können "
|
||||
"weggelassen werden)\n"
|
||||
" nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)\n"
|
||||
" -all: Verbindung wird zu den Servern hergestellt, für die eine "
|
||||
"Konfiguration vorhanden ist\n"
|
||||
" -auto: Verbindung zu den Servern herstellen, für die die Option "
|
||||
"\"autoconnect\" aktiviert ist\n"
|
||||
" -open: stellt eine Verbindung zu allen geöffneten Servern her, zu denen "
|
||||
"aktuell keine Verbindung besteht\n"
|
||||
"aktuell aber keine Verbindung besteht\n"
|
||||
" -nojoin: Channel(s) werden nicht betreten (auch falls die Funktion "
|
||||
"\"autojoin\" aktiviert sein sollte)\n"
|
||||
" -switch: wechselt zur nächsten Server-Adresse\n"
|
||||
@@ -5631,8 +5646,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quiet nicks or hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können nicht in den Channel "
|
||||
"schreiben, solange sich nicht +v oder höher haben)"
|
||||
"Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können im Channel erst schreiben, "
|
||||
"wenn sie \"+v\" oder höher besitzen)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel for quiet\n"
|
||||
@@ -5640,7 +5655,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command display quiet list for current channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Channel in dem der Quiet-Bann ausgeführt werden soll\n"
|
||||
"channel: Channel in dem jemanden das Wort entzogen werden soll\n"
|
||||
" nick: User oder Host dem das Wort entzogen werden soll\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ohne Angabe von Argumenten wird, für den aktuellen Channel, eine Liste "
|
||||
@@ -6270,6 +6285,10 @@ msgid ""
|
||||
"variable on a channel to override this value (name of variable: \"autorejoin"
|
||||
"\", value: \"on\" or \"off\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channels automatisch betreten, falls man rausgeworfen wurde. Es kann eine "
|
||||
"lokale Buffer Variable für einen Channel erstellt werden, diese lokale "
|
||||
"Variable wird vorrangig behandelt (Name der lokalen Variable: \"autorejoin"
|
||||
"\", Wert: \"on\" oder \"off\")"
|
||||
|
||||
msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6958,14 +6977,14 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
|
||||
msgstr "\"message\": IRC Nachricht, \"server\": Servername (optional)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
|
||||
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
|
||||
"\"arguments\": arguments (includes channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"nick\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
|
||||
"\"arguments\": arguments (beinhaltet Channel)"
|
||||
"\"tags\": Tags, \"message_without_tags\": Nachrichten ohne Tags, \"nick\": "
|
||||
"Nick, \"host\": Host, \"command\": Befehl, \"channel\": Channel, \"arguments"
|
||||
"\": Argumente (schließt Channel ein)"
|
||||
|
||||
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7796,7 +7815,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => Level %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Ende der Rückverfolgung (%d Zeilen) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Ende des Verlaufsspeichers (%d Zeilen) =========="
|
||||
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7888,10 +7907,10 @@ msgstr ""
|
||||
"werden sollen, sobald ein Buffer geöffnet wird (0 = kein Darstellung)"
|
||||
|
||||
msgid "color for backlog lines"
|
||||
msgstr "Farbe in der der Text der Rückverfolgung dargestellt werden soll"
|
||||
msgstr "Textfarbe in der der Verlaufsspeicher dargestellt werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "color for line ending the backlog"
|
||||
msgstr "Farbe für die letzte Zeile der Rückverfolgung"
|
||||
msgstr "Farbe für die letzte Zeile im Verlaufsspeicher"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
|
||||
@@ -7963,6 +7982,9 @@ msgid ""
|
||||
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
|
||||
"version only, empty for a stable release)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Git Version (Ausgabe des Befehls \"git describe\", ausschließlich "
|
||||
"für eine Entwicklerversion. Eine stabile Version gibt keine Information "
|
||||
"zurück)"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat compilation date"
|
||||
msgstr "Datum der WeeChat Kompilierung"
|
||||
@@ -8617,36 +8639,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Datei mit SSL Zertifikat und privatem Schlüssel (zur Nutzung von Clients mit "
|
||||
"SSL)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt pro Buffer (0: "
|
||||
"keine Zeilenbegrenzung)"
|
||||
"maximale Anzahl an Zeilen im Verlaufsspeicher. Dies gilt für jeden IRC "
|
||||
"Channel (0: keine Zeilenbegrenzung)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
|
||||
"examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one "
|
||||
"year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maximale Anzahl, in Minuten, wie Lange die Zeilen im Verlaufsspeicher, pro "
|
||||
"Buffer, gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen Tag, "
|
||||
"10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)"
|
||||
"Zeitangabe, in Minuten, wie lange die Zeilen im Verlaufsspeicher für jeden "
|
||||
"IRC Channel gehalten werden sollen (0 = unbegrenzt, Beispiele: 1440 = einen "
|
||||
"Tag, 10080 = eine Woche, 43200 = einen Monat, 525600 = ein Jahr)"
|
||||
|
||||
msgid "display backlog starting from last client disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verlaufsspeicher anzeigen, beginnend mit dem Client der zuletzt beendet wurde"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"tags of messages which are displayed in backlog per IRC channel (supported "
|
||||
"tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg"
|
||||
"\"), \"*\" = all supported tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachrichten-Tags welche im Verlaufsspeicher, für IRC Channels, angezeigt "
|
||||
"werden (unterstützte Tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", "
|
||||
"\"irc_nick\", \"irc_privmsg\"), \"*\" = alle unterstützten Tags"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
|
||||
"if server capability \"server-time\" was enabled by client, because time is "
|
||||
"sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format für die Zeitanzeige im Verlaufsspeicher (siehe man strftime für "
|
||||
"gültige Formate) (findet keine Anwendung wenn die Serverfunktion, \"server-"
|
||||
"time\", durch den Client aktiviert wurde, da die Zeitanzeige als irc-Tag "
|
||||
"gesendet wird); keine Zeichenkette = deaktiviert die Zeitanzeige im "
|
||||
"Verlaufsspeicher"
|
||||
|
||||
msgid "list of relay clients"
|
||||
msgstr "Liste der Relay-Clients"
|
||||
@@ -9427,8 +9456,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mausbefehle innerhalb des Skripten-Buffer:\n"
|
||||
" Mausrad in der Liste scrollen\n"
|
||||
" linker Mausknopf Skript anwählen\n"
|
||||
" rechter Mausknopf Skript installieren/entfernen\n"
|
||||
" linke Maustaste Skript anwählen\n"
|
||||
" rechte Maustaste Skript installieren/entfernen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" /script search url\n"
|
||||
@@ -9748,9 +9777,9 @@ msgstr "fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "aborted"
|
||||
msgstr "abgebrochen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: file %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Datei %s %s %s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Datei %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
|
||||
|
||||
msgid "sent to"
|
||||
msgstr "gesendet an"
|
||||
@@ -9764,9 +9793,9 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: chat closed with %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
|
||||
msgstr "%s: Chat mit %s (%d.%d.%d.%d) geschlossen"
|
||||
msgstr "%s: Chat mit %s (%ld.%ld.%ld.%ld) geschlossen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
|
||||
@@ -9777,25 +9806,25 @@ msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Für einen neuen Transfer steht nicht ausreichend Speicher zur Verfügung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: incoming file from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s, %llu bytes "
|
||||
"(protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: eingehende Datei von %s (%s.%s), IP: %d.%d.%d.%d, Name: %s, %llu Bytes "
|
||||
"%s: eingehende Datei von %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), Name: %s, %llu Bytes "
|
||||
"(Protokoll: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes "
|
||||
"(protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: sende Datei an %s (%s.%s): %s (lokaler Dateiname: %s), %llu Bytes "
|
||||
"%s: sende Datei an %s (%s.%s), Name: %s (lokaler Dateiname: %s), %llu Bytes "
|
||||
"(Protokoll: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: incoming chat request from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
|
||||
msgstr "%s: eingehende Chatanforderung von %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d"
|
||||
msgstr "%s: eingehende Chatanforderung von %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
|
||||
@@ -9864,9 +9893,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an \"%s\" via Transfer-Chat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via xfer chat"
|
||||
msgstr "Verbindung zu %s (%d.%d.%d.%d) via Transfer-Chat aufgebaut"
|
||||
msgstr "Verbindung zu %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via Transfer-Chat aufgebaut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
|
||||
@@ -9888,13 +9917,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%3d. %s, Der Chat mit %s (lokaler Nick: %s), wurde am %s gestartet, Status: "
|
||||
"%s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %ld."
|
||||
"%ld.%ld.%ld (port %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Erweiterung: %s (id: %s), Datei: %llu Bytes (Position: %llu), Adresse: "
|
||||
"%d.%d.%d.%d (Port %d)"
|
||||
" Erweiterung: %s (id: %s), Datei: %llu Bytes (Position: %llu), Addresse: "
|
||||
"%ld.%ld.%ld.%ld (Port %d)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -10080,13 +10109,13 @@ msgstr "%s%s: Die lokale Datei kann nicht erstellt werden"
|
||||
msgid "%s%s: unable to fork"
|
||||
msgstr "%s%s: es kann kein fork erstellt werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: sending file to %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s (local filename: "
|
||||
"%s), %llu bytes (protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: sende Datei an %s (%s.%s): %s (lokaler Dateiname: %s), %llu Bytes "
|
||||
"(Protokoll: %s)"
|
||||
"%s: sende Datei an %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), Name: %s (lokaler Dateiname: "
|
||||
"%s), %llu Bytes (Protokoll: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file"
|
||||
@@ -10136,3 +10165,134 @@ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No configuration option found"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurationsoption nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%d%s configuration option found"
|
||||
#~ msgid_plural "%s%d%s configuration options found"
|
||||
#~ msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden"
|
||||
#~ msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sError: configuration option \"%s\" not found"
|
||||
#~ msgstr "%sFehler: Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[<option> [<value>]]"
|
||||
#~ msgstr "[<option> [<value>]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "automatically rejoin channels after kick"
|
||||
#~ msgstr "Channels automatisch betreten, falls man rausgeworfen wurde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prefix for error messages"
|
||||
#~ msgstr "Präfix für Fehlermeldungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prefix for network messages"
|
||||
#~ msgstr "Präfix für Netzwerkmeldungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prefix for action messages"
|
||||
#~ msgstr "Präfix für Action-Nachrichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prefix for join messages"
|
||||
#~ msgstr "Präfix für Join-Nachrichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prefix for quit messages"
|
||||
#~ msgstr "Präfix für Quit-Nachrichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\"): \"active\" "
|
||||
#~ "= window must be active, \"inactive\" = window must be inactive, "
|
||||
#~ "\"nicklist\" = buffer must have a nicklist"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bedingung(en) um eine Bar anzuzeigen (gilt für Bars des Typs \"window\"): "
|
||||
#~ "\"active\" = window muss aktiv sein \"inactive\" = window muss inaktiv "
|
||||
#~ "sein, \"nicklist\" = Buffer muss über eine Nickliste verfügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "server: server name\n"
|
||||
#~ " nick: nick (may be a mask)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "server: Servername\n"
|
||||
#~ " nick: Nickname (oder eine Maske)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use IPv6 protocol for server communication"
|
||||
#~ msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "global decoding charset"
|
||||
#~ msgstr "globaler Zeichensatz zum dekodieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "global encoding charset"
|
||||
#~ msgstr "globaler Zeichensatz zum kodieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "alt+d=back to list"
|
||||
#~ msgstr "alt+d=zurück zur Auswahl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: connecting to server %s/%d%s%s..."
|
||||
#~ msgstr "%s: Verbinden zum Server %s/%d%s%s..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: disconnected from server"
|
||||
#~ msgstr "%s: Vom Server getrennt!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "vor dem Nicknamen wird der entsprechende Nickmode ((half)op/voice [@%+]) "
|
||||
#~ "angezeigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: script \"%s\" held"
|
||||
#~ msgstr "%s: Skript \"%s\" kann nicht überschrieben werden"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s%s: cannot authenticate with SASL and mechanism DH-BLOWFISH because "
|
||||
#~ "WeeChat was not built with libgcrypt support"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s%s Authentifizierung mittels SASL und DH-BLOWFISH Mechanismus nicht "
|
||||
#~ "möglich, da WeeChat nicht mit libgcrypt Unterstützung erstellt wurde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "smart completion for nicks (completes first with last speakers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "intelligente Vervollständigung von Nicknamen (vervollständigt zuerst den "
|
||||
#~ "letzten Nick, mit dem gesprochen wurde)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ended on: "
|
||||
#~ msgstr "geendet am: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%-26s id: %d, protocol: %s, received: %s, sent: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s%-26s Id: %d, Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s%s%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s: neuer Client von %s%s%s an Port %d (id: %d, Relaying: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text color"
|
||||
#~ msgstr "Textfarbe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "background color"
|
||||
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text color of selected xfer line"
|
||||
#~ msgstr "Farbe der ausgewählten Transfer-Zeile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "display message when (un)marking as away"
|
||||
#~ msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: error sending data to client %d (%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %d (%s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "display channel modes in \"buffer_name\" bar item"
|
||||
#~ msgstr "zeigt die Channel-Modi mittels \"buffer_name\" in der Bar-Item an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sError: name can not start with \"#\""
|
||||
#~ msgstr "%sFehler: Name darf nicht mit \"#\"beginnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: name can not start with \"#\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Name darf nicht mit \"#\" beginnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "string inserted after nick completion"
|
||||
#~ msgstr "Nach Nick-Vervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
|
||||
#~ msgstr "Anzeige eines '+' falls das Präfix abgeschnitten ist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<nick> <channel>"
|
||||
#~ msgstr "<nick> <channel>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mechanism for SASL authentication"
|
||||
#~ msgstr "Vorrichtung zur SASL Authentifizierung"
|
||||
|
||||
@@ -20,10 +20,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Spanish\n"
|
||||
@@ -2984,7 +2984,10 @@ msgstr "muestra un separador horizontal entre ventanas"
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr "muestra un separador vertical entre ventanas"
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "color de fondo para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2005-2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
@@ -19,10 +19,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 16:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@@ -3088,8 +3088,12 @@ msgstr "afficher un séparateur horizontal entre les fenêtres"
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr "afficher un séparateur vertical entre les fenêtres"
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
msgstr "couleur du fond pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé) et les séparateurs à "
|
||||
"côté des barres (comme la liste de pseudos)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour les '+' lors du défilement des barres"
|
||||
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Hungarian\n"
|
||||
@@ -2425,7 +2425,9 @@ msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
@@ -2968,7 +2968,10 @@ msgstr "mostra un separatore orizzontale tra le finestre"
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr "mostra un separatore verticale tra le finestre"
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "colore di sfondo per i separatori delle finestre (quando divise)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2012 Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>
|
||||
# Copyright (C) 2012-2013 Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 03:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -31,13 +31,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat %s%s%s%s Copyright %s, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat %s 著作権 %s、%s %s にコンパイル\n"
|
||||
"著作者 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
"WeeChat %s%s%s%s 著作権 %s、%s %s にコンパイル\n"
|
||||
"開発者 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
|
||||
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid "Debug disabled for \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" に対するデバッグが無効になりました"
|
||||
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError in expression to evaluate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s評価する式にエラーがあります"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
|
||||
@@ -683,9 +683,8 @@ msgstr "%s にオプションを保存しました"
|
||||
msgid "%sError: failed to save options to %s"
|
||||
msgstr "%sエラー: %s へのオプションの保存に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default: "
|
||||
msgstr "デフォルト値"
|
||||
msgstr "デフォルト: "
|
||||
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(未定義)"
|
||||
@@ -698,39 +697,36 @@ msgstr ""
|
||||
"%sオプション \"%s\" が見つかりません (ヒント: sublist を見るには、\"*\" をオ"
|
||||
"プションの最初と最後に付けてください)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No option found"
|
||||
msgstr "プラグインが見つかりません"
|
||||
msgstr "オプションが見つかりません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options with value changed (matching with \"%s\")"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\"%4$s\" にマッチする %1$s%2$d%3$s 個の設定オプションが見つかりました"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s 個のオプションで値が変更されました (検索文字列は \"%s\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option (matching with \"%s\")"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options (matching with \"%s\")"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\"%4$s\" にマッチする %1$s%2$d%3$s 個の設定オプションが見つかりました"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s 個のオプション (検索文字列は \"%s\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s 個のオプションが見つかりました"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s 個のオプション"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s option with value changed"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s options with value changed"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s 個のオプションが見つかりました"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s 個のオプションで値が変更されました。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: failed to set option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sエラー: オプション \"%s\" の設定に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: option \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sエラー: プラグイン \"%s\" が見つかりません"
|
||||
msgstr "%sエラー: オプション \"%s\" が見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "Option changed: "
|
||||
msgstr "変更されたオプション: "
|
||||
@@ -848,19 +844,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "バーの管理"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<condition>] <position> <size> "
|
||||
"<separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|nicklist] || "
|
||||
"del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
|
||||
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<cond1>[,<cond2>...]] "
|
||||
"<position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|"
|
||||
"status|nicklist] || del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|"
|
||||
"show|toggle <name> || scroll <name> <window> <scroll_value>"
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<condition>] <position> <size> "
|
||||
"<separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|nicklist] || "
|
||||
"del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
|
||||
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all bars\n"
|
||||
" listfull: list all bars (verbose)\n"
|
||||
@@ -916,10 +910,12 @@ msgstr ""
|
||||
" name: バーの名称 (ユニークな)\n"
|
||||
" type: root: 外側のウィンドウ、\n"
|
||||
" window: 内側のウィンドウ、任意の状態を取れる (以下を参照)\n"
|
||||
" cond1,...: バーの表示状態 (タイプが \"window\" のバー以外は無効):\n"
|
||||
" condition: バーの表示状態 (タイプが \"window\" のバー以外は無効):\n"
|
||||
" active: アクティブウィンドウに表示\n"
|
||||
" inactive: 非アクティブウィンドウに表示\n"
|
||||
" nicklist: ニックネームリストを持つウィンドウに表示\n"
|
||||
" その他の状態: /help weechat.bar.xxx.conditions と /help eval "
|
||||
"を参照してください\n"
|
||||
" 表示状態の指定が無ければ、バーは常に表示されます。\n"
|
||||
" position: bottom、top、left、right\n"
|
||||
" size: バーのサイズ (文字数で指定)\n"
|
||||
@@ -1219,10 +1215,10 @@ msgstr ""
|
||||
" windows: ウィンドウツリーの情報を表示"
|
||||
|
||||
msgid "evaluate expression and send result to buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "式を評価して結果をバッファに送信"
|
||||
|
||||
msgid "[-n] <expression> || [-n] <expression1> <operator> <expression2>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[-n] <expression> || [-n] <expression1> <operator> <expression2>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
|
||||
@@ -1283,6 +1279,61 @@ msgid ""
|
||||
" /eval -n abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n abcd !~ abc ==> 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -n: 結果をバッファに送信せずに表示 (デバッグモード)\n"
|
||||
"expression: 評価する式、フォーマット、${variable} 型のフォーマットの変数は置"
|
||||
"換されます (以下を参照)\n"
|
||||
" operator: 論理演算子や比較演算子:\n"
|
||||
" - 論理演算子:\n"
|
||||
" && ブール演算の \"and\"\n"
|
||||
" || ブール演算の \"or\"\n"
|
||||
" - 比較演算子:\n"
|
||||
" == 等しい\n"
|
||||
" != 等しくない\n"
|
||||
" <= 以下\n"
|
||||
" < より少ない\n"
|
||||
" >= 以上\n"
|
||||
" > より大きい\n"
|
||||
" =~ 正規表現にマッチ\n"
|
||||
" !~ 正規表現にマッチしない\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"式が NULL でない場合、空でない場合、\"0\" でない場合、式は \"真\" と評価され"
|
||||
"ます。\n"
|
||||
"両方の式が有効な整数である場合、比較は整数を使って行われます。\n"
|
||||
"文字列比較を強制するには、それぞれの式をダブルクォートで囲みます、例えば:\n"
|
||||
" 50 > 100 ==> 0\n"
|
||||
" \"50\" > \"100\" ==> 1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"式中の ${variable} 型のフォーマットの変数は置換さます。変数は以下の優先順位に"
|
||||
"従います。\n"
|
||||
" 1. オプションの名前 (file.section.option)\n"
|
||||
" 2. バッファのローカル変数の名前\n"
|
||||
" 3. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
|
||||
"\"window\" と \"buffer\" は現在のウィンドウ/バッファを指します。\n"
|
||||
"hdata のフォーマットは以下の 1 つです:\n"
|
||||
" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で始まり、1 個ずつ変数を続ける "
|
||||
"(他の hdata を続けることも可能)\n"
|
||||
" hdata(list).var1.var2...: リストを使って hdata を始める、例:\n"
|
||||
" ${buffer[gui_buffers].full_name}: バッファリストにリンクされた最初のバッ"
|
||||
"ファのフルネーム\n"
|
||||
" ${plugin[weechat_plugins].name}: プラグインリストにリンクされた最初のプラ"
|
||||
"グインの名前\n"
|
||||
"hdata と変数の名前については、\"プラグイン API リファレンス\" の "
|
||||
"\"weechat_hdata_get\" 関数を参照してください。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例:\n"
|
||||
" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n"
|
||||
" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n"
|
||||
" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n"
|
||||
" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n"
|
||||
" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
|
||||
" /eval -n ${window.win_width} > 100 ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n (8 > 12) || (5 > 2) ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n (8 > 12) && (5 > 2) ==> 0\n"
|
||||
" /eval -n abcd =~ ^ABC ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n"
|
||||
" /eval -n abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n abcd !~ abc ==> 0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
@@ -1957,11 +2008,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options"
|
||||
msgstr "オプションの設定"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]]"
|
||||
msgstr "[<option> [<value>]]"
|
||||
msgstr "[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option (can start or end with '*' to list many options)\n"
|
||||
" value: new value for option\n"
|
||||
@@ -1989,12 +2038,13 @@ msgstr ""
|
||||
"option: オプションの名前 (多くのオプションをリストアップするには、'*' で始め"
|
||||
"るか終わるかしてください)\n"
|
||||
" value: オプションに対する新しい値\n"
|
||||
" diff: 変更されたオプションのみを表示\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"新しいオプションは以下の変数型に従います:\n"
|
||||
" boolean: on、off、toggle\n"
|
||||
" integer: 番号、++番号、--番号\n"
|
||||
" string : 任意の文字列 (空文字列は \"\")\n"
|
||||
" color : 色の名前、++色番号、--色番号\n"
|
||||
" string: 任意の文字列 (空文字列は \"\")\n"
|
||||
" color: 色の名前、++色番号、--色番号\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"どんな型であっても、オプションの値を削除する (未定義値にする) には null が使"
|
||||
"えます。これはいくつかの特別なプラグイン変数でのみ有効です。\n"
|
||||
@@ -2003,7 +2053,11 @@ msgstr ""
|
||||
" ハイライトに関するオプションを表示:\n"
|
||||
" /set *highlight*\n"
|
||||
" highlight に単語を追加:\n"
|
||||
" /set weechat.look.highlight \"word\""
|
||||
" /set weechat.look.highlight \"word\"\n"
|
||||
" 変更されたオプションを表示:\n"
|
||||
" /set diff\n"
|
||||
" irc プラグインのオプションの内、変更されたオプションを表示\n"
|
||||
" /set diff irc.*"
|
||||
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "オプションのアンセット/リセット"
|
||||
@@ -2039,11 +2093,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers"
|
||||
msgstr "サーバとの接続を維持して WeeChat をアップグレード"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgstr "[<path_to_binary>]"
|
||||
msgstr "[<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
|
||||
" -quit: close *ALL* connections, save session and quit WeeChat, "
|
||||
@@ -2076,6 +2128,8 @@ msgid ""
|
||||
"content of directory \"~/.weechat\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"path_to_binary: WeeChat バイナリへのパス (デフォルトは現在のバイナリ)\n"
|
||||
" -quit: *すべての*接続を閉じ、セッションを保存して WeeChat を終了。遅"
|
||||
"延復帰 (詳しくは後述) が可能になります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"このコマンドは起動中の WeeChat セッションのアップグレードと再読み込みを行いま"
|
||||
"す。このコマンドを実行する前に、新しい WeeChat バイナリをコンパイルするか、"
|
||||
@@ -2090,7 +2144,20 @@ msgstr ""
|
||||
" 2. 全てのプラグインをアンロード (設定ファイル (*.conf) はディスクに書き込ま"
|
||||
"れます)\n"
|
||||
" 3. WeeChat 設定を保存 (weechat.conf)\n"
|
||||
" 4. 新しい WeeChat バイナリを実行してセッションをリロード。"
|
||||
" 4. 新しい WeeChat バイナリを実行してセッションをリロード。<\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"オプション \"-quit\" を使うと、上の挙動が少し変わります:\n"
|
||||
" 1. *すべての*接続を閉じる (irc、xfer、relay、...)\n"
|
||||
" 2. すべてのセッションをファイルに保存 (*.upgrade)\n"
|
||||
" 3. すべてのプラグインをアンロード\n"
|
||||
" 4. WeeChat 設定を保存\n"
|
||||
" 5. WeeChat を終了\n"
|
||||
"この後、セッションを回復させるには weechat-curses --upgrade を使ってくださ"
|
||||
"い。\n"
|
||||
"重要: 完全に同一の設定で (*.conf ファイルで) セッションを回復させてくださ"
|
||||
"い。\n"
|
||||
"\"~/.weechat\" ディレクトリの内容をコピーすれば異なるマシンで WeeChat のセッ"
|
||||
"ションを回復することも可能です。"
|
||||
|
||||
msgid "show WeeChat uptime"
|
||||
msgstr "WeeChat 連続稼働時間の表示"
|
||||
@@ -2402,9 +2469,9 @@ msgstr "色の別名"
|
||||
msgid "%sError: palette option must be numeric"
|
||||
msgstr "%sエラー: パレットオプションは数字でなければいけません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")"
|
||||
msgstr "%s警告: %s、行 %d: セクション \"%s\" の無効なオプション: %s"
|
||||
msgstr "%s警告: セクション \"%s\" の不明なオプション: %s (値: \"%s\")"
|
||||
|
||||
msgid "Notify level for buffer"
|
||||
msgstr "バッファの通知レベル"
|
||||
@@ -2776,19 +2843,29 @@ msgstr "ユーザへの確認無しにペーストする行数の最大値 (-1 =
|
||||
|
||||
msgid "prefix for error messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"エラーメッセージのプレフィックス、フォーマット \"${color}\" を使えば色を使う"
|
||||
"ことも可能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"prefix for network messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネットワークメッセージのプレフィックス、フォーマット \"${color}\" を使えば色"
|
||||
"を使うことも可能"
|
||||
|
||||
msgid "prefix for action messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アクションメッセージのプレフィックス、フォーマット \"${color}\" を使えば色を"
|
||||
"使うことも可能"
|
||||
|
||||
msgid "prefix for join messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"参加メッセージのプレフィックス、フォーマット \"${color}\" を使えば色を使うこ"
|
||||
"とも可能"
|
||||
|
||||
msgid "prefix for quit messages, colors are allowed with format \"${color}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"終了メッセージのプレフィックス、フォーマット \"${color}\" を使えば色を使うこ"
|
||||
"とも可能"
|
||||
|
||||
msgid "prefix alignment (none, left, right (default))"
|
||||
msgstr "プレフィックスの調節 (none、left、right (デフォルト))"
|
||||
@@ -2906,7 +2983,10 @@ msgstr "ウィンドウ間に水平セパレータを表示"
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウ間に垂直セパレータを表示"
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "ウィンドウセパレータの背景色 (分割時)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
@@ -3318,7 +3398,7 @@ msgstr "%sこのバッファに書き込むことは出来ません"
|
||||
msgid "%sError with command \"%s\" (try /help %s)"
|
||||
msgstr "%sコマンド \"%s\" にエラーがあります (/help %s を参照)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s"
|
||||
"\" plugin"
|
||||
@@ -3577,6 +3657,11 @@ msgid ""
|
||||
"(see /help eval), like: \"${nicklist} && ${window.win_width} > 100\" (local "
|
||||
"variables for expression are ${active}, ${inactive} and ${nicklist})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バー表示の状態 (\"window\" タイプのバー): 単純な状態: \"active\"、\"inactive"
|
||||
"\"、\"nicklist\" (ウィンドウはアクティブ/非アクティブ、バッファにはニックネー"
|
||||
"ムリストが含まれる)、状態に関する式 (/help eval を参照)、例えば: "
|
||||
"\"${nicklist} && ${window.win_width} > 100\" (式のローカル変数は "
|
||||
"${active}、${inactive}、${nicklist}。)"
|
||||
|
||||
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "バー位置 (下、上、左、右)"
|
||||
@@ -4003,6 +4088,9 @@ msgid ""
|
||||
"dictionary set in buffer (-1 = disable suggestions, 0 = display all possible "
|
||||
"suggestions in all languages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バッファ内の各辞書セットに対してバーアイテム \"aspell_suggest\" に表示する提"
|
||||
"案の数 (-1 = サジェスト機能を無効、0 = 全ての言語を使って全てのサジェスト結果"
|
||||
"を表示)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"minimum length for a word to be spell checked (use 0 to check all words)"
|
||||
@@ -4597,15 +4685,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "IRC サーバに接続"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (created by /server add, recommended "
|
||||
@@ -4642,6 +4728,7 @@ msgstr ""
|
||||
"れる)\n"
|
||||
" nooption: ブール型オプションを 'off' にする (例: -nossl)\n"
|
||||
" -all: 設定された全てのサーバに接続\n"
|
||||
" -auto: 自動接続を有効化してサーバに接続\n"
|
||||
" -open: 現在接続されていないがオープンされているサーバに接続\n"
|
||||
" -nojoin: チャンネルに入らない (autojoin が有効化されていても)\n"
|
||||
" -switch: 次のサーバアドレスに移動\n"
|
||||
@@ -4821,13 +4908,13 @@ msgstr "nick: nick"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "チャンネルに参加"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-noswitch: do not switch to new buffer\n"
|
||||
" server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
@@ -4841,15 +4928,17 @@ msgid ""
|
||||
" /join -server freenode #weechat\n"
|
||||
" /join -noswitch #weechat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" server: 送信先サーバ (内部サーバ名)\n"
|
||||
"channel: 参加するチャンネルの名前\n"
|
||||
" key: チャンネルに参加するためのキー (キーが必要なチャンネルは最初に置くこ"
|
||||
"と)\n"
|
||||
"-noswitch: 新しいバッファに移動しない\n"
|
||||
" server: 送信先サーバ (内部サーバ名)\n"
|
||||
" channel: 参加するチャンネルの名前\n"
|
||||
" key: チャンネルに参加するためのキー (キーが必要なチャンネルは最初に置く"
|
||||
"こと)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例:\n"
|
||||
" /join #weechat\n"
|
||||
" /join #protectedchan,#weechat key\n"
|
||||
" /join -server freenode #weechat"
|
||||
" /join -server freenode #weechat\n"
|
||||
" /join -noswitch #weechat"
|
||||
|
||||
msgid "forcibly remove a user from a channel"
|
||||
msgstr "チャンネルからユーザを強制的に削除"
|
||||
@@ -5214,21 +5303,19 @@ msgstr ""
|
||||
" nick: プライベート会話を行うニックネーム\n"
|
||||
" text: 送信テキスト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "quiet nicks or hosts"
|
||||
msgstr "ニックネームかホストの禁止設定を解除"
|
||||
msgstr "ニックネームかホストを発言禁止に"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel for quiet\n"
|
||||
" nick: user or host to quiet\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command display quiet list for current channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: バン対象チャンネル\n"
|
||||
" nick: バンするユーザ名かホスト名\n"
|
||||
"channel: 発言禁止にするチャンネル\n"
|
||||
" nick: 発言禁止にするユーザ名かホスト名\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"引数無しの場合は、現在のチャンネルのバンリストを表示。"
|
||||
"引数無しの場合は、現在のチャンネルの発言禁止リストを表示。"
|
||||
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "パースせずにサーバ宛に生データを送信"
|
||||
@@ -5577,9 +5664,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "ユーザに関する情報を要求"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<server>] <nick>[,<nick>...]"
|
||||
msgstr "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server: server name\n"
|
||||
@@ -5589,6 +5675,12 @@ msgid ""
|
||||
"- your own nick if buffer is a server/channel\n"
|
||||
"- remote nick if buffer is a private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server: サーバ名\n"
|
||||
" nick: ニックネーム (マスクも可)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"引数が無い場合、このコマンドは以下のユーザに対する whois を行います:\n"
|
||||
"- バッファがサーバ/チャンネルの場合、自分自身のニックネーム\n"
|
||||
"- バッファがプライベートの場合、相手のニックネーム"
|
||||
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "既に存在しないニックネームに関する情報を要求"
|
||||
@@ -5708,6 +5800,8 @@ msgid ""
|
||||
"use IPv6 protocol for server communication (try IPv6 then fallback to IPv4); "
|
||||
"if disabled, only IPv4 is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サーバ接続に IPv6 プロトコルを利用 (IPv6 の利用に失敗したら IPv4 を利用); 無"
|
||||
"効の場合には IPv4 を利用"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgstr "サーバとの通信に SSL を利用"
|
||||
@@ -5742,8 +5836,8 @@ msgid ""
|
||||
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
|
||||
"available (example: \"multi-prefix,extended-join\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サーバで利用可能ならば有効化する、クライアント能力のコンマ区切りリスト (例: "
|
||||
"\"multi-prefix,extended-join\")"
|
||||
"サーバで利用可能ならば有効化する、クライアントの機能のコンマ区切りリスト "
|
||||
"(例: \"multi-prefix,extended-join\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, \"dh-"
|
||||
@@ -5813,6 +5907,9 @@ msgid ""
|
||||
"variable on a channel to override this value (name of variable: \"autorejoin"
|
||||
"\", value: \"on\" or \"off\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キックされた後のチャンネルへの最参加を自動的に行う; あるチャンネルに対して設"
|
||||
"定を上書きするにはバッファローカル変数を定義してください (変数の名前: "
|
||||
"\"autorejoin\"、値: \"on\" 又は \"off\")"
|
||||
|
||||
msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
|
||||
msgstr "自動再参加前の遅延時間 (秒単位) (キック後)"
|
||||
@@ -6250,6 +6347,10 @@ msgid ""
|
||||
"\" until the nick has a length of 9, and then replace last char (or the two "
|
||||
"last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サーバでニックネームが既に利用されている場合、他のニックネームを生成します: "
|
||||
"利用されていないニックネームが見つかるまで、ニックネームの長さが 9 以下なら数"
|
||||
"個の \"_\" を追加、その後最後の 1 文字 (または最後の 2 文字) を 1 から 99 で"
|
||||
"置き換えます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"growing factor for autoreconnect delay to server (1 = always same delay, 2 = "
|
||||
@@ -6305,6 +6406,9 @@ msgid ""
|
||||
"double the nick in /whois command (if only one nick is given), to get idle "
|
||||
"time in answer; for example: \"/whois nick\" will send \"whois nick nick\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/whois コマンドの引数に 2 重のニックネームを付ける (ニックネームが 1 つだけ指"
|
||||
"定された場合)。これによりアイドル時間が返されます; 例: \"/whois nick\" で "
|
||||
"\"whois nick nick\" が送信されます。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s%s"
|
||||
@@ -6420,14 +6524,14 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
|
||||
msgstr "\"message\": IRC メッセージ、\"server\": サーバ名 (オプション)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
|
||||
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
|
||||
"\"arguments\": arguments (includes channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"nick\": ニックネーム、\"host\": ホスト名、\"command\": コマンド、\"channel"
|
||||
"\": チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)"
|
||||
"\"tags\": タグ、\"message_without_tags\": タグを含まないメッセージ、\"nick"
|
||||
"\": ニックネーム、\"host\": ホスト名、\"command\": コマンド、\"channel\": "
|
||||
"チャンネル、\"arguments\": 引数 (チャンネルを含む)"
|
||||
|
||||
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
|
||||
msgstr "IRC メッセージを分割 (512バイトに収める)"
|
||||
@@ -6569,23 +6673,23 @@ msgstr "%s%s: SASL 認証の応答を作成中にエラー、\"%s\" メカニズ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアント能力、サーバは以下をサポート: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアントの機能、サーバは以下をサポート: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアント能力、リクエスト中: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアントの機能、リクエスト中: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability: sasl not supported"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアント能力: sasl はサポートされていません"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアントの機能: sasl はサポートされていません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアント能力、有効化: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアントの機能、有効化: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアント能力、拒否されました: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアントの機能、拒否されました: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
@@ -6863,13 +6967,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ます"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted by %s%s %s(%s%s%s)%s on %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s は %s%s %s(%s%s%s)%s によって %s に招待されました"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s[%s%s%s] %s%s%s は %s%s %s(%s%s%s)%s によって %s で発言禁止にされました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s quieted by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s は %s%s %s(%s%s%s) によって招待されました"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s は %s%s %s(%s%s%s) によって発言禁止にされました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
@@ -7063,9 +7168,9 @@ msgstr "%s%s: メモリが足りません"
|
||||
msgid "%s%s: timeout"
|
||||
msgstr "%s%s: タイムアウト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create socket"
|
||||
msgstr "%s%s: サーバの作成に失敗"
|
||||
msgstr "%s%s: ソケットの作成に失敗"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
|
||||
@@ -7156,17 +7261,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: WeeChat は GnuTLS をサポートしてビルドされていないため、SSL で接続でき"
|
||||
"ません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
msgstr "%s%s: サーバ %s/%d%s%s に %s プロキシ %s/%d%s で接続中..."
|
||||
msgstr "%s%s: サーバ %s/%d%s に %s プロキシ %s/%d%s で接続中..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s/%d%s via %s proxy %s/%d%s..."
|
||||
msgstr "サーバ %s/%d%s%s に %s プロキシ %s/%d%s で接続中..."
|
||||
msgstr "サーバ %s/%d%s に %s プロキシ %s/%d%s で接続中..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..."
|
||||
msgstr "%s%s: サーバ %s/%d%s%s に接続中..."
|
||||
msgstr "%s%s: サーバ %s/%d%s に接続中..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: reconnecting to server..."
|
||||
@@ -7382,6 +7487,8 @@ msgid ""
|
||||
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
|
||||
"version only, empty for a stable release)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat の git バージョン (開発バージョンではコマンド \"git describe\" の出"
|
||||
"力。安定版リリースでは空文字が出力されます。)"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat compilation date"
|
||||
msgstr "WeeChat のコンパイル日"
|
||||
@@ -7797,9 +7904,9 @@ msgstr "リレーするクライアントはありません"
|
||||
msgid "Listening on ports:"
|
||||
msgstr "リッスンポート:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
|
||||
msgstr " ポート %s%d%s、リレー: %s%s%s%s%s、開始日時: %s"
|
||||
msgstr " ポート %s%d%s、リレー: %s%s%s, %s、開始日時: %s"
|
||||
|
||||
msgid "No server for relay"
|
||||
msgstr "リレーするサーバがありません"
|
||||
@@ -7819,15 +7926,13 @@ msgstr "%s%s: リレー \"%s\" が見つかりません"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "リレー管理"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || "
|
||||
"del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <protocol.name> <port> || del <protocol.name> "
|
||||
"|| raw || sslcertkey"
|
||||
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> <port> || "
|
||||
"del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -7868,11 +7973,12 @@ msgstr ""
|
||||
" listrelay: リレーをリストアップ (名前とポート番号)\n"
|
||||
" add: プロトコル + 名前のリレーを追加\n"
|
||||
" del: プロトコル + 名前のリレーを削除\n"
|
||||
" ipv4: IPv4 を強制的に利用\n"
|
||||
" ipv6: IPv6 を強制的に利用\n"
|
||||
" ssl: SSL を有効化\n"
|
||||
"protocol.name: リレーするプロトコルと名前:\n"
|
||||
" - プロトコル \"irc\": 名前は共有するサーバ\n"
|
||||
" - プロトコル \"weechat\" (名前は使われていない)\n"
|
||||
" 注意: SSL を有効化するには \"ssl.\" を protocol の最初に付け"
|
||||
"る\n"
|
||||
" port: リレーに使うポート番号\n"
|
||||
" raw: 生 Relay データバッファを開く\n"
|
||||
" sslcertkey: オプション relay.network.ssl_cert_key のパスを使って SSL 証明"
|
||||
@@ -7888,7 +7994,13 @@ msgstr ""
|
||||
" weechat プロトコル:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" SSL を有効化した weechat プロトコル:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" SSL を有効にした weechat プロトコル、IPv4 だけを利用:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" SSL を有効にした weechat プロトコル、IPv6 だけを利用:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" SSL を有効にした weechat プロトコル、IPv4 と IPv6 を利用:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
|
||||
|
||||
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
|
||||
msgstr "リレープラグインで利用可能な全ての protocol.name"
|
||||
@@ -7955,15 +8067,16 @@ msgstr "\"認証失敗\" 状態のテキスト色"
|
||||
msgid "text color for \"disconnected\" status"
|
||||
msgstr "\"接続切断\" 状態のテキスト色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use \"(?-"
|
||||
"i)\" at beginning to make it case sensitive); if IPv6 is enabled and that "
|
||||
"connection is made using IPv4, it will be IPv4-mapped IPv6 address (like: "
|
||||
"\"::ffff:127.0.0.1\"), example: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リレーに使用する IP アドレスの正規表現 (大文字小文字の区別無し、最初に \"(?-"
|
||||
"i)\" をつければ区別有り)、例: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
|
||||
"リレーの利用をを許可する IP アドレスの正規表現 (大文字小文字の区別無し、最初"
|
||||
"に \"(?-i)\" をつければ区別有り); IPv6 が有効で IPv4 を使って接続している場"
|
||||
"合、IPv6 アドレスを IPv4 にマッピングしたもの (例: \"::ffff:127.0.0.1\") が使"
|
||||
"われます。例: \"^((::ffff:)?123.45.67.89|192.160.*)$\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
|
||||
@@ -7984,6 +8097,9 @@ msgid ""
|
||||
"protocols IPv4 and IPv6 can be forced (individually or together) in the "
|
||||
"protocol name (see /help relay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトで IPv6 ソケットをリッスン (デフォルトの IPv4 に加えて); 特定のプロ"
|
||||
"トコル (/help relay を参照) でプロトコルに IPv4 と IPv6 (個別または両方) を強"
|
||||
"制"
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of clients connecting to a port"
|
||||
msgstr "ポートに接続するクライアントの最大数"
|
||||
@@ -7999,33 +8115,38 @@ msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL)"
|
||||
msgstr "SSL 証明書と秘密鍵のファイル (SSL 接続を利用するクライアント用)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "maximum number of lines in backlog per IRC channel (0 = unlimited)"
|
||||
msgstr "バッファ毎の履歴行数 (0 = 制限無し)"
|
||||
msgstr "IRC チャンネルごとのバックログの最大行数 (0 = 制限無し)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
|
||||
"examples: 1440 = one day, 10080 = one week, 43200 = one month, 525600 = one "
|
||||
"year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バッファ毎の履歴の保存時間 (分) (0 = 制限無し、例: 1440 = 一日、10080 = 一週"
|
||||
"間、43200 = 一ヶ月、525600 = 一年間)"
|
||||
"IRC チャンネルごとのバックログの最大時間 (分) (0 = 制限無し、例: 1440 = 1 "
|
||||
"日、10080 = 1 週間、43200 = 1 ヶ月、525600 = 1 年間)"
|
||||
|
||||
msgid "display backlog starting from last client disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最後にクライアントを切断した以降のバックログを表示"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"tags of messages which are displayed in backlog per IRC channel (supported "
|
||||
"tags: \"irc_join\", \"irc_part\", \"irc_quit\", \"irc_nick\", \"irc_privmsg"
|
||||
"\"), \"*\" = all supported tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IRC チャンネルごとのバックログに表示するメッセージのタグ (利用可能なタグ: "
|
||||
"\"irc_join\"、\"irc_part\"、\"irc_quit\"、\"irc_nick\"、\"irc_privmsg\")、\"*"
|
||||
"\" = 利用可能な全てのタグ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"format for time in backlog messages (see man strftime for format) (not used "
|
||||
"if server capability \"server-time\" was enabled by client, because time is "
|
||||
"sent as irc tag); empty string = disable time in backlog messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バックログメッセージの時間フォーマット (フォーマットは man strftime を参照) "
|
||||
"(メッセージの irc タグ内に時間の情報が含まれるため、クライアントがサーバの "
|
||||
"\"server-time\" 機能を利用可能にした場合、これは利用されません。); 空文字列 "
|
||||
"= バックログメッセージで時間を表示しない"
|
||||
|
||||
msgid "list of relay clients"
|
||||
msgstr "リレークライアントのリスト"
|
||||
@@ -8044,13 +8165,13 @@ msgstr "%s%s: SSL 優先度の初期化に失敗"
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
msgstr "Relay 生メッセージ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: socket closed for %s (port %d)"
|
||||
msgstr "%s: %s%s%s (ポート %d) のソケットが閉じられました"
|
||||
msgstr "%s: %s (ポート %d) のソケットが閉じられました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: ポート %d (%s%s%s) ではクライアントを受け付けません"
|
||||
msgstr "%s%s: ポート %d (%s) はクライアントを受け付けません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
|
||||
@@ -8064,22 +8185,23 @@ msgstr "%s%s: ソケットオプション \"SO_REUSEADDR\" の設定に失敗"
|
||||
msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
msgstr "%s%s: ソケットの作成に失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot set socket option \"IPV6_V6ONLY\" to value %d"
|
||||
msgstr "%s%s: ソケットオプション \"SO_KEEPALIVE\" の設定に失敗"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: ソケットオプション \"IPV6_V6ONLY\" の値を %d に設定することはできません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\""
|
||||
msgstr "%s%s: ソケットオプション \"SO_KEEPALIVE\" の設定に失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: ポート %d (%s%s%s) での \"bind\" にエラー"
|
||||
msgstr "%s%s: ポート %d (%s) での \"bind\" にエラー"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ポート %d をリッスンしています (リレー: %s%s%s、%s 最大 %d クライアント)"
|
||||
"%s: ポート %d をリッスンしています (リレー: %s、%s、最大 %d クライアント)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
|
||||
@@ -9074,9 +9196,9 @@ msgstr "失敗"
|
||||
msgid "aborted"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: file %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル %s %s %s: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル %s %s %s (%ld.%ld.%ld.%ld): %s"
|
||||
|
||||
msgid "sent to"
|
||||
msgstr "送信先"
|
||||
@@ -9090,9 +9212,9 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: chat closed with %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
|
||||
msgstr "%s: %s (%d.%d.%d.%d) とのチャットを終了"
|
||||
msgstr "%s: %s (%ld.%ld.%ld.%ld) とのチャットを終了"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
|
||||
@@ -9102,25 +9224,25 @@ msgstr "%s%s: アクティブな xfer を中断しています: \"%s\" %s から
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for new xfer"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しい xfer 用のメモリ不足"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: incoming file from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s, %llu bytes "
|
||||
"(protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s (%s.%s) からファイルを受信、ip: %d.%d.%d.%d, 名前: %s, %llu バイト (プ"
|
||||
"%s: %s (%ld.%ld.%ld.%ld、%s.%s) からファイルを受信、名前: %s、%llu バイト (プ"
|
||||
"ロトコル: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: offering file to %s (%s.%s), name: %s (local filename: %s), %llu bytes "
|
||||
"(protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s (%s.%s) へファイルを送信: %s (ローカルファイル名: %s), %llu バイト (プ"
|
||||
"ロトコル: %s)"
|
||||
"%s: %s (%s.%s) へファイルを送信: 名前: %s (ローカルファイル名: %s)、%llu バイ"
|
||||
"ト (プロトコル: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: incoming chat request from %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s)"
|
||||
msgstr "%s: %s (%s.%s) からチャット要求を受信、ip: %d.%d.%d.%d"
|
||||
msgstr "%s: %s (%ld.%ld.%ld.%ld、%s.%s) からチャット要求を受信"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: sending chat request to %s (%s.%s)"
|
||||
@@ -9188,9 +9310,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: error sending data to \"%s\" via xfer chat"
|
||||
msgstr "%s%s: xfer チャットで \"%s\" にデータ転送中のエラー"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via xfer chat"
|
||||
msgstr "xfer チャットで %s (%d.%d.%d.%d) に接続"
|
||||
msgstr "xfer チャットで %s (%ld.%ld.%ld.%ld) に接続"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: can't find xfer for buffer \"%s\""
|
||||
@@ -9212,13 +9334,13 @@ msgid "%3d. %s, chat with %s (local nick: %s), started on %s, status: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3d. %s、%s とチャット中 (ローカルニックネーム: %s)、開始日時 %s、状態: %s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" plugin: %s (id: %s), file: %llu bytes (position: %llu), address: %ld."
|
||||
"%ld.%ld.%ld (port %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" プラグイン: %s (id: %s)、ファイル: %llu バイト (位置: %llu)、アドレス: "
|
||||
"%d.%d.%d.%d (ポート %d)"
|
||||
"%ld.%ld.%ld.%ld (ポート %d)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9391,13 +9513,13 @@ msgstr "%s%s: ローカルファイルに書き込めません"
|
||||
msgid "%s%s: unable to fork"
|
||||
msgstr "%s%s: フォークできません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: sending file to %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s (local filename: "
|
||||
"%s), %llu bytes (protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s (%s.%s) へファイルを送信: %s (ローカルファイル名: %s), %llu バイト (プ"
|
||||
"ロトコル: %s)"
|
||||
"%s: %s (%ld.%ld.%ld.%ld、%s.%s) へファイルを送信、名前: %s (ローカルファイル"
|
||||
"名: %s)、%llu バイト (プロトコル: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create socket for sending file"
|
||||
|
||||
@@ -19,10 +19,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Polish\n"
|
||||
@@ -2974,7 +2974,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "kolor tła dla separatorów okna (kiedy podzielone)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
|
||||
+7
-4
@@ -19,10 +19,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Portuguese\n"
|
||||
@@ -2893,7 +2893,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "cor de fundo para separadores de janelas (quando divididas)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
|
||||
@@ -19,10 +19,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-dev\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Russian\n"
|
||||
@@ -2455,7 +2455,9 @@ msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
+4
-2
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 17:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2159,7 +2159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display a vertical separator between windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
|
||||
"nicklist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2007-2008 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2008 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
|
||||
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
# Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* wee-backtrace.c - backtrace after a segfault
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* wee-command.c - WeeChat core commands
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2006 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2006 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* wee-completion.c - completion for WeeChat commands
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2006 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2003-2012 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
* Copyright (C) 2003-2013 Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
*
|
||||
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
*
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user