1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-19 01:24:46 +02:00

Compare commits

...

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Sébastien Helleu 0e3ac93887 Version 1.4 2016-01-10 09:17:50 +01:00
Sébastien Helleu 8e280f8e4e doc: update Polish auto-generated files 2016-01-08 07:33:18 +01:00
Sébastien Helleu 3b89c8cf44 doc: remove trailing whitespace in Polish docs 2016-01-08 07:32:34 +01:00
Sébastien Helleu 77589756aa doc: update copyright dates in Polish docs 2016-01-08 07:31:49 +01:00
Krzysztof Korościk eb3e1c3bec doc: Polish translation update 2016-01-07 22:13:17 +01:00
Krzysztof Korościk d54d4e4e60 po: Polish translation update 2016-01-07 21:31:22 +01:00
19 changed files with 235 additions and 220 deletions
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
[[1.4]]
== Version 1.4 (under dev)
== Version 1.4 (2016-01-10)
[[1.4_features]]
=== New features
+1 -1
View File
@@ -18,7 +18,7 @@ https://weechat.org/files/changelog/ChangeLog-devel.html[ChangeLog]
[[1.4]]
== Version 1.4 (under dev)
== Version 1.4 (2016-01-10)
[[1.4_irc_alternate_nicks]]
=== IRC alternate nicks
@@ -66,11 +66,11 @@
| ruby | ruby_script | lista skryptów
| script | script_extensions | list of script extensions
| script | script_extensions | lista rozszerzeń skryptów
| script | script_files | pliki w katalogach skryptów
| script | script_languages | list of script languages
| script | script_languages | lista języków skryptów
| script | script_scripts | lista skryptów w repozytorium
@@ -6,7 +6,7 @@
|===
| Wtyczka | Nazwa | Opis | Hashtable (wejście) | Hashtable (wyjście)
| irc | irc_message_parse | przetwarza wiadomość IRC | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "tags": tags, "message_without_tags": message without the tags, "nick": nick, "host": host, "command": command, "channel": channel, "arguments": arguments (includes channel), "text": text (for example user message), "pos_command": index of "command" message ("-1" if "command" was not found), "pos_arguments": index of "arguments" message ("-1" if "arguments" was not found), "pos_channel": index of "channel" message ("-1" if "channel" was not found), "pos_text": index of "text" message ("-1" if "text" was not found)
| irc | irc_message_parse | przetwarza wiadomość IRC | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "tags": tagi, "message_without_tags": wiadomość bez tagów, "nick": nick, "host": host, "command": komenda, "channel": kanał, "arguments": argumenty (razem z kanałem), "text": tekst (na przykład wiadomość użytkownika), "pos_command": indeks wiadomości "command" message ("-1" jeśli "command" nie zostało znalezione), "pos_arguments": indeks wiadomości "arguments" ("-1" jeśli "arguments" nie zostało znalezione), "pos_channel": indeks wiadomości "channel" ("-1" jeśli "channel" nie został znaleziony), "pos_text": indeks słowa "text" ("-1" jeśli "text" nie został znaleziony)
| irc | irc_message_split | dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach) | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "msg1" ... "msgN": wiadomości do wysłania (bez kończącego "\r\n"), "args1" ... "argsN": argumenty wiadomości, "count": ilość wiadomości
+13 -13
View File
@@ -3,27 +3,27 @@
// DO NOT EDIT BY HAND!
//
[[command_fifo_fifo]]
[command]*`fifo`* fifo plugin configuration::
[command]*`fifo`* konfiguracja wtyczki fifo::
----
/fifo enable|disable|toggle
enable: enable FIFO pipe
disable: disable FIFO pipe
toggle: toggle FIFO pipe
enable: włącza strumień FIFO
disable: wyłącza strumień FIFO
toggle: przełącza stan strumienia FIFO
FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or text to the FIFO pipe from your shell.
By default the FIFO pipe is in ~/.weechat/weechat_fifo_xxx ("xxx" is the WeeChat PID).
Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać komendy albo tekst do strumienia z konsoli.
Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx ("xxx" to PID WeeChat).
The expected format is one of:
plugin.buffer *text or command here
*text or command here
Spodziewane formaty:
plugin.buffer *tekst albo komenda
*tekst albo komenda
For example to change your freenode nick:
echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345
Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:
echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345
Please read the user's guide for more info and examples.
Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.
Examples:
Przykłady:
/fifo toggle
----
+17 -17
View File
@@ -78,34 +78,34 @@ Przykłady:
----
/ban [<kanał>] [<nick> [<nick>...]]
channel: channel name
nick: nick or host
kanał: nazwa kanału
nick: nick lub host
Without argument, this command displays the ban list for current channel.
Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale.
----
[[command_irc_cap]]
[command]*`cap`* client capability negotiation::
[command]*`cap`* negocjacja możliwości klienta::
----
/cap ls
list
req|ack [<capability> [<capability>...]]
req|ack [<opcja> [<opcja>...]]
end
ls: list the capabilities supported by the server
list: list the capabilities currently enabled
req: request a capability
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement
end: end the capability negotiation
ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer
list: wyświetla obeznie włączone opcje
req: żądanie opcji
ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta
end: kończy negocjacje opcji
Without argument, "ls" and "list" are sent.
Bez argumentu, wysyłane są "ls" i "list".
Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-notify, cap-notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.
Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.
The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx.capabilities).
Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc.server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server.xxx.capabilities).
Examples:
Przykłady:
/cap
/cap req multi-prefix away-notify
----
@@ -591,10 +591,10 @@ demon2: prześlij do tego demona
----
/quiet [<kanał>] [<nick> [<nick>...]]
channel: channel name
nick: nick or host
kanał: nazwa kanału
nick: nazwa użytkownika lub host
Without argument, this command displays the quiet list for current channel.
Bez podania argumentu komenda wyświetla listę uciszeń dla obecnego kanału.
----
[[command_irc_quote]]
+4 -4
View File
@@ -388,7 +388,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** opis: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** opis: `dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań jak ISO w nazwach kanałów`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
@@ -448,7 +448,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** opis: `list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)`
** opis: `lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@@ -503,7 +503,7 @@
** wartości: 0 .. 1000000 (domyślna wartość: `25`)
* [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities*
** opis: `comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) (example: "away-notify,multi-prefix")`
** opis: `oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez WeeChat) (przykład: "away-notify,multi-prefix")`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@@ -553,7 +553,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_irc.server_default.nicks_alternate]] *irc.server_default.nicks_alternate*
** opis: `get an alternate nick when all the declared nicks are already used on server: add some "_" until the nick has a length of 9, and then replace last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server`
** opis: `alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka "_", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony nick nie użyty na swerwerze`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
+1 -1
View File
@@ -63,7 +63,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
* [[option_relay.irc.backlog_since_last_message]] *relay.irc.backlog_since_last_message*
** opis: `display backlog starting from your last message`
** opis: `wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
+48 -48
View File
@@ -15,62 +15,62 @@
upgrade
update
list: list loaded scripts (all languages)
-o: send list of loaded scripts to buffer
-i: copy list of loaded scripts in command line (for sending to buffer)
search: search scripts by tags, language (python, perl, ...), filename extension (py, pl, ...) or text; result is displayed on scripts buffer
show: show detailed info about a script
load: load script(s)
unload: unload script(s)
reload: reload script(s)
autoload: autoload the script
noautoload: do not autoload the script
toggleautoload: toggle autoload
install: install/upgrade script(s)
remove: remove script(s)
installremove: install or remove script(s), depending on current state
hold: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded any more and cannot be removed)
-q: quiet mode: do not display messages
upgrade: upgrade all installed scripts which are obsolete (new version available)
update: update local scripts cache
list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)
-o: wysyła listę skryptów do bufora
-i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do bufora)
search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w buforze skryptów
show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie
load: ładuje skrypt(y)
unload: wyładowuje skrypt(y)
reload: przeładowuje skrypt(y)
autoload: automatyczne ładowanie skryptu
noautoload: nie ładuj automatycznie skryptu
toggleautoload: przełącza automatyczne logowanie
install: instaluje/uaktualnia skrypt(y)
remove: usuwa skrypt(y)
installremove: instaluje lub usuwa skrypt(y), w zależności od obecnego stanu
hold: przełącza stan wstrzymania skrypt(y) (wstrzymany skrypt nie będzie aktualizowany ani nie może zostać usunięty)
-q: tryb cichy: nie wyświetla wiadomości
upgrade: aktualizuje wszystkie zainstalowane skrypty, które są przestarzałe (nowa wersja jest dostępne)
update: aktualizuje lokalna listę dostępnych skryptów
Without argument, this command opens a buffer with list of scripts.
Bez żadnego argumentu, komenda otwiera bufor z listą skryptów.
On script buffer, the possible status for each script are:
W buforze skryptów, możliwe statusy dla każdego ze skryptów:
* i a H r N
| | | | | |
| | | | | obsolete (new version available)
| | | | running (loaded)
| | | held
| | autoloaded
| installed
popular script
| | | | | przestarzały (dostępna jest nowa wersja)
| | | | działający (załadowany)
| | | wstrzymany
| | automatycznie ładowany
| zainstalowany
popularny skrypt
Keys on script buffer:
alt+i install script
alt+r remove script
alt+l load script
alt+L reload script
alt+u unload script
alt+A autoload script
alt+h (un)hold script
alt+v view script
Skróty klawiszowe w buforze skryptów:
alt+i instaluje skrypt
alt+r usuwa skrypt
alt+l ładuje skrypt
alt+L przeładowuje skrypt
alt+u wyładowuje skrypt
alt+A automatyczne ładowanie skryptu
alt+h przełącza stan wstrzymania skryptu
alt+v wyświetla skrypt
Input allowed on script buffer:
i/r/l/L/u/h action on script (same as keys above)
q close buffer
$ refresh buffer
s:x,y sort buffer using keys x and y (see /help script.look.sort)
s: reset sort (use default sort)
word(s) filter scripts: search word(s) in scripts (description, tags, ...)
* remove filter
Dozwolone komendy z linii poleceń w buforze skryptów:
i/r/l/L/u/h akcje dla skryptu (takie same jak skróty klawiszowe powyżej)
q zamknij bufor
$ odśwież bufor
s:x,y sortuj bufor używając klawiszy x i y (zobacz /help script.look.sort)
s: resetuj sortowanie (użyj domyślnego)
słowo(a) filtruj skrypty: szukaj słowa(ów) w skryptach (opis, tagi, ...)
* usuń filtr
Mouse actions on script buffer:
wheel scroll list
left button select script
right button install/remove script
Akcje myszy w buforze skryptów:
kółko przewija listę
lewy przycisk wybiera skrypt
prawy przycisk instaluj/usuń skrypt
Examples:
Przykłady:
/script search url
/script install iset.pl buffers.pl
/script remove iset.pl
+1 -1
View File
@@ -183,7 +183,7 @@
** wartości: -1 .. 525600 (domyślna wartość: `1440`)
* [[option_script.scripts.download_timeout]] *script.scripts.download_timeout*
** opis: `timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts`
** opis: `czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów`
** typ: liczba
** wartości: 1 .. 3600 (domyślna wartość: `30`)
+2 -2
View File
@@ -198,7 +198,7 @@
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `cyan`)
* [[option_weechat.color.chat_value_null]] *weechat.color.chat_value_null*
** opis: `text color for null values (undefined)`
** opis: `kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)`
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `blue`)
@@ -743,7 +743,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline*
** opis: `automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least two lines and if a confirmation is asked`
** opis: `automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
+10 -16
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[NOTE]
Ten dokument jest napisany dla WeeChat w wersji ≥ 0.3.0, ale powinien być używany
@@ -133,15 +133,12 @@ wynik `echo $TERM` w terminalu).
W zależności, gdzie uruchamiasz WeeChat, powinieneś uzyskać:
// TRANSLATION MISSING
* if WeeChat runs locally or on a remote machine without screen nor tmux, it
depends on the terminal used: 'xterm', 'xterm-256color', 'rxvt-unicode',
* jeżeli WeeChat działa lokalnie lub na zdalnej maszynie bez programów jak screen czy tmux,
zależy od używanego terminala: 'xterm', 'xterm-256color', 'rxvt-unicode',
'rxvt-256color', ...
// TRANSLATION MISSING
* if WeeChat runs under screen, you should have 'screen' or 'screen-256color',
// TRANSLATION MISSING
* if WeeChat runs under tmux, you should have 'tmux', 'tmux-256color',
'screen' or 'screen-256color'.
* jeśli WeeChat działa pod screenem, zmienna $TERM powinna zawierać 'screen' lub 'screen-256color',
* jeśli WeeChat działa pod tmuxem, zmienna $TERM powinna zawierać 'tmux', 'tmux-256color',
'screen' lub 'screen-256color'.
W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`.
@@ -327,10 +324,8 @@ Najpierw należy sprawdzić czy wartość zmiennej środowiskowej 'TERM' jest po
zalecane wartości to:
* w screenie: 'screen-256color'
// TRANSLATION MISSING
* under tmux: 'screen-256color' or 'tmux-256color'
// TRANSLATION MISSING
* outside screen/tmux: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
* pod tmuxem: 'screen-256color' lub 'tmux-256color'
* poza screenem/tmuxem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
[NOTE]
Może okazać się konieczne zainstalowanie pakietu "ncurses-term" w celu użycia
@@ -525,9 +520,8 @@ Jeśli widzisz błędy związanie z certyfikatami, możesz wyłączyć opcję "s
/set irc.server.example.ssl_verify off
----
// TRANSLATION MISSING
If the server has an invalid certificate and you know what the certificate
should be, you can specify the fingerprint (SHA-512, SHA-256 or SHA-1):
Jeśli serwer ma niewłaściwy certyfikat i wiesz jaki on powinien być,
możesz podać sumę kontrolną (SHA-512, SHA-256 lub SHA-1):
----
/set irc.server.example.ssl_fingerprint 0c06e399d3c3597511dc8550848bfd2a502f0ce19883b728b73f6b7e8604243b
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[[start]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, który jest częścią WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[[purpose]]
+14 -20
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, będącego częścią WeeChat.
@@ -1308,13 +1308,13 @@ przykład skrót key[alt-%] wyłączający obsługę myszy na 10 sekund:
/key bind meta-% /mouse toggle 10
----
// TRANSLATION MISSING
[IMPORTANT]
When mouse is enabled in WeeChat, all mouse events are caught by WeeChat, so
actions such as copy/paste or clicks on URLs are not sent to the terminal. +
Using key[shift] key causes the events to be sent directly to the terminal,
as if the mouse was disabled (on some terminals like iTerm, you have to use
key[alt] instead of key[shift]).
Kiedy obsługa myszy jest włączona w WeeChat, wszystkie zdarzenia myszy są
przechwytywane przez WeeChat. Dlatego akcje jak kopiowanie/wklejanie lub
klikanie w URLe nie są przesyłane do terminala. +
Użycie klawisza key[shift] sprawia, że te zdarzenia są przesyłane bezpośrednio
do terminala, tak jakby obsługa myszy była wyłączona (w niektórych terminalach
jak iTerm, należy użyc klawisza key[alt] zamiast key[shift]).
[NOTE]
W razie jakichkolwiek problemów z obsługą myszy, zajrzyj do 'WeeChat FAQ'.
@@ -1506,10 +1506,8 @@ wyświetlić limity dla twojego środowiska.
Niektóre z zalecanych wartości dla 'TERM' jeśli chcesz używać 256 kolorów:
* dla screena: 'screen-256color'
// TRANSLATION MISSING
* under tmux: 'screen-256color' or 'tmux-256color'
// TRANSLATION MISSING
* outside screen/tmux: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
* pod tmux: 'screen-256color' lub 'tmux-256color'
* poza screenem/tmuxem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
[NOTE]
Być może konieczne jest zainstalowanie pakietu "ncurses-term", w celu użycia
@@ -3269,19 +3267,15 @@ są dodawane do tablicy hashy:
| tags | ciąg | Tagi w wiadomości (rzadko używane)
| message_without_tags | ciąg | Wiadomość bez tagów
| nick | ciąg | Nick
| host | ciąg | nazwa hosta
| host | ciąg | Nazwa hosta
| command | ciąg | Komendy IRC (na przykład: "PRIVMSG", "NOTICE", ...)
| channel | ciąg | Kanał IRC
| arguments | ciąg | Argumenty komendy (razem z wartością 'channel')
| text | ciąg | Tekst (na przykład wiadomość użytkownika)
// TRANSLATION MISSING
| pos_command | ciąg | The index of 'command' in message ("-1" if 'command' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_arguments | ciąg | The index of 'arguments' in message ("-1" if 'arguments' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_channel | ciąg | The index of 'channel' in message ("-1" if 'channel' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_text | ciąg | The index of 'text' in message ("-1" if 'text' was not found)
| pos_command | ciąg | Indeks 'command' w wiadomości ("-1" jeśli 'command' nie zostanie znalezione)
| pos_arguments | ciąg | Indeks 'arguments' w wiadomości ("-1" jeśli 'arguments' nie zostaną znalezione)
| pos_channel | ciąg | Indeks 'channel' w wiadomości ("-1" jeśli 'channel' nie został znaleziony)
| pos_text | ciąg | Indeks 'text' w wiadomości ("-1" jeśli 'text' nie został znaleziony)
|===
Kiedy dane są wskaźnikiem, zmienna `tg_signal_data` może zostać użyta do
+112 -87
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2009-2011 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2009-2016 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2010 B.J. Stobiecki <bartek@stobiecki.eu>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
msgid "any string"
msgstr "dowolny ciąg"
@@ -222,14 +222,14 @@ msgstr ""
"connect (zobacz /help server)."
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr ""
"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i term $TERM = \"%s\", co może powodować "
"błędy wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na \"screen-256color\" lub "
"\"screen\""
"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy "
"wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na jedeną z następujących "
"wartości: %s"
#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
@@ -856,9 +856,8 @@ msgstr "Usunięto zabezpieczone dane \"%s\""
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%sNie znaleziono zabezpieczonych danych \"%s\""
#, fuzzy
msgid "default if null: "
msgstr "domyślnie: "
msgstr "domyślnie jeśli null: "
msgid "default: "
msgstr "domyślnie: "
@@ -3671,6 +3670,8 @@ msgid ""
"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least "
"two lines and if a confirmation is asked"
msgstr ""
"automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane "
"są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
@@ -4095,9 +4096,8 @@ msgstr "kolor separatora czasu"
msgid "text color for values"
msgstr "kolor wyświetlania wartości"
#, fuzzy
msgid "text color for null values (undefined)"
msgstr "kolor wyświetlania wartości"
msgstr "kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)"
msgid ""
"text color for emphasized text (for example when searching text); this "
@@ -4478,7 +4478,6 @@ msgstr ""
msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sBłąd: za dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlam)"
#, fuzzy
msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
@@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr ""
msgstr "ustawianie wskaźnika nazwy serwera (SNI) się nie powiodło"
msgid "invalid priorities"
msgstr "nieprawidłowe priorytety"
@@ -4947,26 +4946,23 @@ msgstr[2] "normalnych"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sError adding filter \"%s\": %s"
msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru"
msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru \"%s\": %s"
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "%sZa mało pamięci"
msgstr "za mało argumentów"
#, fuzzy
msgid "a filter with same name already exists"
msgstr "%sBłąd: istnieje już bufor o nazwie (%s)"
msgstr "filtr o tej nazwie już istnieje"
#. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym (%s)"
msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne (%s)"
#, fuzzy
msgid "not enough memory"
msgstr "%sZa mało pamięci"
msgstr "za mało pamięci"
#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
@@ -5008,9 +5004,9 @@ msgstr "Aliasy komend"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa aliasu: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
@@ -5027,9 +5023,8 @@ msgstr "Aliasy z \"%s\":"
msgid "All aliases:"
msgstr "Wszystkie aliasy:"
#, fuzzy
msgid "completion:"
msgstr "skompilowano"
msgstr "dopełnienie:"
#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
@@ -5684,9 +5679,9 @@ msgstr "kolejka FIFO dla zdalnego sterowania"
msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
msgstr "%s: usuwam stary strumień fifo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: pipe opened (file: %s)"
msgstr "Obsługa myszy włączona"
msgstr "%s: otworzono strumień (plik: %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
@@ -5701,13 +5696,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: strumień zamknięty"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid text received in pipe"
msgstr "%s%s: błąd, otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia"
msgstr "%s%s: otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony"
msgstr "%s%s: bufor \"%s\" nie został znaleziony"
#, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
@@ -5717,21 +5712,19 @@ msgstr "%s%s: błąd odczytu z kolejki (%d %s), zamykam ją"
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)"
msgstr "Obsługa myszy włączona"
msgstr "%s: strumień włączony (plik: %s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: pipe is disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona"
msgstr "%s: strumień wyłączony"
#, fuzzy
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki logera"
msgstr "konfiguracja wtyczki fifo"
#, fuzzy
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle [<opóźnienie>]"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
@@ -5755,6 +5748,26 @@ msgid ""
"Examples:\n"
" /fifo toggle"
msgstr ""
" enable: włącza strumień FIFO\n"
"disable: wyłącza strumień FIFO\n"
" toggle: przełącza stan strumienia FIFO\n"
"\n"
"Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać "
"komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n"
"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx (\"xxx\" "
"to PID WeeChat).\n"
"\n"
"Spodziewane formaty:\n"
" plugin.buffer *tekst albo komenda\n"
" *tekst albo komenda\n"
"\n"
"Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n"
" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345\n"
"\n"
"Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /fifo toggle"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO"
@@ -6297,7 +6310,6 @@ msgstr "banuje nick albo host"
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -6309,12 +6321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale."
#, fuzzy
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, żądanie: %s"
msgstr "negocjacja możliwości klienta"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
@@ -6336,6 +6347,24 @@ msgid ""
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
" ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer\n"
" list: wyświetla obeznie włączone opcje\n"
" req: żądanie opcji\n"
" ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta\n"
" end: kończy negocjacje opcji\n"
"\n"
"Bez argumentu, wysyłane są \"ls\" i \"list\".\n"
"\n"
"Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n"
"\n"
"Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc."
"server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server."
"xxx.capabilities).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC"
@@ -7020,7 +7049,6 @@ msgstr ""
msgid "quiet nicks or hosts"
msgstr "ucisza nicki albo hosty"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -7555,13 +7583,12 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
"lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) "
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -7620,16 +7647,14 @@ msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) "
"(example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli "
"są dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: account-notify, away-notify, "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przykład: "
"\"away-notify,multi-prefix\")"
"są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez "
"WeeChat) (przykład: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
@@ -7700,17 +7725,16 @@ msgstr ""
"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"get an alternate nick when all the declared nicks are already used on "
"server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace "
"last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a "
"nick not used on server"
msgstr ""
"pobierz alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje "
"kilka \"_\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak "
"(lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie "
"znaleziony nick nie użyty na swerwerze"
"alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka \"_"
"\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub "
"ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony "
"nick nie użyty na swerwerze"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
@@ -8369,6 +8393,10 @@ msgid ""
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
"dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji "
"charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw "
"kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań "
"jak ISO w nazwach kanałów"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
@@ -8529,7 +8557,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -8543,8 +8570,12 @@ msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": "
"nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments"
"\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość "
"użytkownika), \"pos_text\": indeks wiadomości tekstowej (\"-1\" jeśli "
"wiadomość nie została znaleziona)"
"użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command\" message (\"-1\" "
"jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments\": indeks "
"wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało "
"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli "
"\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text"
"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)"
@@ -8713,13 +8744,13 @@ msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s"
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, now available: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, teraz dostępne: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, removed: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, usunięte: %s"
#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
@@ -10563,9 +10594,8 @@ msgstr ""
msgid "display backlog starting from last client disconnect"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta"
#, fuzzy
msgid "display backlog starting from your last message"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości"
msgid ""
"comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC "
@@ -10891,7 +10921,6 @@ msgstr ""
"[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
"[<skrypt>...] || upgrade || update"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list loaded scripts (all languages)\n"
" -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
@@ -10964,9 +10993,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)\n"
" -o: wysyła listę skryptów do bufora\n"
" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania na "
"bufor)\n"
" search: wyszukuje skryptu po tagu lub tekście i wyświetla wynik w "
" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do "
"bufora)\n"
" search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), "
"rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w "
"buforze skryptów\n"
" show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie\n"
" load: ładuje skrypt(y)\n"
@@ -11032,13 +11062,11 @@ msgstr ""
" /script reload urlserver\n"
" /script upgrade"
#, fuzzy
msgid "list of script languages"
msgstr "lista skryptów"
msgstr "lista języków skryptów"
#, fuzzy
msgid "list of script extensions"
msgstr "lista skryptów"
msgstr "lista rozszerzeń skryptów"
msgid "list of scripts in repository"
msgstr "lista skryptów w repozytorium"
@@ -11217,11 +11245,8 @@ msgstr ""
"lokalnie zapisany czas wygaśnięcia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = "
"zawsze wygasa)"
#, fuzzy
msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) na połączenie ze zdalnym serwerem (wykonywane "
"w procesie potomnym)"
msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów"
msgid ""
"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
@@ -11334,9 +11359,9 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć hooka dla triggera \"%s\" (złe argumenty)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze: \"%s\""
#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
@@ -11388,9 +11413,9 @@ msgstr "Trigger \"%s\" włączony"
msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" wyłączony"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa triggera: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
@@ -11407,9 +11432,9 @@ msgstr "%s%s: zmiana nazwy triggera \"%s\" nie powiodła się"
msgid "List of triggers:"
msgstr "Lista triggerów:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
@@ -11419,9 +11444,9 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowy format dla wyrażenia regularnego"
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne (kompilacja nieudana)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu \"%s\""
msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
+2 -2
View File
@@ -32,9 +32,9 @@
# devel-patch the patch version of devel (e.g. 2 for version 1.4.2)
#
WEECHAT_STABLE=1.3
WEECHAT_STABLE=1.4
WEECHAT_DEVEL=1.4
WEECHAT_DEVEL_FULL=1.4-rc2
WEECHAT_DEVEL_FULL=1.4
if [ $# -lt 1 ]; then
echo >&2 "Syntax: $0 stable|devel|devel-full|devel-major|devel-minor|devel-patch"
+3 -1
View File
@@ -23,7 +23,7 @@
#
%define name weechat
%define version 1.3
%define version 1.4
%define release 1
Name: %{name}
@@ -77,6 +77,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_prefix}/share/icons/hicolor/32x32/apps/weechat.png
%changelog
* Sun Jan 10 2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.4-1
- Released version 1.4
* Sun Aug 16 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.3-1
- Released version 1.3
* Sun May 10 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.2-1