1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-20 10:04:48 +02:00

Compare commits

...

27 Commits

Author SHA1 Message Date
Sébastien Helleu 0e3ac93887 Version 1.4 2016-01-10 09:17:50 +01:00
Sébastien Helleu 8e280f8e4e doc: update Polish auto-generated files 2016-01-08 07:33:18 +01:00
Sébastien Helleu 3b89c8cf44 doc: remove trailing whitespace in Polish docs 2016-01-08 07:32:34 +01:00
Sébastien Helleu 77589756aa doc: update copyright dates in Polish docs 2016-01-08 07:31:49 +01:00
Krzysztof Korościk eb3e1c3bec doc: Polish translation update 2016-01-07 22:13:17 +01:00
Krzysztof Korościk d54d4e4e60 po: Polish translation update 2016-01-07 21:31:22 +01:00
Sébastien Helleu 56ae4eb2d2 Version 1.4-rc2 2016-01-07 07:31:21 +01:00
Nils Görs 4f31918700 core: update German translations 2016-01-06 20:40:04 +01:00
Sébastien Helleu 5fd091fcc8 doc: update auto-generated files with WeeChat options 2016-01-06 19:40:56 +01:00
Sébastien Helleu 432f4247d8 Merge pull request #648 from sim642/nicklist_offline
core: remove unused option weechat.color.nicklist_offline
2016-01-06 19:39:44 +01:00
Simmo Saan 168764a81e core: remove unused option weechat.color.nicklist_offline
Added in c1c1005b36.
2016-01-06 17:12:39 +02:00
Sébastien Helleu 101fa2cab8 irc: fix channel forwarding (closes #643)
The problem happens when the option
irc.look.buffer_open_before_{autojoin|join} is on.
2016-01-06 07:17:44 +01:00
Sébastien Helleu e739e1dfba core: move line in ChangeLog 2016-01-06 07:13:51 +01:00
Sébastien Helleu 0ee5e7e9bc doc: update copyright dates in German docs 2016-01-06 05:40:08 +01:00
Sébastien Helleu fe0c9dbc93 trigger: add info in error messages 2016-01-05 07:53:38 +01:00
Sébastien Helleu 7a55d8aa29 alias: do not allow slashes and spaces in alias name (closes #646) 2016-01-05 07:46:24 +01:00
Sébastien Helleu 9f169a7fb5 doc: update Japanese auto-generated files 2016-01-05 00:17:28 +01:00
Sébastien Helleu 8ff5be1001 Merge pull request #645 from l/translation_ja
core: update Japanese translations
2016-01-05 00:14:33 +01:00
AYANOKOUZI, Ryuunosuke 77f69890bd core: update Japanese translations 2016-01-05 09:00:00 +09:00
Sébastien Helleu 6e86f667da doc: update German auto-generated files 2016-01-04 07:42:36 +01:00
Nils Görs 85cb4798b9 core: update German translations 2016-01-03 22:25:59 +01:00
Nils Görs 6e1ce0ee15 core: update German translations 2016-01-03 22:19:20 +01:00
Sébastien Helleu 3d0a7451d8 irc: remove argument "clear" from command /cap (issue #8, closes #641) 2016-01-03 09:01:43 +01:00
Sébastien Helleu c12e1b2446 doc: update German auto-generated files 2016-01-03 08:53:12 +01:00
Nils Görs 4c48f7aff7 core: update German translations 2016-01-02 16:57:06 +01:00
Sébastien Helleu 522dcf133c irc: evaluate content of server option "addresses" 2016-01-02 10:12:40 +01:00
Sébastien Helleu 3330724574 core: update copyright dates 2016-01-01 11:09:53 +01:00
498 changed files with 1070 additions and 968 deletions
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2007-2008 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
# Copyright (C) 2008-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
+7 -3
View File
@@ -16,13 +16,11 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
[[1.4]]
== Version 1.4 (under dev)
== Version 1.4 (2016-01-10)
[[1.4_features]]
=== New features
* core: fix execution of empty command name ("/" and "/ " are not valid
commands)
* core: add a parent name in options, display inherited values if null in
/set output, add option weechat.color.chat_value_null (issue #629)
* core: add tag "term_warning" in warnings about wrong $TERM on startup
@@ -33,6 +31,7 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
* api: add argument "length" in function utf8_is_valid()
* alias: display completion in /alias list (issue #518)
* fifo: add /fifo command
* irc: evaluate content of server option "addresses"
* irc: move option irc.network.alternate_nick into servers
(irc.server.xxx.nicks_alternate) (issue #633)
* irc: track real names using extended-join and WHO (issue #351)
@@ -59,6 +58,8 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
[[1.4_bugs]]
=== Bugs fixed
* core: fix execution of empty command name ("/" and "/ " are not valid
commands)
* core: fix memory leak when using multiple "-d" or "-r" in command line
arguments
* core: don't complain any more about "tmux" and "tmux-256color" $TERM values
@@ -66,6 +67,9 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
* core: fix truncated messages after a word with a length of zero on screen
(for example a zero width space: U+200B) (bug #40985, issue #502)
* api: fix handle of invalid escape in function string_convert_escaped_chars()
* alias: do not allow slashes and spaces in alias name (issue #646)
* irc: fix channel forwarding when option
irc.look.buffer_open_before_{autojoin|join} is on (issue #643)
* irc: add a missing colon before the password in PASS message, if the password
has spaces or begins with a colon (issue #602)
* irc: fix charset decoding in incoming private messages (issue #520)
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2005 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
# Copyright (C) 2006-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
+1 -1
View File
@@ -79,7 +79,7 @@ https://weechat.org/files/doc/devel/weechat_user.en.html#compile_with_autotools[
== Copyright
Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -1
View File
@@ -18,7 +18,7 @@ https://weechat.org/files/changelog/ChangeLog-devel.html[ChangeLog]
[[1.4]]
== Version 1.4 (under dev)
== Version 1.4 (2016-01-10)
[[1.4_irc_alternate_nicks]]
=== IRC alternate nicks
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/bin/sh
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2005 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
# Copyright (C) 2005-2006 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2014-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2014-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2007 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2011-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2011-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2009 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Copyright (C) 2008 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
# Copyright (C) 2008-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2008-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2015-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2005 Benoit Papillault <benoit.papillault@free.fr>
# Copyright (C) 2005-2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
# Copyright (C) 2005-2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@ Upstream-Contact: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
Source: https://weechat.org/
Files: *
Copyright: 2003-2015, Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
Copyright: 2003-2016, Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
2005-2009, Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
2008-2009, Dmitry Kobylin <fnfal@academ.tsc.ru>
License: GPL-3+
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@openics.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -4
View File
@@ -91,14 +91,12 @@ Ohne Angabe von Argumenten wird die Ban-Liste für den aktuellen Channel angezei
/cap ls
list
req|ack [<capability> [<capability>...]]
clear
end
ls: führt alle Fähigkeiten auf die vom Server unterstützt werden
list: führt alle Fähigkeiten auf die aktuell genutzt werden
req: fordert eine Fähigkeit an
ack: bestätigt eine Fähigkeit die von Serverseite eine Bestätigung erfordert
clear: löscht die aktuell genutzten Fähigkeiten
end: beendet die Übertragung von Fähigkeiten
Ohne Angaben von Argumenten werden "ls" und "list" gesendet.
@@ -109,8 +107,7 @@ Fähigkeiten die standardmäßig genutzt werden sollen können mit der Option i
Beispiele:
/cap
/cap req multi-prefix
/cap clear
/cap req multi-prefix away-notify
----
[[command_irc_connect]]
+1 -1
View File
@@ -448,7 +448,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** Beschreibung: `Liste der Hostnamen/Ports oder IP/Ports des Servers (durch Komma getrennt)`
** Beschreibung: `Liste von Hostname/Port oder IP/Port für Server (durch Komma getrennt) (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `""`)
@@ -232,11 +232,6 @@
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen (Standardwert: `green`)
* [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline*
** Beschreibung: `Textfarbe von Nicknamen die Offline sind`
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen (Standardwert: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
** Beschreibung: `Farbe der Trennlinie von Fenstern (bei Fenster geteilt sind) und Bars (wie z.B. Nicklist)`
** Typ: Farbe
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Übersetzer:
* Juergen Descher <jhdl@gmx.net>, 2009
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2009-2015
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2009-2016
[NOTE]
Diese Dokumentation bezieht sich auf die WeeChat Version ≥ 0.3.0. Es sollte aber
+1 -1
View File
@@ -10,7 +10,7 @@
* Frank Zacharias <frank_zacharias@web.de>, 2006
* Juergen Descher <jhdl@gmx.net>, 2009
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2009-2015
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2009-2016
[[start]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Übersetzer:
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2010-2015
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2010-2016
Diese Anleitung beschreibt den WeeChat Chat Client und ist Teil von WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Übersetzer:
* Juergen Descher <jhdl@gmx.net>, 2009
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2009-2015
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2009-2016
[[purpose]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Übersetzer:
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2010-2015
* Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2010-2016
Diese Anleitung beschreibt den WeeChat Chat Client und ist Teil von WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
#
# Copyright (C) 2008-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2008-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -4
View File
@@ -91,14 +91,12 @@ Without argument, this command displays the ban list for current channel.
/cap ls
list
req|ack [<capability> [<capability>...]]
clear
end
ls: list the capabilities supported by the server
list: list the capabilities currently enabled
req: request a capability
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement
clear: clear the capabilities currently enabled
end: end the capability negotiation
Without argument, "ls" and "list" are sent.
@@ -109,8 +107,7 @@ The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.ser
Examples:
/cap
/cap req multi-prefix
/cap clear
/cap req multi-prefix away-notify
----
[[command_irc_connect]]
+1 -1
View File
@@ -448,7 +448,7 @@
** values: on, off (default value: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** description: `list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)`
** description: `list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)`
** type: string
** values: any string (default value: `""`)
@@ -232,11 +232,6 @@
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (default value: `green`)
* [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline*
** description: `text color for offline nicknames`
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (default value: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
** description: `color for window separators (when split) and separators beside bars (like nicklist)`
** type: color
+1 -1
View File
@@ -390,7 +390,7 @@ Example in C:
/*
* weechat.c - core functions for WeeChat
*
* Copyright (C) 2015 Your Name <your@email.com>
* Copyright (C) 2016 Your Name <your@email.com>
*
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
*
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2012-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2012-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2012-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2012-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
+1 -4
View File
@@ -91,14 +91,12 @@ Sans paramètre, cette commande affiche la liste des bannissements pour le canal
/cap ls
list
req|ack [<capacité> [<capacité>...]]
clear
end
ls : lister les capacités supportées par le serveur
list : lister les capacités actuellement activées
req : demander une capacité
ack : accuser réception de capacités qui nécessitent un accusé de réception du client
clear : effacer les capacités actuellement activées
end : terminer la négociation de capacité
Sans paramètre, "ls" et "list" sont envoyés.
@@ -109,8 +107,7 @@ Les capacités à activer automatiquement sur les serveurs peuvent être défini
Exemples :
/cap
/cap req multi-prefix
/cap clear
/cap req multi-prefix away-notify
----
[[command_irc_connect]]
+1 -1
View File
@@ -448,7 +448,7 @@
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** description: `liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules)`
** description: `liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules) (note : le contenu est évalué, voir /help eval)`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `""`)
@@ -232,11 +232,6 @@
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `green`)
* [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline*
** description: `couleur du texte pour les pseudos déconnectés`
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné (valeur par défaut: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
** description: `couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé) et les séparateurs à côté des barres (comme la liste de pseudos)`
** type: couleur
+1 -1
View File
@@ -391,7 +391,7 @@ Exemple en C :
/*
* weechat.c - core functions for WeeChat
*
* Copyright (C) 2015 Your Name <your@email.com>
* Copyright (C) 2016 Your Name <your@email.com>
*
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
*
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -4
View File
@@ -91,14 +91,12 @@ Without argument, this command displays the ban list for current channel.
/cap ls
list
req|ack [<capability> [<capability>...]]
clear
end
ls: list the capabilities supported by the server
list: list the capabilities currently enabled
req: request a capability
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement
clear: clear the capabilities currently enabled
end: end the capability negotiation
Without argument, "ls" and "list" are sent.
@@ -109,8 +107,7 @@ The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.ser
Examples:
/cap
/cap req multi-prefix
/cap clear
/cap req multi-prefix away-notify
----
[[command_irc_connect]]
+1 -1
View File
@@ -448,7 +448,7 @@
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** descrizione: `elenco di host/porte o IP/porte per il server (separati da virgole)`
** descrizione: `list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
@@ -232,11 +232,6 @@
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (valore predefinito: `green`)
* [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline*
** descrizione: `colore del testo per i nick non in linea`
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline (valore predefinito: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
** descrizione: `colore per i separatori delle finestre (quando divise) e dei separatori tra le barre (come la lista nick)`
** tipo: colore
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -4
View File
@@ -91,14 +91,12 @@ channel: チャンネル名
/cap ls
list
req|ack [<capability> [<capability>...]]
clear
end
ls: サーバがサポートする機能をリスト
list: 現在有効化されている機能をリスト
req: 機能情報を要求
ack: クライアント側に承認を要求する機能を承認
clear: 現在有効化されている機能を無効化
end: 機能情報交換を終了
引数無しの場合、"ls" と "list" を送信します。
@@ -109,8 +107,7 @@ WeeChat がサポートする機能: account-notify、away-notify、cap-notify
例:
/cap
/cap req multi-prefix
/cap clear
/cap req multi-prefix away-notify
----
[[command_irc_connect]]
+1 -1
View File
@@ -448,7 +448,7 @@
** 値: on, off (デフォルト値: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** 説明: `サーバのホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号のリスト (コンマ区切り)`
** 説明: `サーバのホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号のリスト (コンマ区切り) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)`
** タイプ: 文字列
** 値: 未制約文字列 (デフォルト値: `""`)
@@ -232,11 +232,6 @@
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_" (デフォルト値: `green`)
* [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline*
** 説明: `オフラインのニックネームのテキスト色`
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_" (デフォルト値: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
** 説明: `ウィンドウセパレータ (分割時) とバーセパレータ (ニックネームリスト等) の色`
** タイプ: 色
+2 -2
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2014-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2014-2016
このマニュアルは WeeChat チャットクライアントについての文書で、これは WeeChat の一部です。
@@ -392,7 +392,7 @@ WeeChat とプラグインの翻訳は gettext で行います、ファイルは
/*
* weechat.c - core functions for WeeChat
*
* Copyright (C) 2015 Your Name <your@email.com>
* Copyright (C) 2016 Your Name <your@email.com>
*
* This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
*
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2016
[NOTE]
この文書は WeeChat バージョン 0.3.0 以上向けに書かれたものですが、
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2014-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2014-2016
このマニュアルは WeeChat チャットクライアントについての文書で、WeeChat の一部です。
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2009-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2009-2016
[[start]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2014-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2014-2016
この文書は WeeChat リレープロトコルについて述べたものです: リレープロトコルとは、WeeChat
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2016
このマニュアルは WeeChat チャットクライアントについて説明しており、WeeChat の一部です。
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2016
[[purpose]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
翻訳者:
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2015
* Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>, 2012-2016
このマニュアルは WeeChat チャットクライアントについての文書で、これは WeeChat の一部です。
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
@@ -66,11 +66,11 @@
| ruby | ruby_script | lista skryptów
| script | script_extensions | list of script extensions
| script | script_extensions | lista rozszerzeń skryptów
| script | script_files | pliki w katalogach skryptów
| script | script_languages | list of script languages
| script | script_languages | lista języków skryptów
| script | script_scripts | lista skryptów w repozytorium
@@ -6,7 +6,7 @@
|===
| Wtyczka | Nazwa | Opis | Hashtable (wejście) | Hashtable (wyjście)
| irc | irc_message_parse | przetwarza wiadomość IRC | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "tags": tags, "message_without_tags": message without the tags, "nick": nick, "host": host, "command": command, "channel": channel, "arguments": arguments (includes channel), "text": text (for example user message), "pos_command": index of "command" message ("-1" if "command" was not found), "pos_arguments": index of "arguments" message ("-1" if "arguments" was not found), "pos_channel": index of "channel" message ("-1" if "channel" was not found), "pos_text": index of "text" message ("-1" if "text" was not found)
| irc | irc_message_parse | przetwarza wiadomość IRC | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "tags": tagi, "message_without_tags": wiadomość bez tagów, "nick": nick, "host": host, "command": komenda, "channel": kanał, "arguments": argumenty (razem z kanałem), "text": tekst (na przykład wiadomość użytkownika), "pos_command": indeks wiadomości "command" message ("-1" jeśli "command" nie zostało znalezione), "pos_arguments": indeks wiadomości "arguments" ("-1" jeśli "arguments" nie zostało znalezione), "pos_channel": indeks wiadomości "channel" ("-1" jeśli "channel" nie został znaleziony), "pos_text": indeks słowa "text" ("-1" jeśli "text" nie został znaleziony)
| irc | irc_message_split | dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach) | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "msg1" ... "msgN": wiadomości do wysłania (bez kończącego "\r\n"), "args1" ... "argsN": argumenty wiadomości, "count": ilość wiadomości
+13 -13
View File
@@ -3,27 +3,27 @@
// DO NOT EDIT BY HAND!
//
[[command_fifo_fifo]]
[command]*`fifo`* fifo plugin configuration::
[command]*`fifo`* konfiguracja wtyczki fifo::
----
/fifo enable|disable|toggle
enable: enable FIFO pipe
disable: disable FIFO pipe
toggle: toggle FIFO pipe
enable: włącza strumień FIFO
disable: wyłącza strumień FIFO
toggle: przełącza stan strumienia FIFO
FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or text to the FIFO pipe from your shell.
By default the FIFO pipe is in ~/.weechat/weechat_fifo_xxx ("xxx" is the WeeChat PID).
Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać komendy albo tekst do strumienia z konsoli.
Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx ("xxx" to PID WeeChat).
The expected format is one of:
plugin.buffer *text or command here
*text or command here
Spodziewane formaty:
plugin.buffer *tekst albo komenda
*tekst albo komenda
For example to change your freenode nick:
echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345
Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:
echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345
Please read the user's guide for more info and examples.
Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.
Examples:
Przykłady:
/fifo toggle
----
+18 -21
View File
@@ -78,39 +78,36 @@ Przykłady:
----
/ban [<kanał>] [<nick> [<nick>...]]
channel: channel name
nick: nick or host
kanał: nazwa kanału
nick: nick lub host
Without argument, this command displays the ban list for current channel.
Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale.
----
[[command_irc_cap]]
[command]*`cap`* client capability negotiation::
[command]*`cap`* negocjacja możliwości klienta::
----
/cap ls
list
req|ack [<capability> [<capability>...]]
clear
req|ack [<opcja> [<opcja>...]]
end
ls: list the capabilities supported by the server
list: list the capabilities currently enabled
req: request a capability
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement
clear: clear the capabilities currently enabled
end: end the capability negotiation
ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer
list: wyświetla obeznie włączone opcje
req: żądanie opcji
ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta
end: kończy negocjacje opcji
Without argument, "ls" and "list" are sent.
Bez argumentu, wysyłane są "ls" i "list".
Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-notify, cap-notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.
Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.
The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx.capabilities).
Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc.server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server.xxx.capabilities).
Examples:
Przykłady:
/cap
/cap req multi-prefix
/cap clear
/cap req multi-prefix away-notify
----
[[command_irc_connect]]
@@ -594,10 +591,10 @@ demon2: prześlij do tego demona
----
/quiet [<kanał>] [<nick> [<nick>...]]
channel: channel name
nick: nick or host
kanał: nazwa kanału
nick: nazwa użytkownika lub host
Without argument, this command displays the quiet list for current channel.
Bez podania argumentu komenda wyświetla listę uciszeń dla obecnego kanału.
----
[[command_irc_quote]]
+4 -4
View File
@@ -388,7 +388,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** opis: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names`
** opis: `dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań jak ISO w nazwach kanałów`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
@@ -448,7 +448,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** opis: `lista host/port lub adres IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem)`
** opis: `lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@@ -503,7 +503,7 @@
** wartości: 0 .. 1000000 (domyślna wartość: `25`)
* [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities*
** opis: `comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) (example: "away-notify,multi-prefix")`
** opis: `oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez WeeChat) (przykład: "away-notify,multi-prefix")`
** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@@ -553,7 +553,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_irc.server_default.nicks_alternate]] *irc.server_default.nicks_alternate*
** opis: `get an alternate nick when all the declared nicks are already used on server: add some "_" until the nick has a length of 9, and then replace last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server`
** opis: `alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka "_", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony nick nie użyty na swerwerze`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
+1 -1
View File
@@ -63,7 +63,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
* [[option_relay.irc.backlog_since_last_message]] *relay.irc.backlog_since_last_message*
** opis: `display backlog starting from your last message`
** opis: `wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
+48 -48
View File
@@ -15,62 +15,62 @@
upgrade
update
list: list loaded scripts (all languages)
-o: send list of loaded scripts to buffer
-i: copy list of loaded scripts in command line (for sending to buffer)
search: search scripts by tags, language (python, perl, ...), filename extension (py, pl, ...) or text; result is displayed on scripts buffer
show: show detailed info about a script
load: load script(s)
unload: unload script(s)
reload: reload script(s)
autoload: autoload the script
noautoload: do not autoload the script
toggleautoload: toggle autoload
install: install/upgrade script(s)
remove: remove script(s)
installremove: install or remove script(s), depending on current state
hold: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded any more and cannot be removed)
-q: quiet mode: do not display messages
upgrade: upgrade all installed scripts which are obsolete (new version available)
update: update local scripts cache
list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)
-o: wysyła listę skryptów do bufora
-i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do bufora)
search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w buforze skryptów
show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie
load: ładuje skrypt(y)
unload: wyładowuje skrypt(y)
reload: przeładowuje skrypt(y)
autoload: automatyczne ładowanie skryptu
noautoload: nie ładuj automatycznie skryptu
toggleautoload: przełącza automatyczne logowanie
install: instaluje/uaktualnia skrypt(y)
remove: usuwa skrypt(y)
installremove: instaluje lub usuwa skrypt(y), w zależności od obecnego stanu
hold: przełącza stan wstrzymania skrypt(y) (wstrzymany skrypt nie będzie aktualizowany ani nie może zostać usunięty)
-q: tryb cichy: nie wyświetla wiadomości
upgrade: aktualizuje wszystkie zainstalowane skrypty, które są przestarzałe (nowa wersja jest dostępne)
update: aktualizuje lokalna listę dostępnych skryptów
Without argument, this command opens a buffer with list of scripts.
Bez żadnego argumentu, komenda otwiera bufor z listą skryptów.
On script buffer, the possible status for each script are:
W buforze skryptów, możliwe statusy dla każdego ze skryptów:
* i a H r N
| | | | | |
| | | | | obsolete (new version available)
| | | | running (loaded)
| | | held
| | autoloaded
| installed
popular script
| | | | | przestarzały (dostępna jest nowa wersja)
| | | | działający (załadowany)
| | | wstrzymany
| | automatycznie ładowany
| zainstalowany
popularny skrypt
Keys on script buffer:
alt+i install script
alt+r remove script
alt+l load script
alt+L reload script
alt+u unload script
alt+A autoload script
alt+h (un)hold script
alt+v view script
Skróty klawiszowe w buforze skryptów:
alt+i instaluje skrypt
alt+r usuwa skrypt
alt+l ładuje skrypt
alt+L przeładowuje skrypt
alt+u wyładowuje skrypt
alt+A automatyczne ładowanie skryptu
alt+h przełącza stan wstrzymania skryptu
alt+v wyświetla skrypt
Input allowed on script buffer:
i/r/l/L/u/h action on script (same as keys above)
q close buffer
$ refresh buffer
s:x,y sort buffer using keys x and y (see /help script.look.sort)
s: reset sort (use default sort)
word(s) filter scripts: search word(s) in scripts (description, tags, ...)
* remove filter
Dozwolone komendy z linii poleceń w buforze skryptów:
i/r/l/L/u/h akcje dla skryptu (takie same jak skróty klawiszowe powyżej)
q zamknij bufor
$ odśwież bufor
s:x,y sortuj bufor używając klawiszy x i y (zobacz /help script.look.sort)
s: resetuj sortowanie (użyj domyślnego)
słowo(a) filtruj skrypty: szukaj słowa(ów) w skryptach (opis, tagi, ...)
* usuń filtr
Mouse actions on script buffer:
wheel scroll list
left button select script
right button install/remove script
Akcje myszy w buforze skryptów:
kółko przewija listę
lewy przycisk wybiera skrypt
prawy przycisk instaluj/usuń skrypt
Examples:
Przykłady:
/script search url
/script install iset.pl buffers.pl
/script remove iset.pl
+1 -1
View File
@@ -183,7 +183,7 @@
** wartości: -1 .. 525600 (domyślna wartość: `1440`)
* [[option_script.scripts.download_timeout]] *script.scripts.download_timeout*
** opis: `timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts`
** opis: `czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów`
** typ: liczba
** wartości: 1 .. 3600 (domyślna wartość: `30`)
+2 -7
View File
@@ -198,7 +198,7 @@
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `cyan`)
* [[option_weechat.color.chat_value_null]] *weechat.color.chat_value_null*
** opis: `text color for null values (undefined)`
** opis: `kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)`
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `blue`)
@@ -232,11 +232,6 @@
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `green`)
* [[option_weechat.color.nicklist_offline]] *weechat.color.nicklist_offline*
** opis: `kolor dla nieobecnych nicków`
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `blue`)
* [[option_weechat.color.separator]] *weechat.color.separator*
** opis: `kolor tła dla separatorów (kiedy podzielone) i separatorów obok pasków (jak lista nicków)`
** typ: kolor
@@ -748,7 +743,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline*
** opis: `automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least two lines and if a confirmation is asked`
** opis: `automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane`
** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
+10 -16
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[NOTE]
Ten dokument jest napisany dla WeeChat w wersji ≥ 0.3.0, ale powinien być używany
@@ -133,15 +133,12 @@ wynik `echo $TERM` w terminalu).
W zależności, gdzie uruchamiasz WeeChat, powinieneś uzyskać:
// TRANSLATION MISSING
* if WeeChat runs locally or on a remote machine without screen nor tmux, it
depends on the terminal used: 'xterm', 'xterm-256color', 'rxvt-unicode',
* jeżeli WeeChat działa lokalnie lub na zdalnej maszynie bez programów jak screen czy tmux,
zależy od używanego terminala: 'xterm', 'xterm-256color', 'rxvt-unicode',
'rxvt-256color', ...
// TRANSLATION MISSING
* if WeeChat runs under screen, you should have 'screen' or 'screen-256color',
// TRANSLATION MISSING
* if WeeChat runs under tmux, you should have 'tmux', 'tmux-256color',
'screen' or 'screen-256color'.
* jeśli WeeChat działa pod screenem, zmienna $TERM powinna zawierać 'screen' lub 'screen-256color',
* jeśli WeeChat działa pod tmuxem, zmienna $TERM powinna zawierać 'tmux', 'tmux-256color',
'screen' lub 'screen-256color'.
W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`.
@@ -327,10 +324,8 @@ Najpierw należy sprawdzić czy wartość zmiennej środowiskowej 'TERM' jest po
zalecane wartości to:
* w screenie: 'screen-256color'
// TRANSLATION MISSING
* under tmux: 'screen-256color' or 'tmux-256color'
// TRANSLATION MISSING
* outside screen/tmux: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
* pod tmuxem: 'screen-256color' lub 'tmux-256color'
* poza screenem/tmuxem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
[NOTE]
Może okazać się konieczne zainstalowanie pakietu "ncurses-term" w celu użycia
@@ -525,9 +520,8 @@ Jeśli widzisz błędy związanie z certyfikatami, możesz wyłączyć opcję "s
/set irc.server.example.ssl_verify off
----
// TRANSLATION MISSING
If the server has an invalid certificate and you know what the certificate
should be, you can specify the fingerprint (SHA-512, SHA-256 or SHA-1):
Jeśli serwer ma niewłaściwy certyfikat i wiesz jaki on powinien być,
możesz podać sumę kontrolną (SHA-512, SHA-256 lub SHA-1):
----
/set irc.server.example.ssl_fingerprint 0c06e399d3c3597511dc8550848bfd2a502f0ce19883b728b73f6b7e8604243b
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[[start]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, który jest częścią WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[[purpose]]
+14 -20
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, będącego częścią WeeChat.
@@ -1308,13 +1308,13 @@ przykład skrót key[alt-%] wyłączający obsługę myszy na 10 sekund:
/key bind meta-% /mouse toggle 10
----
// TRANSLATION MISSING
[IMPORTANT]
When mouse is enabled in WeeChat, all mouse events are caught by WeeChat, so
actions such as copy/paste or clicks on URLs are not sent to the terminal. +
Using key[shift] key causes the events to be sent directly to the terminal,
as if the mouse was disabled (on some terminals like iTerm, you have to use
key[alt] instead of key[shift]).
Kiedy obsługa myszy jest włączona w WeeChat, wszystkie zdarzenia myszy są
przechwytywane przez WeeChat. Dlatego akcje jak kopiowanie/wklejanie lub
klikanie w URLe nie są przesyłane do terminala. +
Użycie klawisza key[shift] sprawia, że te zdarzenia są przesyłane bezpośrednio
do terminala, tak jakby obsługa myszy była wyłączona (w niektórych terminalach
jak iTerm, należy użyc klawisza key[alt] zamiast key[shift]).
[NOTE]
W razie jakichkolwiek problemów z obsługą myszy, zajrzyj do 'WeeChat FAQ'.
@@ -1506,10 +1506,8 @@ wyświetlić limity dla twojego środowiska.
Niektóre z zalecanych wartości dla 'TERM' jeśli chcesz używać 256 kolorów:
* dla screena: 'screen-256color'
// TRANSLATION MISSING
* under tmux: 'screen-256color' or 'tmux-256color'
// TRANSLATION MISSING
* outside screen/tmux: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
* pod tmux: 'screen-256color' lub 'tmux-256color'
* poza screenem/tmuxem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
[NOTE]
Być może konieczne jest zainstalowanie pakietu "ncurses-term", w celu użycia
@@ -3269,19 +3267,15 @@ są dodawane do tablicy hashy:
| tags | ciąg | Tagi w wiadomości (rzadko używane)
| message_without_tags | ciąg | Wiadomość bez tagów
| nick | ciąg | Nick
| host | ciąg | nazwa hosta
| host | ciąg | Nazwa hosta
| command | ciąg | Komendy IRC (na przykład: "PRIVMSG", "NOTICE", ...)
| channel | ciąg | Kanał IRC
| arguments | ciąg | Argumenty komendy (razem z wartością 'channel')
| text | ciąg | Tekst (na przykład wiadomość użytkownika)
// TRANSLATION MISSING
| pos_command | ciąg | The index of 'command' in message ("-1" if 'command' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_arguments | ciąg | The index of 'arguments' in message ("-1" if 'arguments' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_channel | ciąg | The index of 'channel' in message ("-1" if 'channel' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_text | ciąg | The index of 'text' in message ("-1" if 'text' was not found)
| pos_command | ciąg | Indeks 'command' w wiadomości ("-1" jeśli 'command' nie zostanie znalezione)
| pos_arguments | ciąg | Indeks 'arguments' w wiadomości ("-1" jeśli 'arguments' nie zostaną znalezione)
| pos_channel | ciąg | Indeks 'channel' w wiadomości ("-1" jeśli 'channel' nie został znaleziony)
| pos_text | ciąg | Indeks 'text' w wiadomości ("-1" jeśli 'text' nie został znaleziony)
|===
Kiedy dane są wskaźnikiem, zmienna `tg_signal_data` może zostać użyta do
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
#!/bin/sh
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
+19 -17
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -4456,6 +4456,10 @@ msgstr "alias pro barvu"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba vytváření aliasu \"%s\" => \"%s\""
@@ -5634,7 +5638,8 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: schopnost klienta, vyžaduji: sasl"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
#, fuzzy
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<schopnost> [<schopnost>...]] || clear || end"
msgid ""
@@ -5642,7 +5647,6 @@ msgid ""
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -5656,8 +5660,7 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
@@ -6857,9 +6860,11 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: chyba vytváření CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgstr ""
"seznam jmen hostů nebo IP adres (s porty) pro servery (oddělený čárkami)"
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "příkaz spuštěný při startu WeeChat, před načtením pluginů"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -10439,7 +10444,7 @@ msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%sChyba: nemohu přejmenovat filter \"%s\" na \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" není validní regulární výraz (%s)"
#, c-format
@@ -10495,7 +10500,7 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "%s: automatické spuštění pro skript \"%s\" vypnuto"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
@@ -10514,7 +10519,7 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Seznam trigerů:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
@@ -10525,8 +10530,8 @@ msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro regulární výraz"
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: \"%s\" není validní regulární výraz (%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: neplatný návratový kód \"%s\""
#, c-format
@@ -11265,6 +11270,3 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(neznámý)"
+34 -30
View File
@@ -1,26 +1,30 @@
#
# Copyright (C) 2005 Rudolf Polzer <weechat-te@durchnull.de>
# Copyright (C) 2006-2007 Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>
# Copyright (C) 2009-2015 Nils Görs <weechatter@arcor.de>
# Copyright (C) 2009-2016 Nils Görs <weechatter@arcor.de>
# Copyright (C) 2015 Sven Knurr <zeug@tuxproject.de>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
# WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# WeeChat is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Nils Görs <weechatter@arcor.de>, 2014.
# nils <weechatter@arcor.de>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 10:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
@@ -5221,6 +5225,10 @@ msgstr "Alias-Befehle"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Alias-Name: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler beim Erstellen von Alias \"%s\" => \"%s\""
@@ -6604,15 +6612,14 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "Aushandlung der Clientfähigkeit"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -6626,15 +6633,13 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
" ls: führt alle Fähigkeiten auf die vom Server unterstützt werden\n"
" list: führt alle Fähigkeiten auf die aktuell genutzt werden\n"
" req: fordert eine Fähigkeit an\n"
" ack: bestätigt eine Fähigkeit die von Serverseite eine Bestätigung "
"erfordert\n"
"clear: löscht die aktuell genutzten Fähigkeiten\n"
" end: beendet die Übertragung von Fähigkeiten\n"
"\n"
"Ohne Angaben von Argumenten werden \"ls\" und \"list\" gesendet.\n"
@@ -6648,8 +6653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiele:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "Mit IRC-Server(n) verbinden"
@@ -7853,8 +7857,8 @@ msgid ""
"%s%s: invalid fingerprint size, the number of hexadecimal digits must be one "
"of: %s"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger Größe des Fingerprint, die Anzahl der hexadezimalen Zeichen "
"muss %s betragen"
"%s%s: ungültige Größe des Fingerprint, die Anzahl der hexadezimalen Zeichen "
"muss wie folgt sein: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7899,9 +7903,12 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: Fehler bei CTCP Erstellung \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"Liste der Hostnamen/Ports oder IP/Ports des Servers (durch Komma getrennt)"
"Liste von Hostname/Port oder IP/Port für Server (durch Komma getrennt) "
"(Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -11856,8 +11863,8 @@ msgstr ""
"Argumente)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck in Trigger \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck in Trigger: \"%s\""
#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
@@ -11910,8 +11917,8 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" deaktiviert"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgstr "%s%s: ungültiger Name für Trigger"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Trigger-Name: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
@@ -11929,8 +11936,8 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Auflistung der Trigger:"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger hook Typ \"%s\""
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger hook-Typ: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
@@ -11941,8 +11948,8 @@ msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck (Kompilat fehlgeschlagen)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Rückgabewert \"%s\""
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: ungültiger Rückgabewert: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@@ -12257,8 +12264,8 @@ msgid ""
"%s%s: invalid regular expression in option \"regex\", see /help trigger."
"trigger.%s.regex"
msgstr ""
"%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck in Einstellung \"regex\", siehe /help "
"trigger.trigger.%s.regex"
"%s%s: ungültiger regulärer Ausdruck in Option \"regex\", siehe /help trigger."
"trigger.%s.regex"
msgid ""
"if disabled, the hooks are removed from trigger, so it is not called any more"
@@ -12802,6 +12809,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(unbekannt)"
+17 -15
View File
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -4651,6 +4651,10 @@ msgstr "Alias de comandos"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear el alias \"%s\" => \"%s\""
@@ -5851,7 +5855,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: capabilidad del cliente, solicitando: %s"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5859,7 +5863,6 @@ msgid ""
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -5873,8 +5876,7 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
@@ -7102,8 +7104,11 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: error al crear CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgstr "lista de dirección/puerto para el servidor (separados por comas)"
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "comando ejecutado cuando WeeChat inicia, antes de cargar los plugins"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -10702,7 +10707,7 @@ msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%sError: no se pudo renombrar el filtro \"%s\" a \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: error al compilar la expresión regular \"%s\""
#, c-format
@@ -10760,7 +10765,7 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Filtro \"%s\" desactivado"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
@@ -10780,7 +10785,7 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Lista de proxies:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo crear el atajo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
@@ -10792,7 +10797,7 @@ msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%sError en la expresión a evaluar"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%sError: no se pudo deshacer el atajo \"%s\""
#, c-format
@@ -11534,6 +11539,3 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: no es posible conectarse al transmisor"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"
+24 -24
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2003-2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2003-2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
# Copyright (C) 2005-2006 Julien Louis <ptitlouis@sysif.net>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5113,6 +5113,10 @@ msgstr "Commandes d'alias"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s : nom d'alias invalide : \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur en création de l'alias \"%s\" => \"%s\""
@@ -6464,15 +6468,14 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "négociation de capacité client"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capacité> [<capacité>...]] || clear || end"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capacité> [<capacité>...]] || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -6486,15 +6489,13 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
" ls : lister les capacités supportées par le serveur\n"
" list : lister les capacités actuellement activées\n"
" req : demander une capacité\n"
" ack : accuser réception de capacités qui nécessitent un accusé de "
"réception du client\n"
"clear : effacer les capacités actuellement activées\n"
" end : terminer la négociation de capacité\n"
"\n"
"Sans paramètre, \"ls\" et \"list\" sont envoyés.\n"
@@ -6508,8 +6509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemples :\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "se connecter à un/plusieurs serveur(s) IRC"
@@ -7740,9 +7740,12 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s : erreur en création du CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules)"
"liste de nom/port ou IP/port pour le serveur (séparés par des virgules) "
"(note : le contenu est évalué, voir /help eval)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -11593,8 +11596,8 @@ msgstr ""
"paramètres)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgstr "%s%s : expression régulière invalide dans le trigger \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s : expression régulière invalide dans le trigger : \"%s\""
#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
@@ -11647,8 +11650,8 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" désactivé"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgstr "%s%s : nom invalide pour le trigger"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s : nom de trigger invalide : \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
@@ -11666,8 +11669,8 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Liste des triggers :"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgstr "%s%s : type de hook \"%s\" invalide"
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s : type de hook invalide : \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
@@ -11678,8 +11681,8 @@ msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s : expression régulière invalide (la compilation a échoué)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgstr "%s%s : code retour \"%s\" invalide"
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s : code retour invalide : \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@@ -12540,6 +12543,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(inconnu)"
+15 -14
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -4045,6 +4045,10 @@ msgstr "%s belső parancsok:\n"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
@@ -5144,7 +5148,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5152,7 +5156,6 @@ msgid ""
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -5166,8 +5169,7 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6344,7 +6346,9 @@ msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#, fuzzy
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
msgid ""
@@ -9755,7 +9759,7 @@ msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
#, c-format
@@ -9813,7 +9817,7 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -9833,7 +9837,7 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -9845,7 +9849,7 @@ msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
#, c-format
@@ -10586,6 +10590,3 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(ismeretlen)"
+19 -15
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -4784,6 +4784,10 @@ msgstr "Alias dei comandi"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella creazione dell'alias \"%s\" => \"%s\""
@@ -6000,7 +6004,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: capacità del client, richiesta in corso: %s"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
msgid ""
@@ -6008,7 +6012,6 @@ msgid ""
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -6022,8 +6025,7 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
@@ -7252,8 +7254,13 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella creazione del CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgstr "elenco di host/porte o IP/porte per il server (separati da virgole)"
#, fuzzy
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"nome utente per il server proxy (nota: il contenuto viene valutato, "
"consultare /help eval)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -10891,7 +10898,7 @@ msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%sErrore: impossibile rinominare il filtro da \"%s\" a \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: errore nella compilazione dell'espressione regolare \"%s\""
#, c-format
@@ -10949,7 +10956,7 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Filtro \"%s\" disabilitato"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
@@ -10969,7 +10976,7 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Elenco di proxy:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%sErrore: impossibile associare il tasto \"%s\""
#, fuzzy, c-format
@@ -10981,7 +10988,7 @@ msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%sErrore nell'espressione da analizzare"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%sErrore: impossibile rimuovere la combinazione del tasto \"%s\""
#, c-format
@@ -11717,6 +11724,3 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(sconosciuto)"
+24 -24
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 09:00+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4887,6 +4887,10 @@ msgstr "別名コマンド"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: エラー、別名 \"%s\" の呼び出し中に循環参照を検知"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: 別名 \"%s\" => \"%s\" 作成中にエラー"
@@ -6184,15 +6188,14 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "クライアント機能情報の交換"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -6206,14 +6209,12 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
" ls: サーバがサポートする機能をリスト\n"
" list: 現在有効化されている機能をリスト\n"
" req: 機能情報を要求\n"
" ack: クライアント側に承認を要求する機能を承認\n"
"clear: 現在有効化されている機能を無効化\n"
" end: 機能情報交換を終了\n"
"\n"
"引数無しの場合、\"ls\" と \"list\" を送信します。\n"
@@ -6227,8 +6228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "IRC サーバに接続"
@@ -7434,9 +7434,12 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: CTCP の作成中にエラー \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"サーバのホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号のリスト (コンマ区切り)"
"サーバのホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号のリスト (コンマ区切"
"り) (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -11156,8 +11159,8 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" のフックを作成できません (無効な引数)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" の正規表現が間違っています"
#, c-format
@@ -11211,9 +11214,9 @@ msgstr "トリガ \"%s\" が有効化されました"
msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "トリガ \"%s\" が無効化されました"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgstr "%s%s: トリガの名前が無効です"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
@@ -11230,8 +11233,8 @@ msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" の名前変更に失敗しました"
msgid "List of triggers:"
msgstr "トリガのリスト:"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: 無効なフックタイプ \"%s\""
#, c-format
@@ -11242,8 +11245,8 @@ msgstr "%s%s: 正規表現用のフォーマットが間違っています"
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: 不正な正規表現 (コンパイル失敗)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: 無効なリターンコード \"%s\""
#, c-format
@@ -12057,6 +12060,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(未定義)"
+121 -92
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
#
# Copyright (C) 2009-2011 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2009-2016 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2010 B.J. Stobiecki <bartek@stobiecki.eu>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 19:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
msgid "any string"
msgstr "dowolny ciąg"
@@ -222,14 +222,14 @@ msgstr ""
"connect (zobacz /help server)."
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr ""
"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i term $TERM = \"%s\", co może powodować "
"błędy wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na \"screen-256color\" lub "
"\"screen\""
"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy "
"wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na jedeną z następujących "
"wartości: %s"
#, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
@@ -856,9 +856,8 @@ msgstr "Usunięto zabezpieczone dane \"%s\""
msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%sNie znaleziono zabezpieczonych danych \"%s\""
#, fuzzy
msgid "default if null: "
msgstr "domyślnie: "
msgstr "domyślnie jeśli null: "
msgid "default: "
msgstr "domyślnie: "
@@ -3671,6 +3670,8 @@ msgid ""
"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least "
"two lines and if a confirmation is asked"
msgstr ""
"automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane "
"są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
@@ -4095,9 +4096,8 @@ msgstr "kolor separatora czasu"
msgid "text color for values"
msgstr "kolor wyświetlania wartości"
#, fuzzy
msgid "text color for null values (undefined)"
msgstr "kolor wyświetlania wartości"
msgstr "kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)"
msgid ""
"text color for emphasized text (for example when searching text); this "
@@ -4478,7 +4478,6 @@ msgstr ""
msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sBłąd: za dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlam)"
#, fuzzy
msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
@@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n"
msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr ""
msgstr "ustawianie wskaźnika nazwy serwera (SNI) się nie powiodło"
msgid "invalid priorities"
msgstr "nieprawidłowe priorytety"
@@ -4947,26 +4946,23 @@ msgstr[2] "normalnych"
msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sError adding filter \"%s\": %s"
msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru"
msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru \"%s\": %s"
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "%sZa mało pamięci"
msgstr "za mało argumentów"
#, fuzzy
msgid "a filter with same name already exists"
msgstr "%sBłąd: istnieje już bufor o nazwie (%s)"
msgstr "filtr o tej nazwie już istnieje"
#. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym (%s)"
msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne (%s)"
#, fuzzy
msgid "not enough memory"
msgstr "%sZa mało pamięci"
msgstr "za mało pamięci"
#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
@@ -5008,6 +5004,10 @@ msgstr "Aliasy komend"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa aliasu: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""
@@ -5023,9 +5023,8 @@ msgstr "Aliasy z \"%s\":"
msgid "All aliases:"
msgstr "Wszystkie aliasy:"
#, fuzzy
msgid "completion:"
msgstr "skompilowano"
msgstr "dopełnienie:"
#, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\""
@@ -5680,9 +5679,9 @@ msgstr "kolejka FIFO dla zdalnego sterowania"
msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
msgstr "%s: usuwam stary strumień fifo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: pipe opened (file: %s)"
msgstr "Obsługa myszy włączona"
msgstr "%s: otworzono strumień (plik: %s)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
@@ -5697,13 +5696,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: strumień zamknięty"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: invalid text received in pipe"
msgstr "%s%s: błąd, otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia"
msgstr "%s%s: otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony"
msgstr "%s%s: bufor \"%s\" nie został znaleziony"
#, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
@@ -5713,21 +5712,19 @@ msgstr "%s%s: błąd odczytu z kolejki (%d %s), zamykam ją"
msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)"
msgstr "Obsługa myszy włączona"
msgstr "%s: strumień włączony (plik: %s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: pipe is disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona"
msgstr "%s: strumień wyłączony"
#, fuzzy
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki logera"
msgstr "konfiguracja wtyczki fifo"
#, fuzzy
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle [<opóźnienie>]"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
@@ -5751,6 +5748,26 @@ msgid ""
"Examples:\n"
" /fifo toggle"
msgstr ""
" enable: włącza strumień FIFO\n"
"disable: wyłącza strumień FIFO\n"
" toggle: przełącza stan strumienia FIFO\n"
"\n"
"Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać "
"komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n"
"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx (\"xxx\" "
"to PID WeeChat).\n"
"\n"
"Spodziewane formaty:\n"
" plugin.buffer *tekst albo komenda\n"
" *tekst albo komenda\n"
"\n"
"Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n"
" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345\n"
"\n"
"Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /fifo toggle"
msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO"
@@ -6293,7 +6310,6 @@ msgstr "banuje nick albo host"
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -6305,19 +6321,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale."
#, fuzzy
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, żądanie: %s"
msgstr "negocjacja możliwości klienta"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgstr ""
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
" req: request a capability\n"
" ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement\n"
"clear: clear the capabilities currently enabled\n"
" end: end the capability negotiation\n"
"\n"
"Without argument, \"ls\" and \"list\" are sent.\n"
@@ -6331,9 +6345,26 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix\n"
" /cap clear"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr ""
" ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer\n"
" list: wyświetla obeznie włączone opcje\n"
" req: żądanie opcji\n"
" ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta\n"
" end: kończy negocjacje opcji\n"
"\n"
"Bez argumentu, wysyłane są \"ls\" i \"list\".\n"
"\n"
"Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n"
"\n"
"Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc."
"server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server."
"xxx.capabilities).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC"
@@ -7018,7 +7049,6 @@ msgstr ""
msgid "quiet nicks or hosts"
msgstr "ucisza nicki albo hosty"
#, fuzzy
msgid ""
"channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -7553,8 +7583,12 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgid "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma)"
msgstr "lista host/port lub adres IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem)"
msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) "
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -7613,16 +7647,14 @@ msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) "
"(example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli "
"są dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: account-notify, away-notify, "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przykład: "
"\"away-notify,multi-prefix\")"
"są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez "
"WeeChat) (przykład: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
@@ -7693,17 +7725,16 @@ msgstr ""
"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#, fuzzy
msgid ""
"get an alternate nick when all the declared nicks are already used on "
"server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace "
"last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a "
"nick not used on server"
msgstr ""
"pobierz alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje "
"kilka \"_\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak "
"(lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie "
"znaleziony nick nie użyty na swerwerze"
"alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka \"_"
"\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub "
"ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony "
"nick nie użyty na swerwerze"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
@@ -8362,6 +8393,10 @@ msgid ""
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names"
msgstr ""
"dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji "
"charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw "
"kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań "
"jak ISO w nazwach kanałów"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
@@ -8522,7 +8557,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -8536,8 +8570,12 @@ msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": "
"nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments"
"\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość "
"użytkownika), \"pos_text\": indeks wiadomości tekstowej (\"-1\" jeśli "
"wiadomość nie została znaleziona)"
"użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command\" message (\"-1\" "
"jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments\": indeks "
"wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało "
"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli "
"\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text"
"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)"
@@ -8706,13 +8744,13 @@ msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s"
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, now available: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, teraz dostępne: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: client capability, removed: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, usunięte: %s"
#, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
@@ -10556,9 +10594,8 @@ msgstr ""
msgid "display backlog starting from last client disconnect"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta"
#, fuzzy
msgid "display backlog starting from your last message"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości"
msgid ""
"comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC "
@@ -10884,7 +10921,6 @@ msgstr ""
"[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
"[<skrypt>...] || upgrade || update"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list loaded scripts (all languages)\n"
" -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
@@ -10957,9 +10993,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)\n"
" -o: wysyła listę skryptów do bufora\n"
" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania na "
"bufor)\n"
" search: wyszukuje skryptu po tagu lub tekście i wyświetla wynik w "
" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do "
"bufora)\n"
" search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), "
"rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w "
"buforze skryptów\n"
" show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie\n"
" load: ładuje skrypt(y)\n"
@@ -11025,13 +11062,11 @@ msgstr ""
" /script reload urlserver\n"
" /script upgrade"
#, fuzzy
msgid "list of script languages"
msgstr "lista skryptów"
msgstr "lista języków skryptów"
#, fuzzy
msgid "list of script extensions"
msgstr "lista skryptów"
msgstr "lista rozszerzeń skryptów"
msgid "list of scripts in repository"
msgstr "lista skryptów w repozytorium"
@@ -11210,11 +11245,8 @@ msgstr ""
"lokalnie zapisany czas wygaśnięcia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = "
"zawsze wygasa)"
#, fuzzy
msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts"
msgstr ""
"czas oczekiwania (w sekundach) na połączenie ze zdalnym serwerem (wykonywane "
"w procesie potomnym)"
msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów"
msgid ""
"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
@@ -11328,8 +11360,8 @@ msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć hooka dla triggera \"%s\" (złe argumenty)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze \"%s\""
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze: \"%s\""
#, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
@@ -11382,8 +11414,8 @@ msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" wyłączony"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid name for trigger"
msgstr "%s%s: nieprawidłowa nazwa dla triggera"
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa triggera: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
@@ -11401,8 +11433,8 @@ msgid "List of triggers:"
msgstr "Lista triggerów:"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka \"%s\""
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka: \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
@@ -11413,8 +11445,8 @@ msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne (kompilacja nieudana)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid return code \"%s\""
msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu \"%s\""
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu: \"%s\""
#, c-format
msgid ""
@@ -12245,6 +12277,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(nieznane)"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More