1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-10 19:53:13 +02:00

Compare commits

...

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Sébastien Helleu 0e3ac93887 Version 1.4 2016-01-10 09:17:50 +01:00
Sébastien Helleu 8e280f8e4e doc: update Polish auto-generated files 2016-01-08 07:33:18 +01:00
Sébastien Helleu 3b89c8cf44 doc: remove trailing whitespace in Polish docs 2016-01-08 07:32:34 +01:00
Sébastien Helleu 77589756aa doc: update copyright dates in Polish docs 2016-01-08 07:31:49 +01:00
Krzysztof Korościk eb3e1c3bec doc: Polish translation update 2016-01-07 22:13:17 +01:00
Krzysztof Korościk d54d4e4e60 po: Polish translation update 2016-01-07 21:31:22 +01:00
19 changed files with 235 additions and 220 deletions
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ https://weechat.org/files/releasenotes/ReleaseNotes-devel.html[release notes]
[[1.4]] [[1.4]]
== Version 1.4 (under dev) == Version 1.4 (2016-01-10)
[[1.4_features]] [[1.4_features]]
=== New features === New features
+1 -1
View File
@@ -18,7 +18,7 @@ https://weechat.org/files/changelog/ChangeLog-devel.html[ChangeLog]
[[1.4]] [[1.4]]
== Version 1.4 (under dev) == Version 1.4 (2016-01-10)
[[1.4_irc_alternate_nicks]] [[1.4_irc_alternate_nicks]]
=== IRC alternate nicks === IRC alternate nicks
@@ -66,11 +66,11 @@
| ruby | ruby_script | lista skryptów | ruby | ruby_script | lista skryptów
| script | script_extensions | list of script extensions | script | script_extensions | lista rozszerzeń skryptów
| script | script_files | pliki w katalogach skryptów | script | script_files | pliki w katalogach skryptów
| script | script_languages | list of script languages | script | script_languages | lista języków skryptów
| script | script_scripts | lista skryptów w repozytorium | script | script_scripts | lista skryptów w repozytorium
@@ -6,7 +6,7 @@
|=== |===
| Wtyczka | Nazwa | Opis | Hashtable (wejście) | Hashtable (wyjście) | Wtyczka | Nazwa | Opis | Hashtable (wejście) | Hashtable (wyjście)
| irc | irc_message_parse | przetwarza wiadomość IRC | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "tags": tags, "message_without_tags": message without the tags, "nick": nick, "host": host, "command": command, "channel": channel, "arguments": arguments (includes channel), "text": text (for example user message), "pos_command": index of "command" message ("-1" if "command" was not found), "pos_arguments": index of "arguments" message ("-1" if "arguments" was not found), "pos_channel": index of "channel" message ("-1" if "channel" was not found), "pos_text": index of "text" message ("-1" if "text" was not found) | irc | irc_message_parse | przetwarza wiadomość IRC | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "tags": tagi, "message_without_tags": wiadomość bez tagów, "nick": nick, "host": host, "command": komenda, "channel": kanał, "arguments": argumenty (razem z kanałem), "text": tekst (na przykład wiadomość użytkownika), "pos_command": indeks wiadomości "command" message ("-1" jeśli "command" nie zostało znalezione), "pos_arguments": indeks wiadomości "arguments" ("-1" jeśli "arguments" nie zostało znalezione), "pos_channel": indeks wiadomości "channel" ("-1" jeśli "channel" nie został znaleziony), "pos_text": indeks słowa "text" ("-1" jeśli "text" nie został znaleziony)
| irc | irc_message_split | dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach) | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "msg1" ... "msgN": wiadomości do wysłania (bez kończącego "\r\n"), "args1" ... "argsN": argumenty wiadomości, "count": ilość wiadomości | irc | irc_message_split | dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach) | "message": wiadomość IRC, "server": nazwa serwera (opcjonalne) | "msg1" ... "msgN": wiadomości do wysłania (bez kończącego "\r\n"), "args1" ... "argsN": argumenty wiadomości, "count": ilość wiadomości
+13 -13
View File
@@ -3,27 +3,27 @@
// DO NOT EDIT BY HAND! // DO NOT EDIT BY HAND!
// //
[[command_fifo_fifo]] [[command_fifo_fifo]]
[command]*`fifo`* fifo plugin configuration:: [command]*`fifo`* konfiguracja wtyczki fifo::
---- ----
/fifo enable|disable|toggle /fifo enable|disable|toggle
enable: enable FIFO pipe enable: włącza strumień FIFO
disable: disable FIFO pipe disable: wyłącza strumień FIFO
toggle: toggle FIFO pipe toggle: przełącza stan strumienia FIFO
FIFO pipe is used as remote control of WeeChat: you can send commands or text to the FIFO pipe from your shell. Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać komendy albo tekst do strumienia z konsoli.
By default the FIFO pipe is in ~/.weechat/weechat_fifo_xxx ("xxx" is the WeeChat PID). Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx ("xxx" to PID WeeChat).
The expected format is one of: Spodziewane formaty:
plugin.buffer *text or command here plugin.buffer *tekst albo komenda
*text or command here *tekst albo komenda
For example to change your freenode nick: Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:
echo 'irc.server.freenode */nick newnick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345 echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345
Please read the user's guide for more info and examples. Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.
Examples: Przykłady:
/fifo toggle /fifo toggle
---- ----
+17 -17
View File
@@ -78,34 +78,34 @@ Przykłady:
---- ----
/ban [<kanał>] [<nick> [<nick>...]] /ban [<kanał>] [<nick> [<nick>...]]
channel: channel name kanał: nazwa kanału
nick: nick or host nick: nick lub host
Without argument, this command displays the ban list for current channel. Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale.
---- ----
[[command_irc_cap]] [[command_irc_cap]]
[command]*`cap`* client capability negotiation:: [command]*`cap`* negocjacja możliwości klienta::
---- ----
/cap ls /cap ls
list list
req|ack [<capability> [<capability>...]] req|ack [<opcja> [<opcja>...]]
end end
ls: list the capabilities supported by the server ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer
list: list the capabilities currently enabled list: wyświetla obeznie włączone opcje
req: request a capability req: żądanie opcji
ack: acknowledge capabilities which require client-side acknowledgement ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta
end: end the capability negotiation end: kończy negocjacje opcji
Without argument, "ls" and "list" are sent. Bez argumentu, wysyłane są "ls" i "list".
Capabilities supported by WeeChat are: account-notify, away-notify, cap-notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names. Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.
The capabilities to automatically enable on servers can be set in option irc.server_default.capabilities (or by server in option irc.server.xxx.capabilities). Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc.server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server.xxx.capabilities).
Examples: Przykłady:
/cap /cap
/cap req multi-prefix away-notify /cap req multi-prefix away-notify
---- ----
@@ -591,10 +591,10 @@ demon2: prześlij do tego demona
---- ----
/quiet [<kanał>] [<nick> [<nick>...]] /quiet [<kanał>] [<nick> [<nick>...]]
channel: channel name kanał: nazwa kanału
nick: nick or host nick: nazwa użytkownika lub host
Without argument, this command displays the quiet list for current channel. Bez podania argumentu komenda wyświetla listę uciszeń dla obecnego kanału.
---- ----
[[command_irc_quote]] [[command_irc_quote]]
+4 -4
View File
@@ -388,7 +388,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"*!$ident@$host"`) ** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `"*!$ident@$host"`)
* [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode* * [[option_irc.network.channel_encode]] *irc.network.channel_encode*
** opis: `decode/encode channel name inside messages using charset options; it is recommended to keep that off if you use only UTF-8 in channel names; you can enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel names` ** opis: `dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań jak ISO w nazwach kanałów`
** typ: bool ** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`) ** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
@@ -448,7 +448,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`) ** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
* [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses* * [[option_irc.server_default.addresses]] *irc.server_default.addresses*
** opis: `list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: content is evaluated, see /help eval)` ** opis: `lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)`
** typ: ciąg ** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`) ** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@@ -503,7 +503,7 @@
** wartości: 0 .. 1000000 (domyślna wartość: `25`) ** wartości: 0 .. 1000000 (domyślna wartość: `25`)
* [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities* * [[option_irc.server_default.capabilities]] *irc.server_default.capabilities*
** opis: `comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) (example: "away-notify,multi-prefix")` ** opis: `oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez WeeChat) (przykład: "away-notify,multi-prefix")`
** typ: ciąg ** typ: ciąg
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`) ** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
@@ -553,7 +553,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`) ** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_irc.server_default.nicks_alternate]] *irc.server_default.nicks_alternate* * [[option_irc.server_default.nicks_alternate]] *irc.server_default.nicks_alternate*
** opis: `get an alternate nick when all the declared nicks are already used on server: add some "_" until the nick has a length of 9, and then replace last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a nick not used on server` ** opis: `alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka "_", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony nick nie użyty na swerwerze`
** typ: bool ** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`) ** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
+1 -1
View File
@@ -63,7 +63,7 @@
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`) ** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
* [[option_relay.irc.backlog_since_last_message]] *relay.irc.backlog_since_last_message* * [[option_relay.irc.backlog_since_last_message]] *relay.irc.backlog_since_last_message*
** opis: `display backlog starting from your last message` ** opis: `wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości`
** typ: bool ** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`) ** wartości: on, off (domyślna wartość: `off`)
+48 -48
View File
@@ -15,62 +15,62 @@
upgrade upgrade
update update
list: list loaded scripts (all languages) list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)
-o: send list of loaded scripts to buffer -o: wysyła listę skryptów do bufora
-i: copy list of loaded scripts in command line (for sending to buffer) -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do bufora)
search: search scripts by tags, language (python, perl, ...), filename extension (py, pl, ...) or text; result is displayed on scripts buffer search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w buforze skryptów
show: show detailed info about a script show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie
load: load script(s) load: ładuje skrypt(y)
unload: unload script(s) unload: wyładowuje skrypt(y)
reload: reload script(s) reload: przeładowuje skrypt(y)
autoload: autoload the script autoload: automatyczne ładowanie skryptu
noautoload: do not autoload the script noautoload: nie ładuj automatycznie skryptu
toggleautoload: toggle autoload toggleautoload: przełącza automatyczne logowanie
install: install/upgrade script(s) install: instaluje/uaktualnia skrypt(y)
remove: remove script(s) remove: usuwa skrypt(y)
installremove: install or remove script(s), depending on current state installremove: instaluje lub usuwa skrypt(y), w zależności od obecnego stanu
hold: hold/unhold script(s) (a script held will not be upgraded any more and cannot be removed) hold: przełącza stan wstrzymania skrypt(y) (wstrzymany skrypt nie będzie aktualizowany ani nie może zostać usunięty)
-q: quiet mode: do not display messages -q: tryb cichy: nie wyświetla wiadomości
upgrade: upgrade all installed scripts which are obsolete (new version available) upgrade: aktualizuje wszystkie zainstalowane skrypty, które są przestarzałe (nowa wersja jest dostępne)
update: update local scripts cache update: aktualizuje lokalna listę dostępnych skryptów
Without argument, this command opens a buffer with list of scripts. Bez żadnego argumentu, komenda otwiera bufor z listą skryptów.
On script buffer, the possible status for each script are: W buforze skryptów, możliwe statusy dla każdego ze skryptów:
* i a H r N * i a H r N
| | | | | | | | | | | |
| | | | | obsolete (new version available) | | | | | przestarzały (dostępna jest nowa wersja)
| | | | running (loaded) | | | | działający (załadowany)
| | | held | | | wstrzymany
| | autoloaded | | automatycznie ładowany
| installed | zainstalowany
popular script popularny skrypt
Keys on script buffer: Skróty klawiszowe w buforze skryptów:
alt+i install script alt+i instaluje skrypt
alt+r remove script alt+r usuwa skrypt
alt+l load script alt+l ładuje skrypt
alt+L reload script alt+L przeładowuje skrypt
alt+u unload script alt+u wyładowuje skrypt
alt+A autoload script alt+A automatyczne ładowanie skryptu
alt+h (un)hold script alt+h przełącza stan wstrzymania skryptu
alt+v view script alt+v wyświetla skrypt
Input allowed on script buffer: Dozwolone komendy z linii poleceń w buforze skryptów:
i/r/l/L/u/h action on script (same as keys above) i/r/l/L/u/h akcje dla skryptu (takie same jak skróty klawiszowe powyżej)
q close buffer q zamknij bufor
$ refresh buffer $ odśwież bufor
s:x,y sort buffer using keys x and y (see /help script.look.sort) s:x,y sortuj bufor używając klawiszy x i y (zobacz /help script.look.sort)
s: reset sort (use default sort) s: resetuj sortowanie (użyj domyślnego)
word(s) filter scripts: search word(s) in scripts (description, tags, ...) słowo(a) filtruj skrypty: szukaj słowa(ów) w skryptach (opis, tagi, ...)
* remove filter * usuń filtr
Mouse actions on script buffer: Akcje myszy w buforze skryptów:
wheel scroll list kółko przewija listę
left button select script lewy przycisk wybiera skrypt
right button install/remove script prawy przycisk instaluj/usuń skrypt
Examples: Przykłady:
/script search url /script search url
/script install iset.pl buffers.pl /script install iset.pl buffers.pl
/script remove iset.pl /script remove iset.pl
+1 -1
View File
@@ -183,7 +183,7 @@
** wartości: -1 .. 525600 (domyślna wartość: `1440`) ** wartości: -1 .. 525600 (domyślna wartość: `1440`)
* [[option_script.scripts.download_timeout]] *script.scripts.download_timeout* * [[option_script.scripts.download_timeout]] *script.scripts.download_timeout*
** opis: `timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts` ** opis: `czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów`
** typ: liczba ** typ: liczba
** wartości: 1 .. 3600 (domyślna wartość: `30`) ** wartości: 1 .. 3600 (domyślna wartość: `30`)
+2 -2
View File
@@ -198,7 +198,7 @@
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `cyan`) ** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `cyan`)
* [[option_weechat.color.chat_value_null]] *weechat.color.chat_value_null* * [[option_weechat.color.chat_value_null]] *weechat.color.chat_value_null*
** opis: `text color for null values (undefined)` ** opis: `kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)`
** typ: kolor ** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `blue`) ** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie (domyślna wartość: `blue`)
@@ -743,7 +743,7 @@
** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`) ** wartości: dowolny ciąg (domyślna wartość: `""`)
* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* * [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline*
** opis: `automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least two lines and if a confirmation is asked` ** opis: `automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane`
** typ: bool ** typ: bool
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`) ** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
+10 -16
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie: Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015 * Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[NOTE] [NOTE]
Ten dokument jest napisany dla WeeChat w wersji ≥ 0.3.0, ale powinien być używany Ten dokument jest napisany dla WeeChat w wersji ≥ 0.3.0, ale powinien być używany
@@ -133,15 +133,12 @@ wynik `echo $TERM` w terminalu).
W zależności, gdzie uruchamiasz WeeChat, powinieneś uzyskać: W zależności, gdzie uruchamiasz WeeChat, powinieneś uzyskać:
// TRANSLATION MISSING * jeżeli WeeChat działa lokalnie lub na zdalnej maszynie bez programów jak screen czy tmux,
* if WeeChat runs locally or on a remote machine without screen nor tmux, it zależy od używanego terminala: 'xterm', 'xterm-256color', 'rxvt-unicode',
depends on the terminal used: 'xterm', 'xterm-256color', 'rxvt-unicode',
'rxvt-256color', ... 'rxvt-256color', ...
// TRANSLATION MISSING * jeśli WeeChat działa pod screenem, zmienna $TERM powinna zawierać 'screen' lub 'screen-256color',
* if WeeChat runs under screen, you should have 'screen' or 'screen-256color', * jeśli WeeChat działa pod tmuxem, zmienna $TERM powinna zawierać 'tmux', 'tmux-256color',
// TRANSLATION MISSING 'screen' lub 'screen-256color'.
* if WeeChat runs under tmux, you should have 'tmux', 'tmux-256color',
'screen' or 'screen-256color'.
W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`. W razie potrzeby, popraw zmienna TERM: `export TERM="xxx"`.
@@ -327,10 +324,8 @@ Najpierw należy sprawdzić czy wartość zmiennej środowiskowej 'TERM' jest po
zalecane wartości to: zalecane wartości to:
* w screenie: 'screen-256color' * w screenie: 'screen-256color'
// TRANSLATION MISSING * pod tmuxem: 'screen-256color' lub 'tmux-256color'
* under tmux: 'screen-256color' or 'tmux-256color' * poza screenem/tmuxem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
// TRANSLATION MISSING
* outside screen/tmux: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
[NOTE] [NOTE]
Może okazać się konieczne zainstalowanie pakietu "ncurses-term" w celu użycia Może okazać się konieczne zainstalowanie pakietu "ncurses-term" w celu użycia
@@ -525,9 +520,8 @@ Jeśli widzisz błędy związanie z certyfikatami, możesz wyłączyć opcję "s
/set irc.server.example.ssl_verify off /set irc.server.example.ssl_verify off
---- ----
// TRANSLATION MISSING Jeśli serwer ma niewłaściwy certyfikat i wiesz jaki on powinien być,
If the server has an invalid certificate and you know what the certificate możesz podać sumę kontrolną (SHA-512, SHA-256 lub SHA-1):
should be, you can specify the fingerprint (SHA-512, SHA-256 or SHA-1):
---- ----
/set irc.server.example.ssl_fingerprint 0c06e399d3c3597511dc8550848bfd2a502f0ce19883b728b73f6b7e8604243b /set irc.server.example.ssl_fingerprint 0c06e399d3c3597511dc8550848bfd2a502f0ce19883b728b73f6b7e8604243b
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie: Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015 * Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[[start]] [[start]]
+1 -1
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Tłumaczenie: Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015 * Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, który jest częścią WeeChat. Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, który jest częścią WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -8,7 +8,7 @@
Tłumaczenie: Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015 * Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
[[purpose]] [[purpose]]
+14 -20
View File
@@ -9,7 +9,7 @@
Tłumaczenie: Tłumaczenie:
* Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2015 * Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>, 2009-2016
Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, będącego częścią WeeChat. Ten dokument opisuje klienta rozmów WeeChat, będącego częścią WeeChat.
@@ -1308,13 +1308,13 @@ przykład skrót key[alt-%] wyłączający obsługę myszy na 10 sekund:
/key bind meta-% /mouse toggle 10 /key bind meta-% /mouse toggle 10
---- ----
// TRANSLATION MISSING
[IMPORTANT] [IMPORTANT]
When mouse is enabled in WeeChat, all mouse events are caught by WeeChat, so Kiedy obsługa myszy jest włączona w WeeChat, wszystkie zdarzenia myszy są
actions such as copy/paste or clicks on URLs are not sent to the terminal. + przechwytywane przez WeeChat. Dlatego akcje jak kopiowanie/wklejanie lub
Using key[shift] key causes the events to be sent directly to the terminal, klikanie w URLe nie są przesyłane do terminala. +
as if the mouse was disabled (on some terminals like iTerm, you have to use Użycie klawisza key[shift] sprawia, że te zdarzenia są przesyłane bezpośrednio
key[alt] instead of key[shift]). do terminala, tak jakby obsługa myszy była wyłączona (w niektórych terminalach
jak iTerm, należy użyc klawisza key[alt] zamiast key[shift]).
[NOTE] [NOTE]
W razie jakichkolwiek problemów z obsługą myszy, zajrzyj do 'WeeChat FAQ'. W razie jakichkolwiek problemów z obsługą myszy, zajrzyj do 'WeeChat FAQ'.
@@ -1506,10 +1506,8 @@ wyświetlić limity dla twojego środowiska.
Niektóre z zalecanych wartości dla 'TERM' jeśli chcesz używać 256 kolorów: Niektóre z zalecanych wartości dla 'TERM' jeśli chcesz używać 256 kolorów:
* dla screena: 'screen-256color' * dla screena: 'screen-256color'
// TRANSLATION MISSING * pod tmux: 'screen-256color' lub 'tmux-256color'
* under tmux: 'screen-256color' or 'tmux-256color' * poza screenem/tmuxem: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
// TRANSLATION MISSING
* outside screen/tmux: 'xterm-256color', 'rxvt-256color', 'putty-256color', ...
[NOTE] [NOTE]
Być może konieczne jest zainstalowanie pakietu "ncurses-term", w celu użycia Być może konieczne jest zainstalowanie pakietu "ncurses-term", w celu użycia
@@ -3269,19 +3267,15 @@ są dodawane do tablicy hashy:
| tags | ciąg | Tagi w wiadomości (rzadko używane) | tags | ciąg | Tagi w wiadomości (rzadko używane)
| message_without_tags | ciąg | Wiadomość bez tagów | message_without_tags | ciąg | Wiadomość bez tagów
| nick | ciąg | Nick | nick | ciąg | Nick
| host | ciąg | nazwa hosta | host | ciąg | Nazwa hosta
| command | ciąg | Komendy IRC (na przykład: "PRIVMSG", "NOTICE", ...) | command | ciąg | Komendy IRC (na przykład: "PRIVMSG", "NOTICE", ...)
| channel | ciąg | Kanał IRC | channel | ciąg | Kanał IRC
| arguments | ciąg | Argumenty komendy (razem z wartością 'channel') | arguments | ciąg | Argumenty komendy (razem z wartością 'channel')
| text | ciąg | Tekst (na przykład wiadomość użytkownika) | text | ciąg | Tekst (na przykład wiadomość użytkownika)
// TRANSLATION MISSING | pos_command | ciąg | Indeks 'command' w wiadomości ("-1" jeśli 'command' nie zostanie znalezione)
| pos_command | ciąg | The index of 'command' in message ("-1" if 'command' was not found) | pos_arguments | ciąg | Indeks 'arguments' w wiadomości ("-1" jeśli 'arguments' nie zostaną znalezione)
// TRANSLATION MISSING | pos_channel | ciąg | Indeks 'channel' w wiadomości ("-1" jeśli 'channel' nie został znaleziony)
| pos_arguments | ciąg | The index of 'arguments' in message ("-1" if 'arguments' was not found) | pos_text | ciąg | Indeks 'text' w wiadomości ("-1" jeśli 'text' nie został znaleziony)
// TRANSLATION MISSING
| pos_channel | ciąg | The index of 'channel' in message ("-1" if 'channel' was not found)
// TRANSLATION MISSING
| pos_text | ciąg | The index of 'text' in message ("-1" if 'text' was not found)
|=== |===
Kiedy dane są wskaźnikiem, zmienna `tg_signal_data` może zostać użyta do Kiedy dane są wskaźnikiem, zmienna `tg_signal_data` może zostać użyta do
+112 -87
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
# #
# Copyright (C) 2009-2011 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org> # Copyright (C) 2009-2016 Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>
# Copyright (C) 2010 B.J. Stobiecki <bartek@stobiecki.eu> # Copyright (C) 2010 B.J. Stobiecki <bartek@stobiecki.eu>
# #
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client. # This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n" "Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
msgid "any string" msgid "any string"
msgstr "dowolny ciąg" msgstr "dowolny ciąg"
@@ -222,14 +222,14 @@ msgstr ""
"connect (zobacz /help server)." "connect (zobacz /help server)."
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " "%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" "display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s"
msgstr "" msgstr ""
"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i term $TERM = \"%s\", co może powodować " "%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy "
"błędy wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na \"screen-256color\" lub " "wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na jedeną z następujących "
"\"screen\"" "wartości: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s"
@@ -856,9 +856,8 @@ msgstr "Usunięto zabezpieczone dane \"%s\""
msgid "%sSecured data \"%s\" not found" msgid "%sSecured data \"%s\" not found"
msgstr "%sNie znaleziono zabezpieczonych danych \"%s\"" msgstr "%sNie znaleziono zabezpieczonych danych \"%s\""
#, fuzzy
msgid "default if null: " msgid "default if null: "
msgstr "domyślnie: " msgstr "domyślnie jeśli null: "
msgid "default: " msgid "default: "
msgstr "domyślnie: " msgstr "domyślnie: "
@@ -3671,6 +3670,8 @@ msgid ""
"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " "automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least "
"two lines and if a confirmation is asked" "two lines and if a confirmation is asked"
msgstr "" msgstr ""
"automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane "
"są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane"
msgid "" msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
@@ -4095,9 +4096,8 @@ msgstr "kolor separatora czasu"
msgid "text color for values" msgid "text color for values"
msgstr "kolor wyświetlania wartości" msgstr "kolor wyświetlania wartości"
#, fuzzy
msgid "text color for null values (undefined)" msgid "text color for null values (undefined)"
msgstr "kolor wyświetlania wartości" msgstr "kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)"
msgid "" msgid ""
"text color for emphasized text (for example when searching text); this " "text color for emphasized text (for example when searching text); this "
@@ -4478,7 +4478,6 @@ msgstr ""
msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)" msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sBłąd: za dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlam)" msgstr "%sBłąd: za dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlam)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" "Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" "If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
@@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n" "w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n"
msgid "set server name indication (SNI) failed" msgid "set server name indication (SNI) failed"
msgstr "" msgstr "ustawianie wskaźnika nazwy serwera (SNI) się nie powiodło"
msgid "invalid priorities" msgid "invalid priorities"
msgstr "nieprawidłowe priorytety" msgstr "nieprawidłowe priorytety"
@@ -4947,26 +4946,23 @@ msgstr[2] "normalnych"
msgid "Debug disabled for cursor mode" msgid "Debug disabled for cursor mode"
msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora" msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%sError adding filter \"%s\": %s" msgid "%sError adding filter \"%s\": %s"
msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru" msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru \"%s\": %s"
#, fuzzy
msgid "not enough arguments" msgid "not enough arguments"
msgstr "%sZa mało pamięci" msgstr "za mało argumentów"
#, fuzzy
msgid "a filter with same name already exists" msgid "a filter with same name already exists"
msgstr "%sBłąd: istnieje już bufor o nazwie (%s)" msgstr "filtr o tej nazwie już istnieje"
#. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror #. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression (%s)" msgid "invalid regular expression (%s)"
msgstr "%s%s: \"%s\" nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym (%s)" msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne (%s)"
#, fuzzy
msgid "not enough memory" msgid "not enough memory"
msgstr "%sZa mało pamięci" msgstr "za mało pamięci"
#, c-format #, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
@@ -5008,9 +5004,9 @@ msgstr "Aliasy komend"
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\"" msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa aliasu: \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\"" msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
@@ -5027,9 +5023,8 @@ msgstr "Aliasy z \"%s\":"
msgid "All aliases:" msgid "All aliases:"
msgstr "Wszystkie aliasy:" msgstr "Wszystkie aliasy:"
#, fuzzy
msgid "completion:" msgid "completion:"
msgstr "skompilowano" msgstr "dopełnienie:"
#, c-format #, c-format
msgid "No alias found matching \"%s\"" msgid "No alias found matching \"%s\""
@@ -5684,9 +5679,9 @@ msgstr "kolejka FIFO dla zdalnego sterowania"
msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\"" msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
msgstr "%s: usuwam stary strumień fifo \"%s\"" msgstr "%s: usuwam stary strumień fifo \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: pipe opened (file: %s)" msgid "%s: pipe opened (file: %s)"
msgstr "Obsługa myszy włączona" msgstr "%s: otworzono strumień (plik: %s)"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading" msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading"
@@ -5701,13 +5696,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: pipe closed" msgid "%s: pipe closed"
msgstr "%s: strumień zamknięty" msgstr "%s: strumień zamknięty"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid text received in pipe" msgid "%s%s: invalid text received in pipe"
msgstr "%s%s: błąd, otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia" msgstr "%s%s: otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found" msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony" msgstr "%s%s: bufor \"%s\" nie został znaleziony"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it" msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it"
@@ -5717,21 +5712,19 @@ msgstr "%s%s: błąd odczytu z kolejki (%d %s), zamykam ją"
msgid "%s%s: error opening file, closing it" msgid "%s%s: error opening file, closing it"
msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go" msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)" msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)"
msgstr "Obsługa myszy włączona" msgstr "%s: strumień włączony (plik: %s)"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: pipe is disabled" msgid "%s: pipe is disabled"
msgstr "Obsługa myszy wyłączona" msgstr "%s: strumień wyłączony"
#, fuzzy
msgid "fifo plugin configuration" msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki logera" msgstr "konfiguracja wtyczki fifo"
#, fuzzy
msgid "enable|disable|toggle" msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle [<opóźnienie>]" msgstr "enable|disable|toggle"
msgid "" msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n" " enable: enable FIFO pipe\n"
@@ -5755,6 +5748,26 @@ msgid ""
"Examples:\n" "Examples:\n"
" /fifo toggle" " /fifo toggle"
msgstr "" msgstr ""
" enable: włącza strumień FIFO\n"
"disable: wyłącza strumień FIFO\n"
" toggle: przełącza stan strumienia FIFO\n"
"\n"
"Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać "
"komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n"
"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx (\"xxx\" "
"to PID WeeChat).\n"
"\n"
"Spodziewane formaty:\n"
" plugin.buffer *tekst albo komenda\n"
" *tekst albo komenda\n"
"\n"
"Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n"
" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345\n"
"\n"
"Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /fifo toggle"
msgid "name of FIFO pipe" msgid "name of FIFO pipe"
msgstr "nazwa strumienia FIFO" msgstr "nazwa strumienia FIFO"
@@ -6297,7 +6310,6 @@ msgstr "banuje nick albo host"
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]" msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]" msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"channel: channel name\n" "channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n" " nick: nick or host\n"
@@ -6309,12 +6321,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale." "Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale."
#, fuzzy
msgid "client capability negotiation" msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, żądanie: %s" msgstr "negocjacja możliwości klienta"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end" msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "" msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end"
msgid "" msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n" " ls: list the capabilities supported by the server\n"
@@ -6336,6 +6347,24 @@ msgid ""
" /cap\n" " /cap\n"
" /cap req multi-prefix away-notify" " /cap req multi-prefix away-notify"
msgstr "" msgstr ""
" ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer\n"
" list: wyświetla obeznie włączone opcje\n"
" req: żądanie opcji\n"
" ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta\n"
" end: kończy negocjacje opcji\n"
"\n"
"Bez argumentu, wysyłane są \"ls\" i \"list\".\n"
"\n"
"Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n"
"\n"
"Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc."
"server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server."
"xxx.capabilities).\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
" /cap\n"
" /cap req multi-prefix away-notify"
msgid "connect to IRC server(s)" msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC" msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC"
@@ -7020,7 +7049,6 @@ msgstr ""
msgid "quiet nicks or hosts" msgid "quiet nicks or hosts"
msgstr "ucisza nicki albo hosty" msgstr "ucisza nicki albo hosty"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"channel: channel name\n" "channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n" " nick: nick or host\n"
@@ -7555,13 +7583,12 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\"" msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: " "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: "
"content is evaluated, see /help eval)" "content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "" msgstr ""
"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: " "lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" "(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "" msgid ""
"name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with " "name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with "
@@ -7620,16 +7647,14 @@ msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are " "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) " "available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) "
"(example: \"away-notify,multi-prefix\")" "(example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgstr "" msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli " "oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli "
"są dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: account-notify, away-notify, " "są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez "
"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przykład: " "WeeChat) (przykład: \"away-notify,multi-prefix\")"
"\"away-notify,multi-prefix\")"
msgid "" msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
@@ -7700,17 +7725,16 @@ msgstr ""
"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: " "nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: "
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" "zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"get an alternate nick when all the declared nicks are already used on " "get an alternate nick when all the declared nicks are already used on "
"server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace " "server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace "
"last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a " "last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a "
"nick not used on server" "nick not used on server"
msgstr "" msgstr ""
"pobierz alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje " "alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka \"_"
"kilka \"_\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak " "\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub "
"(lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie " "ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony "
"znaleziony nick nie użyty na swerwerze" "nick nie użyty na swerwerze"
msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8369,6 +8393,10 @@ msgid ""
"enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel " "enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel "
"names" "names"
msgstr "" msgstr ""
"dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji "
"charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw "
"kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań "
"jak ISO w nazwach kanałów"
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8529,7 +8557,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)"
msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)" msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick" "\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick"
"\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, " "\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, "
@@ -8543,8 +8570,12 @@ msgstr ""
"\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": " "\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": "
"nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments" "nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments"
"\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość " "\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość "
"użytkownika), \"pos_text\": indeks wiadomości tekstowej (\"-1\" jeśli " "użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command\" message (\"-1\" "
"wiadomość nie została znaleziona)" "jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments\": indeks "
"wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało "
"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli "
"\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text"
"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)" msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)"
@@ -8713,13 +8744,13 @@ msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s"
msgid "%s%s: client capability, refused: %s" msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s" msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: client capability, now available: %s" msgid "%s%s: client capability, now available: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s" msgstr "%s%s: możliwości klienta, teraz dostępne: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: client capability, removed: %s" msgid "%s%s: client capability, removed: %s"
msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s" msgstr "%s%s: możliwości klienta, usunięte: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s" msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
@@ -10563,9 +10594,8 @@ msgstr ""
msgid "display backlog starting from last client disconnect" msgid "display backlog starting from last client disconnect"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta" msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta"
#, fuzzy
msgid "display backlog starting from your last message" msgid "display backlog starting from your last message"
msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta" msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości"
msgid "" msgid ""
"comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC " "comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC "
@@ -10891,7 +10921,6 @@ msgstr ""
"[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> " "[<skrypt>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <skrypt> "
"[<skrypt>...] || upgrade || update" "[<skrypt>...] || upgrade || update"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" list: list loaded scripts (all languages)\n" " list: list loaded scripts (all languages)\n"
" -o: send list of loaded scripts to buffer\n" " -o: send list of loaded scripts to buffer\n"
@@ -10964,9 +10993,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)\n" " list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)\n"
" -o: wysyła listę skryptów do bufora\n" " -o: wysyła listę skryptów do bufora\n"
" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania na " " -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do "
"bufor)\n" "bufora)\n"
" search: wyszukuje skryptu po tagu lub tekście i wyświetla wynik w " " search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), "
"rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w "
"buforze skryptów\n" "buforze skryptów\n"
" show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie\n" " show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie\n"
" load: ładuje skrypt(y)\n" " load: ładuje skrypt(y)\n"
@@ -11032,13 +11062,11 @@ msgstr ""
" /script reload urlserver\n" " /script reload urlserver\n"
" /script upgrade" " /script upgrade"
#, fuzzy
msgid "list of script languages" msgid "list of script languages"
msgstr "lista skryptów" msgstr "lista języków skryptów"
#, fuzzy
msgid "list of script extensions" msgid "list of script extensions"
msgstr "lista skryptów" msgstr "lista rozszerzeń skryptów"
msgid "list of scripts in repository" msgid "list of scripts in repository"
msgstr "lista skryptów w repozytorium" msgstr "lista skryptów w repozytorium"
@@ -11217,11 +11245,8 @@ msgstr ""
"lokalnie zapisany czas wygaśnięcia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = " "lokalnie zapisany czas wygaśnięcia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = "
"zawsze wygasa)" "zawsze wygasa)"
#, fuzzy
msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts" msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts"
msgstr "" msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów"
"czas oczekiwania (w sekundach) na połączenie ze zdalnym serwerem (wykonywane "
"w procesie potomnym)"
msgid "" msgid ""
"local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced " "local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced "
@@ -11334,9 +11359,9 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
msgstr "%s%s: nie można utworzyć hooka dla triggera \"%s\" (złe argumenty)" msgstr "%s%s: nie można utworzyć hooka dla triggera \"%s\" (złe argumenty)"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze \"%s\"" msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze: \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter" msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
@@ -11388,9 +11413,9 @@ msgstr "Trigger \"%s\" włączony"
msgid "Trigger \"%s\" disabled" msgid "Trigger \"%s\" disabled"
msgstr "Trigger \"%s\" wyłączony" msgstr "Trigger \"%s\" wyłączony"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\"" msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa triggera: \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists" msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
@@ -11407,9 +11432,9 @@ msgstr "%s%s: zmiana nazwy triggera \"%s\" nie powiodła się"
msgid "List of triggers:" msgid "List of triggers:"
msgstr "Lista triggerów:" msgstr "Lista triggerów:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka \"%s\"" msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka: \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid format for regular expression" msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
@@ -11419,9 +11444,9 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowy format dla wyrażenia regularnego"
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)" msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne (kompilacja nieudana)" msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne (kompilacja nieudana)"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu \"%s\"" msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu: \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
+2 -2
View File
@@ -32,9 +32,9 @@
# devel-patch the patch version of devel (e.g. 2 for version 1.4.2) # devel-patch the patch version of devel (e.g. 2 for version 1.4.2)
# #
WEECHAT_STABLE=1.3 WEECHAT_STABLE=1.4
WEECHAT_DEVEL=1.4 WEECHAT_DEVEL=1.4
WEECHAT_DEVEL_FULL=1.4-rc2 WEECHAT_DEVEL_FULL=1.4
if [ $# -lt 1 ]; then if [ $# -lt 1 ]; then
echo >&2 "Syntax: $0 stable|devel|devel-full|devel-major|devel-minor|devel-patch" echo >&2 "Syntax: $0 stable|devel|devel-full|devel-major|devel-minor|devel-patch"
+3 -1
View File
@@ -23,7 +23,7 @@
# #
%define name weechat %define name weechat
%define version 1.3 %define version 1.4
%define release 1 %define release 1
Name: %{name} Name: %{name}
@@ -77,6 +77,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{_prefix}/share/icons/hicolor/32x32/apps/weechat.png %{_prefix}/share/icons/hicolor/32x32/apps/weechat.png
%changelog %changelog
* Sun Jan 10 2016 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.4-1
- Released version 1.4
* Sun Aug 16 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.3-1 * Sun Aug 16 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.3-1
- Released version 1.3 - Released version 1.3
* Sun May 10 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.2-1 * Sun May 10 2015 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> 1.2-1